AUX TOYOTA PROACE VERSO EV 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2020Pages: 360, PDF Size: 69.06 MB
Page 56 of 360

56
Dysfonctionnement
Lorsque l'allumage et mis en position ON, si le témoin rouge du bouton reste allumé, cela indique que le système présente un dysfonctionnement.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Activation automatique
(En fonction du pays de commercialisation)Le système est automatiquement activé 2 minutes après la fermeture de la dernière porte ou du coffre.► Pour éviter de déclencher l'alarme au moment d'entrer dans le véhicule, appuyez d'abord sur le bouton de déverrouillage de la commande à distance ou déverrouillez le véhicule à l'aide du système “Smart Entry & Start”.
Vitres électriques
1.Commande de vitre électrique gauche
2.Commande de vitre électrique droite
Fonctionnement
► Pour ouvrir/fermer la vitre manuellement, appuyez sur le contacteur/tirez le contacteur sans dépasser le point de résistance ; la vitre s'arrête dès que le contacteur est relâché.► Pour ouvrir/fermer la vitre automatiquement, appuyez sur le contacteur/tirez le contacteur au-delà du point de résistance ; la vitre s'ouvre/se ferme complètement lorsque le contacteur est relâché (un nouvel appui sur le contacteur arrête le mouvement de la vitre).
NOTIC E
Les commandes de vitre électrique restent opérationnelles 45 secondes après avoir mis l'allumage en position OFF si les portes avant sont fermées.Une fois passé ce délai, les commandes sont désactivées. Pour les réactiver, mettez à nouveau l'allumage en position ON.
Sécurité anti-pincement
Si votre véhicule est équipé de la fonction de sécurité anti-pincement, lorsque la vitre se ferme et rencontre un obstacle, celle-ci s'arrête et s'abaisse partiellement.En cas d'ouverture non souhaitée de la vitre lors de la fermeture, appuyez sur la commande jusqu'à ce que la vitre soit complètement ouverte. Au bout de 4 secondes, tirez la commande jusqu'à ce que la vitre se ferme.
La sécurité anti-pincement ne fonctionne pas lors de cette opération.
Réinitialisation des vitres
électriques
Après avoir rebranché la batterie, ou en cas de mouvement anormal de la vitre, la fonction anti-pincement doit être réinitialisée.La fonction anti-pincement est désactivée lors de la séquence d'opérations suivante.Pour chaque vitre :► Baissez complètement la vitre, puis remontez-la ; elle remonte de quelques centimètres à chaque fois que la commande est enfoncée. Répétez l'opération jusqu'à ce que la vitre soit complètement fermée.► Continuez à tirer la commande pendant au moins une seconde après que la vitre a atteint la position fermée.
WARNI NG
Si une vitre électrique rencontre un obstacle pendant l'opération, le mouvement de la vitre doit être inversée. Pour cela, appuyez sur le contacteur correspondant.Lorsque le conducteur actionne le contacteur de vitre électrique côté passager, il est important de s'assurer que rien ne peut empêcher la vitre de se fermer correctement.Faites tout particulièrement attention aux enfants lors de l'actionnement des vitres.
Page 62 of 360

62
Réglage de l'intensité
Appuyez sur ce bouton pour régler l'intensité du massage.Deux niveaux de massage sont disponibles.
Réglage du volant
► Lorsque le véhicule est à l'arrêt, abaissez le levier de commande pour libérer le volant.► Ajustez la hauteur et la portée.► Tirez le levier de commande pour verrouiller le volant.
WARNI NG
Par mesure de sécurité, ces opérations doivent uniquement être effectuées lorsque le véhicule est stationnaire.
Rétroviseurs
Rétroviseurs de porte
WARNI NG
Par mesure de sécurité, les rétroviseurs doivent être réglés pour réduire les "angles morts".Les objets que vous voyez dans les rétroviseurs sont plus près qu'ils n'y paraissent. Tenez compte de ce point pour évaluer correctement la distance avec les véhicules qui approchent par l'arrière.
► Déplacez la commande A vers la droite ou vers la gauche pour sélectionner le rétroviseur correspondant.► Déplacez la commande B dans l'une des quatre directions de réglage.
Page 64 of 360

64
Smart Cargo
L'assise du siège extérieur de la banquette peut être rabattue contre le dossier pour créer une zone de chargement dans la cabine. Un rabat amovible dans la séparation peut être retiré pour pouvoir charger des pièces longues.
NOTIC E
Une fois le rabat amovible déposé, vous pouvez charger des objets longs sous le siège extérieur.
Rabat amovible (type 1)
Retrait du rabat.
► Tout en maintenant le rabat avec une main, tournez la commande au-dessus du rabat avec l'autre main pour le dégager.► Abaissez le rabat pour le retirer de son logement.► Stockez-le derrière le siège du conducteur en le fixant aux languettes d'attache.► Tournez la commande en haut du rabat pour le fixer.
Repositionnement du rabat.
► Inclinez le rabat en orientant les charnières jaunes vers le bas.► Insérez les charnières dans leur logement, puis enfoncez-les complètement (pour éviter les vibrations).► Avec une main, soulevez le rabat pour le fermer, puis avec l'autre main, tournez la commande au-dessus du rabat pour le fixer.
Rabat amovible (type 2)
Page 66 of 360

66
Abaisser l'assise de siège
► Déposez le filet antidérapant.► Pour repositionner l'assise de siège, appuyez fermement sur le haut du siège avec une main pour abaisser l'assise de siège jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position siège.
WARNI NG
Veillez à ce qu'aucun objet ou pied n'obstrue les points d'ancrage ou n'empêche l'ensemble de se verrouiller correctement.
Filet antidérapant
Installation du filet
► Placez la première fixation dans la découpe supérieure 1, située sous l'assise de siège rabattue. Maintenez la fixation contre la structure, puis tournez-la d'un quart de tour
(sens des aiguilles d'une montre) pour la verrouiller.► Placez la seconde fixation dans la découpe inférieure 2, située à la base du siège. Maintenez la fixation contre la structure, puis tournez-la d'un quart de tour (sens des aiguilles d'une montre) pour la verrouiller.
► Attachez le premier crochet dans l'anneau 3 situé dans la boîte à gants.► Attachez le second crochet à l'anneau 4 situé au plancher.
Dépose du filet
► Libérez les crochets des anneaux 4 et 3.► Déposez la fixation inférieure 2, puis la fixation supérieure 1, en les tournant d'un quart de tour vers l'arrière pour les déverrouiller.
Page 67 of 360

67
Simplicité d'utilisation et confort
3
WARNI NG
Assurez-vous que la taille, la forme et le volume des charges transportées sont compatibles avec le code de la route et les réglementations en matière de sécurité et qu'elles ne gênent pas le champ de vision du conducteur.Toutes les charges doivent être correctement fixées pour éviter ou réduire le déplacement et empêcher les blessures.Installez le filet antidérapant (fourni avec le véhicule) dès que le siège est levé et que le rabat de séparation est déposé.Ne l'utilisez pas à d'autres fins.Vérifiez régulièrement l'état du filet antidérapant. Dès les premiers signes d'usure ou de déchirures, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour le remplacer par un filet antidérapant répondant aux spécifications requises par TOYOTA pour le véhicule.
Repositionnez toujours le rabat amovible lorsque vous ne transportez pas de charges longues.
"Tablette rotative"
Si votre véhicule en est équipé, le dossier du siège central de la banquette peut être incliné pour former une tablette pivotante et créer un
bureau mobile (lorsque le véhicule est à l'arrêt).
► Tirez sur la poignée située en haut du rembourrage de dossier.
WARNI NG
N'utilisez jamais la table lorsque le véhicule roule.En cas de freinage brusque ou d'impact, les objets qui se trouvent sur la table peuvent devenir des projectiles dangereux qui pourraient entraîner des blessures.
Rangement d'assise de
siège central
Page 68 of 360

68
Mesures de précaution
pour les sièges et les
banquettes
Ne déposez pas un appuie-tête sans le ranger et le fixer sur un support.Veillez à ce que les passagers puissent toujours accéder aux ceintures de sécurité et les boucler facilement.Un passager doit toujours ajuster l'appuie-tête correctement et ajuster et boucler sa ceinture de sécurité.
WARNI NG
Vérifiez qu'aucun objet ou pied d'un passager n'obstrue les points d'ancrage ou n'empêche le bon verrouillage de l'ensemble.
NOTIC E
Si vous déposez les sièges et les banquettes et les rangez en dehors du véhicule, vérifiez qu'ils se trouvent dans un endroit propre pour éviter d'introduire tout corps étranger dans les mécanismes.
NOTIC E
Les sièges et les banquettes ne sont pas conçus pour une autre utilisation que celle dans le véhicule. Ils sont équipés de mécanismes et de fonctionnalités qui peuvent être endommagés s'ils sont mal utilisés ou s'ils tombent.
Chargement de bagages ou
d'objets derrière le siège et
la banquette de la rangée 3
Si vous souhaitez charger des bagages sur les dossiers des sièges de la rangée 3 en position table, les sièges de la rangée 2 doivent également être dans cette position.
Lorsque vous conduisez, il est interdit de transporter un passager :– dans les rangées 2 et 3, sur le siège extérieur droit, si la banquette est en position complètement rabattue ;– sur le siège central si le siège extérieur droit est en position complètement rabattue ;– dans la rangée 3 si le dossier de devant (rangée 2) est en position table ;– dans la rangée 3 si le siège/la banquette de devant (rangée 2) est en position complètement rabattue.
Page 70 of 360

70
Inclinaison
► Si votre véhicule en est équipé, placez le dossier en position table.
► A l'aide de la poignée, libérez les pieds arrière et inclinez le siège vers l'avant.► Pour repositionner le siège, inclinez la banquette vers l'arrière jusqu'à ce que les pieds se verrouillent.
Dépose
► Si votre véhicule en est équipé, placez le
dossier en position table.► Inclinez la banquette.
► Libérez les pieds avant à l'aide des poignées.► Libérez la banquette de ses ancrages.► Déposez la banquette.
Repositionnement
► Vérifiez qu'aucun objet n'obstrue les ancrages et n'empêche les pieds de se verrouiller.
► Engagez les pieds avant dans les ancrages du plancher (comme indiqué ci-dessus).
► Verrouillez les pieds avant à l'aide des poignées.► Inclinez la banquette vers l'arrière jusqu'à ce que les pieds arrière se verrouillent.
WARNI NG
Faites attention aux pieds des passagers lors de l'inclinaison.
Page 72 of 360

72
Inclinaison
(exemple d'un siège individuel)► Si votre véhicule en est équipé, placez le dossier en position table.
► A l'aide de la poignée, libérez les pieds arrière et inclinez le siège vers l'avant.► Pour replacer le siège en position normale, dépliez le siège vers l'arrière jusqu'à ce que les pieds arrière s'engagent dans leurs ancrages.
Dépose
(exemple d'un siège individuel)► Inclinez le siège.
► Libérez les pieds avant à l'aide des poignées.► Libérez le siège de ses ancrages.► Déposez le siège par la porte latérale pour la rangée 2 ou par l'arrière pour la rangée 3.
Repositionnement
(exemple d'un siège individuel)► Vérifiez qu'aucun objet n'obstrue les points d'ancrage et n'empêche les pieds de se verrouiller correctement.
► Engagez les pieds avant dans les points d'ancrage du plancher (comme indiqué
ci-dessus).
► Verrouillez les pieds avant à l'aide des leviers.► Inclinez le siège vers l'arrière jusqu'à ce que les pieds arrière se verrouillent.Faites attention aux pieds des passagers pendant la manœuvre.
► Si le véhicule en est équipé, tirez la commande et soulevez le dossier (depuis l'arrière, abaissez le levier).
Page 79 of 360

79
Simplicité d'utilisation et confort
3
Compartiment de rangement
Si le véhicule en est équipé, un compartiment de stockage est disponible à l'avant, sous la banquette.
Espaces de rangement sous
les assises de sièges
Si le véhicule en est équipé, ils sont situés sous les sièges extérieurs gauche et le siège central.Pour y accéder depuis la cabine, inclinez le siège concerné vers l'avant.
En fonction du pays de vente, les espaces peuvent être démontés et déposés par l'arrière pour ranger des objets encombrants sous la banquette.
NOTIC E
Ne fixez rien à la structure qui fixe la cabine.Ne dépassez pas le nombre de passagers indiqué sur le certificat d'immatriculation.A l'arrière, la zone de chargement est destinée uniquement à transporter des objets.
Nous vous conseillons de placer les objets ou éléments lourds aussi loin que possible dans la zone de chargement (vers la cabine) et de bien les fixer à l'aide des sangles en utilisant les anneaux d'arrimage sur le plancher.Les armatures de ceinture de sécurité arrière ne sont pas conçues pour fixer le chargement.
Page 80 of 360

80
Cabine passagers
rabattable
La cabine passagers comprend une banquette rabattable, des ceintures de sécurité et des vitres latérales. Elle est séparée de la zone de chargement par une grille très solide.
Position rabattue
► Avec une main, tirez l'une des sangles A vers le haut pour rabattre le siège banquette.► Avec la poignée B, accompagnez le mouvement du siège banquette jusqu'à ce qu'il se bloque en position rabattue.
Position du siège banquette
► Pour remettre la banquette en place, tirez sur la sangle C pour déverrouiller la banquette, puis relâchez la sangle.
► Ensuite, avec uniquement la poignée B, guidez la descente du dossier pour incliner l'ensemble jusqu'à ce qu'il se bloque dans la position banquette.
WARNI NG
Ne placez jamais votre main sous la banquette pour la guider vers le bas, vous pourriez vous coincer les doigts.Veillez à ce qu'aucun objet ou pied ne soit sous la banquette ou ne gêne le système d'ancrage, empêchant ainsi l'ensemble d'être correctement verrouillé.
WARNI NG
Ne fixez rien à la structure qui fixe la cabine.Ne dépassez pas le nombre de passagers indiqué sur le certificat d'immatriculation.À l'arrière, l'espace de chargement est destiné uniquement à transporter des objets.Nous vous conseillons de placer les objets ou éléments lourds aussi loin que possible dans l'espace de chargement (vers la cabine) et de bien les fixer à l'aide de sangles en utilisant les anneaux d'arrimage sur le plancher.Les armatures de ceinture de sécurité arrière ne sont pas conçues pour fixer le chargement.