stop start TOYOTA PROACE VERSO EV 2020 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2020Pages: 360, PDF Size: 69.06 MB
Page 180 of 360

180
Pour obtenir un maximum de couple et de puissance, enfoncez complètement la pédale d'accélérateur.
Eco
Optimise la consommation d'énergie, en réduisant la production de chauffage et de climatisation (sans toutefois les désactiver) et limitant le couple et la puissance du moteur.
Power
Offre des performances du véhicule équivalentes lorsqu'il est complètement chargé (PBV) à une situation où le véhicule est en mode Normal et déchargé.
Stop & Start
La fonction Stop & Start permet de mettre le moteur en veille temporairement (mode STOP) lorsque le véhicule est à l'arrêt (feux tricolores, embouteillages, etc.). Le moteur redémarre automatiquement (mode START) dès que le conducteur souhaite recommencer à rouler.
D'abord conçue pour la ville, cette fonction vise à réduire la consommation de carburant et les émissions d'échappement ainsi que le bruit lorsque le véhicule est à l'arrêt.Elle n'affecte aucune autre fonctionnalité du véhicule, notamment le freinage.
WARNI NG
Conduite sur routes inondéesAvant d'entrer dans une zone inondée, nous vous recommandons fortement de désactiver le système Stop & Start.Pour plus d'informations sur les Recommandations de conduite, en particulier sur les routes inondées, reportez-vous à la section correspondante.
Désactivation/Réactivation
Avec/sans système audio
 
  
 
► Pour désactiver ou réactiver le système, appuyez sur ce bouton.Le témoin s'allume lorsque le système est désactivé.
Avec l'écran tactile
Les réglages se modifient dans le menu de configuration du véhicule.
WARNI NG
Si le système a été désactivé en mode STOP, le moteur redémarre immédiatement.
NOTIC E
Le système se réactive automatiquement lorsque le moteur est démarré par le 
conducteur.
Fonctionnement
Conditions requises pour le fonctionnement
– La porte du conducteur doit être fermée.– La porte latérale coulissante doit être fermée.– La ceinture de sécurité du conducteur doit être attachée.– La batterie doit être suffisamment chargée.– La température du moteur doit se situer dans sa plage de fonctionnement nominale.– La température extérieure doit être comprise entre 0 °C et 35 °C.
Mise en veille du moteur 
(mode STOP)
Le moteur est automatiquement mis en mode veille dès que le conducteur montre l'intention de s'arrêter.Avec une boîte de vitesses manuelle : à des vitesses inférieures à 20 km/h (12 mph) ou avec   
Page 181 of 360

181
Conduite
6
le véhicule à l'arrêt (selon le moteur), avec le levier de changement de vitesse au point mort et la pédale d'embrayage relâchée.Avec une boîte de vitesses automatique : avec la pédale de frein enfoncée ou le sélecteur de rapport en position N, avec le véhicule à l'arrêt.
Compteur horaire
Un compteur horaire additionne les périodes pendant lesquelles le moteur a été mis en veille pendant le trajet. Il est réinitialisé chaque fois que le contact est allumé.
Cas spécifiques :
Le moteur ne sera pas mis en veille si toutes les conditions de fonctionnement ne sont pas réunies et dans les cas suivants.– Pente abrupte (en montée ou descente).– Le véhicule n'a pas dépassé les 10 km/h (6 mph) depuis le dernier démarrage du moteur (avec la clé ou le bouton "START/STOP").– Besoin de conserver une température agréable dans l'habitacle.
– Désembuage activé.Dans ces cas précis, le témoin clignote pendant quelques secondes, puis s'éteint.
NOTIC E
Une fois que le moteur a redémarré, le mode STOP n'est plus disponible tant que le véhicule n'a pas atteint une vitesse de 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Pendant les manœuvres de stationnement, le mode STOP n'est pas disponible pendant quelques secondes après avoir quitté la marche arrière ou après avoir tourné le volant.
Redémarrage du moteur 
(mode START)
Le moteur redémarre automatiquement dès que le conducteur montre l'intention de se déplacer de nouveau.Avec une boîte de vitesses manuelle : avec la pédale d'embrayage complètement enfoncée.Avec une boîte de vitesses automatique :– Avec le sélecteur en position D ou M : avec la pédale de frein enfoncée.– Avec le sélecteur en position N et la pédale de frein relâchée : avec le sélecteur en position D ou M.– Avec le sélecteur en position P et la pédale de 
frein enfoncée : avec le sélecteur en position R, N, D ou M.–  Rapport de marche arrière engagé.
Cas spécifiques :
Le moteur redémarrera automatiquement si toutes les conditions de fonctionnement sont remplies et dans le cas suivant.
– Avec une boîte de vitesses manuelle : la vitesse du véhicule dépasse 25 km/h (16 mph) ou 3 km/h (2 mph) (selon le moteur).– Avec une boîte de vitesses automatique : la vitesse du véhicule dépasse 3 km/h (2 mph).Dans ce cas précis, le témoin clignote pendant quelques secondes, puis s'éteint.
Dysfonctionnements
Selon les équipements du véhicule :En cas de dysfonctionnement du système, ce témoin d'alerte clignote sur le tableau de bord.Le témoin d'alerte dans ce bouton clignote et un message apparaît, accompagné d'un signal sonore.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Le véhicule cale en mode STOP
Tous les témoins d'alerte du tableau de bord s'allument en cas de dysfonctionnement.
Selon le modèle, un message d'avertissement peut également s'afficher, vous invitant à placer le levier de sélection en position N et à enfoncer la pédale de frein.►  Arrêtez puis redémarrez le moteur à nouveau avec la clé ou le bouton "START/STOP".  
Page 182 of 360

182
WARNI NG
Batterie 12 VLe système Stop & Start nécessite une batterie 12 V de technologie et de spécification particulière.Tous travaux doivent être effectués uniquement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Détection de sous-
gonflage des pneus
Ce système vérifie automatiquement la pression des pneus lorsque vous roulez.Il compare les informations données par les capteurs de vitesse de roue avec les valeurs de référence , qui doivent être réinitialisées chaque fois que la pression des pneus est réglée ou qu'une roue est changée.
Le système déclenche un avertissement dès qu'il détecte une baisse de la pression des pneus d'un ou plusieurs pneus.
WARNI NG
La détection de sous-gonflage des pneus ne doit pas empêcher le conducteur d'être vigilant.Ce système ne vous évite pas de contrôler régulièrement la pression des pneus (notamment celle de la roue de secours) ainsi qu'avant un long trajet.Conduire avec des pneus sous-gonflés, notamment dans des conditions météorologiques défavorables (lourde charge, vitesse élevée, long trajet) :– diminue l'adhérence sur la route.– rallonge les distances de freinage.– entraîne une usure prématurée des pneus.– augmente la consommation de carburant.
NOTIC E
La pression de gonflage définie pour le véhicule est indiqué sur l'étiquette de pression des pneus.Pour plus d'informations sur l'Identification des repères, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Vérification de la pression des pneusCette vérification doit être effectué lorsque les pneus sont "froids" (véhicules arrêtés pendant 1 heur ou après un trajet de moins de 10 km (6 miles) à une vitesse modérée).Sinon, ajouté 0,3 bars aux pressions indiquées sur l'étiquette.
NOTIC E
Chaînes à neigeLe système ne doit pas être réinitialisé après que vous avez posé ou déposé des chaines à neige.
NOTIC E
Roue de secoursLa roue de secours n'est pas équipée d'un capteur de détection de sous-gonflage.  
Page 194 of 360

194
NOTIC E
Dépassement de la vitesse réglée programméeVous pouvez temporairement dépasser la vitesse réglée programmée en appuyant sur la pédale d'accélérateur (la vitesse programmée clignote).Pour revenir à la vitesse réglée, relâchez la pédale d'accélérateur (lorsque la vitesse réglée est de nouveau atteinte, l'affichage de la vitesse arrête de clignoter).
WARNI NG
Limites de fonctionnementN'utilisez jamais le système dans les situations suivantes :– en zone urbaine alors que des piétons pourraient traverser ;– dans une circulation dense (sauf modèles avec fonction d'arrêt et de démarrage) ;
– sur des routes sinueuses ou raides ;– sur des routes glissantes ou inondées ;– dans des conditions météorologiques difficiles ;– en cas de conduite sur circuit ;– conduite sur une route roulante.– si vous utilisez des chaînes à neige, des revêtements antidérapants ou des pneus cloutés.
Régulateur de vitesse
WARNI NG
Reportez-vous aux Recommandations générales concernant l'utilisation des aides à la conduite et à la manœuvre et aux Recommandations particulières relatives au régulateur de vitesse.
Ce système maintient automatiquement la vitesse du véhicule selon la valeur programmée par le conducteur (réglage de la vitesse), sans utiliser la pédale d'accélérateur.Le régulateur de vitesse est activé manuellement.Il requiert une vitesse minimale de 40 km/h (25 mph).Lorsque le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses manuelle, le troisième rapport ou plus doit être sélectionné.Lorsque le véhicule est équipé d'une boîte de vitesses automatique, le mode D ou le 2ème 
rapport ou plus en mode M doit être sélectionné.Avec un sélecteur de conduite, le mode D ou B doit être engagé.
NOTIC E
Le régulateur de vitesse reste actif après le changement de rapport, quel que soit le type de boîte de vitesses, pour les moteurs équipés du système Stop & Start.
NOTIC E
La mise en position OFF de l'allumage désactive le réglage de la vitesse.
Commande au volant 
 
1.ON (position CRUISE)/OFF (position 0)
2.Activation du régulateur de vitesse à la vitesse actuelle/diminution de la vitesse réglée
3.Activation du régulateur de vitesse à la vitesse actuelle/augmentation de la vitesse réglée
4.Mise en pause/réactivation du régulateur vitesse avec la vitesse réglée précédemment enregistrée  
Page 214 of 360

214
Compatibilité des 
carburants  
Carburants diesel conformes aux normes EN590, EN16734 et EN16709, contenant respectivement jusqu'à 7 %, 10 %, 20 % et 30 % d'esters méthyliques d'acides gras. L'utilisation de carburants B20 ou B30, même occasionnelle, impose des conditions d'entretien particulières appelées "conditions difficiles".  
Carburant diesel paraffinique conforme à la norme EN15940.
WARNI NG
L'utilisation de tout autre type de carburant (bio) (huiles végétales ou animales, pures ou diluées, fuel domestique, etc.) est strictement interdite (risque d'endommagement du moteur et du système de carburant).
NOTIC E
Les seuls additifs de carburant Diesel 
autorisés sont ceux qui répondent à la norme B715000.
Diesel à basse température
À des températures inférieures à 0 °C (+32 °F), la formation de paraffines dans les carburants diesel de type été pourrait empêcher le moteur de fonctionner correctement. Dans ces conditions, utilisez des carburants diesel de type hiver, et assurez-vous que le réservoir est toujours plein à au moins 50 %.À des températures inférieures à -15 °C (+5 °F), afin d'éviter des problèmes de démarrage, il est préférable de stationner le véhicule à l'abri (garage chauffé).
Voyage à l'étranger
Certains carburants pourraient endommager le moteur de votre véhicule.Dans certains pays, l'utilisation d'un carburant particulier peut être nécessaire (indice d'octane spécifique, nom commercial spécifique, etc.) pour assurer le bon fonctionnement du moteur.Pour toute information complémentaire, 
consultez un concessionnaire.
Ravitaillement en 
carburant
Capacité du réservoir à carburant : environ 69 litres.Niveau de réserve : environ 6 litres.
Faible niveau de carburant
Lorsque le niveau bas de carburant est atteint, un de ces témoins d'alerte s'allume sur le tableau de bord, accompagné d'un message affiché et d'un signal sonore. Lorsqu'il s'allume pour la première fois, il reste environ 8 litres de carburant.Vous devez remplir le réservoir le plus vite possible pour éviter de tomber en panne sèche.Pour plus d'informations sur la Panne sèche (diesel), reportez-vous à la section correspondante.
NOTIC E
Une petite flèche du témoin d'alerte indique de quel côté du véhicule se trouve le rabat de la trappe à carburant.
WARNI NG
Stop & StartNe ravitaillez jamais en carburant avec le moteur en mode STOP  ; vous devez couper le contact.  
Page 233 of 360

233
Informations pratiques
7
Les barres peuvent être permutées et sont adaptables à chaque paire de points de fixation.
Rails de toit
NOTIC E
Poids maximum autorisé :– Compact: 140 kg,– Medium et Long : 170 kg.
Pour monter un rail de toit, utilisez les points de fixation prévus à cet effet :►  Placez le rail de toit sur le toit aligné avec les points de fixation et fixez-les un à un sur le toit.► Assurez-vous que le rail de toit est correctement installé (en le secouant).
Capot
WARNI NG
Stop & StartAvant toute intervention sous le capot, coupez le contact afin d'éviter tout risque de blessure en cas de passage automatique en mode START.
WARNI NG
Moteur électriquePrenez garde à tout objet ou tissu qui pourrait se prendre dans les lames du ventilateur de refroidissement ou dans certains composants en mouvement, vous pourriez vous étrangler et vous blesser gravement !
Avant d'effectuer tous travaux sous le capot, vous devez couper l'allumage, vérifier que le témoin READY est éteint sur le tableau de bord et débrancher la buse de charge si elle est branchée.
NOTIC E
L'emplacement du levier de déverrouillage de capot intérieur empêche l'ouverture du capot lorsque la porte avant gauche est fermée.
WARNI NG
Lorsque le moteur est chaud, manipulez le 
cran de sécurité extérieur et la béquille du capot avec précaution (risque de brûlures), en utilisant la zone protégée.Lorsque le capot est ouvert, assurez-vous de ne pas endommager le cran de sécurité.N'ouvrez pas le capot en cas de vents forts.
WARNI NG
Refroidissement du moteur à l'arrêtLe ventilateur de refroidissement du moteur peut démarrer après l'arrêt du moteur.Prenez garde à tout objet ou tissu qui pourrait se prendre dans les lames du ventilateur !  
Page 238 of 360

238
AdBlue (moteurs diesel)
Une alerte se déclenche lorsque le niveau de réserve est atteint.Pour en savoir plus sur les Indicateurs et en particulier les indicateurs de plage AdBlue, reportez-vous aux sections correspondantes.Pour ne pas que votre véhicule soit immobilisé en vertu de la loi, vous devez remplir le réservoir de  liquide AdBlue.Pour plus d'informations sur AdBlue, et en particulier sur l'approvisionnement en AdBlue, reportez-vous à la section correspondante.
Vérifications
Sauf indication contraire, vérifiez ces composants conformément au programme d'entretien du fabricant et en fonction de votre moteur.Sinon, faites-les vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
N'utilisez que des produits recommandés par TOYOTA ou des produits de qualité et de spécification équivalentes.Afin d'optimiser le fonctionnement de composants aussi importants que ceux-ci dans le système de freinage, TOYOTA sélectionne et propose des produits très spécifiques.
Batterie 12 V
La batterie ne nécessite aucun entretien.Cependant, vérifiez régulièrement que les bornes sont correctement serrées (versions sans bornes à dégagement rapide) et que les connexions sont propres.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur les précautions à 
prendre avant toute manipulation de la batterie 12 V, reportez-vous à la section correspondante.
WARNI NG
Les modèles équipés du Stop & Start disposent d'une batterie plomb-acide de 12 V de spécification et de technologie particulières.Son remplacement doit être effectué uniquement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Filtre d'habitacle
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le deux fois, si nécessaire.
NOTIC E
Un filtre d'habitacle obstrué peut nuire au rendement du système de climatisation et générer des odeurs indésirables.
Filtre à air
Selon l'environnement et l'utilisation du véhicule (par exemple, atmosphère poussiéreuse, conduite en ville), changez-le deux fois, si nécessaire.
Filtre à huile
Changez le filtre à huile chaque fois que vous changez d'huile moteur.
Filtre à particules (diesel)
Lorsque le filtre à particules commence à être obstrué, cela est indiqué par l'allumage provisoire de ce témoin d'avertissement et d'un message d'alerte.Dès que les conditions de circulation le 
permettent, régénérez le filtre en roulant à une vitesse d'au moins 60 km/h (37 mph) jusqu'à ce que le témoin d'alerte s'éteigne.  
Page 243 of 360

243
Informations pratiques
7
WARNI NG
Important : si vous faites l'appoint après une panne due à un manque de liquide AdBlue, il est impératif d'attendre au moins 5 minutes avant de mettre le contact, sans ouvrir la porte du conducteur, déverrouiller le véhicule, introduire la clé dans le contacteur d'allumage, ni placer la clé du système "Smart Entry & Start  " dans l'habitacle.Allumez le contact, puis attendez 10 secondes avant de démarrer le moteur.
► Éteignez le contact et retirez la clé du contacteur pour arrêter le moteur.ou► Avec Smart Entry & Start, appuyez sur le bouton "START/STOP" pour arrêter le moteur.
Accéder au réservoir de liquide 
AdBlue®
 
 
►  Pour accéder au réservoir de liquide AdBlue®, ouvrez la porte avant gauche.
► En bas, tirez le couvercle noir.
► Tournez le bouchon bleu d'un 6ème de tour dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.►  Relâchez le bouchon vers le haut.► Avec un récipient de liquide AdBlue® : après avoir vérifié la date de péremption, lisez attentivement les instructions inscrites 
sur l'étiquette avant de verser le contenu du récipient dans le réservoir pour liquide AdBlue du véhicule.► Avec une pompe pour liquide  AdBlue® : introduisez la buse et remplissez le réservoir jusqu’à ce que la buse se coupe automatiquement.► Après le remplissage, répétez les mêmes étapes dans l'ordre inverse. 
 
►  Remettez en place le couvercle noir en commençant par le haut.
WARNI NG
Pour ne pas faire déborder le réservoir de liquide AdBlue® :– Ajoutez entre 10 et 13 litres en provenance des récipients de liquide AdBlue®.– Arrêtez-vous à la première coupure automatique de la buse, si vous remplissez dans une station-service.Le système n'enregistre que des appoints en AdBlue® d'au moins 5 litres.
W ARNI NG
Si le réservoir de liquide AdBlue® est complètement vide, ce qui est confirmé par le message "Faire l'appoint de liquide  AdBlue : démarrage impossible", il est impératif d'ajouter au moins 5 litres.  
Page 273 of 360

273
En cas de panne
8
NOTIC E
Le système Stop & Start peut ne pas être opérationnel pendant le trajet suivant le premier démarrage du moteur.Dans ce cas, le système sera à nouveau disponible seulement après une période continue d'immobilisation du véhicule. Cette période dépend de la température extérieure et de l'état de charge de la batterie (jusqu'à environ 8 heures).
Remorquage
Procédure de remorquage de votre véhicule ou d'un autre véhicule à l'aide d'un dispositif mécanique amovible.
NOTIC E
Recommandations généralesRespectez la législation en vigueur dans le pays où vous roulez.Assurez-vous que le poids du véhicule tracteur est supérieur à celui du véhicule remorqué.Le conducteur doit rester au volant du véhicule remorqué et doit avoir un permis de conduire valide.Lors du remorquage d'un véhicule avec les quatre roues au sol, utilisez toujours la barre de remorquage approuvée. Les cordes et les sangles sont interdites.Le véhicule tracteur doit se déplacer lentement.
Lorsque le véhicule est remorqué avec le moteur coupé, les freins et la direction assistée ne sont plus disponibles.
WARNI NG
Vous devez contacter un service de dépannage professionnel :– si vous tombez en panne sur une autoroute ou une route principale ;– s'il est impossible de mettre le boîtier d'engrenages en position neutre, de débloquer le volant, ou de relâcher le frein de stationnement ;– s'il est impossible de remorquer un véhicule avec un boîtier d'engrenages automatique, avec le moteur en marche ;– si vous remorquez un véhicule avec deux roues au sol ;– en cas de véhicule à quatre roues motrices ;– si vous ne disposez d'aucune barre de remorquage approuvée.
WARNI NG
Avant de remorquer le véhicule, il est impératif de mettre le véhicule en mode roue libre.Pour plus d'informations sur la roue libre, reportez-vous à la section correspondante.   
Page 353 of 360

353
Index alphabétique
Sièges enfants  ISOFIX   144–145, 152, 154, 154–155Siège(s) individuel(s)  arrière sur rails   76–77, 127Signal de détresse   11 8, 248Smartphone   30Sous-capot moteur   235Sous-gonflage (détection)   182Station de radio   289, 305–306, 334–335Stickers de personnalisation   247Stop & Start   27, 94, 180–181,  214, 233, 238, 273Stores   88Streaming audio Bluetooth   294, 308, 336Super-verrouillage   39–40Surtapis   81, 186Surveillance d'angles morts   206Suspension   240Synchronisation de la télécommande   42Système d'antipollution SCR   22, 241Système d'assistance au freinage   120–121Système de charge (Électrique)   29, 217, 235Système de surveillance d’angle mort   207
Systèmes de contrôle  de la trajectoire   120–121
T
Tableaux des fusibles   265–268Table coulissante escamotable   89–92Tablette arrière   82Tablette de travail   67
Tablettes   82Télécommande   32–38, 40, 162Téléphone   295–297, 3 11–313, 337–340Téléphone Bluetooth  avec reconnaissance vocale   298Témoin de ceinture conducteur  non bouclée   128Témoin de ceintures   128Témoins   12Témoins d'alerte   12Témoins de marche   106Témoins lumineux   12Température du liquide  de refroidissement   19–20TMC (Infos trafic)   327Toit vitré panoramique   89Top Rear Vision   210, 213Totalisateur kilométrique   24Trappe à carburant   215–216Trappe amovible   64–66Trappe de charge   228Trappe de charge  (Électrique)   218, 225, 227–228
Triangle de signalisation   248
U
USB   292, 308–309, 331, 336
V
Ventilation   93, 95, 100–102Vérification des niveaux   235–237Vérifications courantes   238–240Verrouillage   33–34, 38Verrouillage centralisé   32, 38, 43Verrouillage de l'intérieur   43–44Vidange   235Vidéo   336Vide-poches   82Vision tête haute   186–187Vitre latérale coulissante   88Vitres arrière   88Volant (réglage)   62Volet arrière   41, 53Volet de coffre   38, 40Volet d'occultation du toit panoramique   89
W
Wallbox (Électrique)   219
Z
Zone de chargement   35, 44, 86