TOYOTA PROACE VERSO EV 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2021Pages: 360, veľkosť PDF: 69.08 MB
Page 171 of 360

171
Jazda
6
Eco
Optimalizuje spotrebu energie znížením výkonu kúrenia a klimatizácie (bez ich skutočného deaktivovania) a obmedzením krútiaceho momentu aj výkonu motora.
Power
Poskytuje ekvivalentný výkon vozidla pri plnom naložení (GVW) ako keď je vozidlo v režime Normal a keď je nenaložené.
Stop & Start
Funkcia Stop & Start dočasne prepne motor do pohotovostného režimu - režim STOP - počas fáz, keď je vozidlo zastavené (červené svetlá, fronty atď.). Motor sa automaticky znova naštartuje - režim ŠTART - len čo sa vodič chce znova pohnúť.Táto funkcia je navrhnutá predovšetkým pre mestské použitie a je určená na zníženie spotreby paliva a emisií výfukových plynov, ako aj hladiny hluku pri státí.
Funkcia nemá vplyv na funkčnosť vozidla, najmä na brzdenie.
WARNI NG
Jazda na zaplavených cestáchPred vstupom do zaplavenej oblasti sa dôrazne odporúča deaktivovať systém Stop & Start.Ďalšie informácie o odporúčaniach pre jazdu, najmä na zaplavených cestách, nájdete v príslušnej časti.
Deaktivácia/Opätovná aktivácia
S/bez audio systému
► Na deaktiváciu alebo opätovnú aktiváciu systému stlačte toto tlačidlo.Po deaktivácii systému sa rozsvieti indikačná kontrolka.
S dotykovou obrazovkou
Nastavenia sa menia v ponuke konfigurácie vozidla.
WARNI NG
Ak bol systém deaktivovaný v režime STOP, motor sa okamžite znova naštartuje.
NOTIC E
Systém sa znovu aktivuje automaticky vždy, keď vodič naštartuje motor.
Prevádzka
Hlavné podmienky pre prevádzku
– Dvere vodiča musia byť zatvorené.– Posuvné bočné dvere musia byť zatvorené.– Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý.– Stav nabitia batérie musí byť dostatočný.– Teplota motora musí byť v rámci menovitého prevádzkového rozsahu.– Vonkajšia teplota musí byť od 0 °C do 35 °C.
Uvedenie motora do pohotovostného
režimu (režim STOP)
Len čo vodič naznačí úmysel zastaviť, motor sa automaticky prepne do pohotovostného režimu.Pri manuálnej prevodovke: pri rýchlostiach pod 20 km/h (12 mph) alebo so stojacim vozidlom (v závislosti od motora), s radiacou pákou na neutrále a uvoľneným spojkovým pedálom.Pri automatickej prevodovke: so zošliapnutým brzdovým pedálom alebo s voličom prevodového stupňa v polohe N, keď vozidlo stojí.
Page 172 of 360

172
Počítadlo času
Počítadlo času pripočítava čas strávený v pohotovostnom režime počas cesty. Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Špeciálne prípady:
Ak nie sú splnené všetky podmienky pre prevádzku a v nasledujúcich prípadoch motor neprejde do pohotovostného režimu.– Strmý svah (jazda hore alebo dolu).– Vozidlo neprekročilo rýchlosť 10 km/h (6 mph) od posledného naštartovania motora (s kľúčom alebo tlačidlom „START/STOP“).– Potrebné je udržať príjemnú teplotu v priestore pre spolujazdcov.– Odhmlievanie je aktívne.V týchto prípadoch táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
NOTIC E
Po opätovnom naštartovaní motora nie je režim STOP k dispozícii, kým vozidlo nedosiahne rýchlosť 8 km/h (5 mph).
NOTIC E
Počas parkovacích manévrov nie je režim
STOP k dispozícii niekoľko sekúnd po vyradení spiatočky alebo otočení volantu.
Opätovné naštartovanie motora
(režim START)
Len čo vodič naznačí úmysel znova sa pohnúť, motor sa automaticky znova naštartuje.Pri manuálnej prevodovke: s úplne zošliapnutým pedálom spojky.Pri automatickej prevodovke:– S voličom v polohe D alebo M: s uvoľneným brzdovým pedálom.– S voličom v polohe N a uvoľneným brzdovým pedálom: s voličom na D alebo M.– S voličom v polohe P a zošliapnutým brzdovým pedálom: s voličom na R, N, D alebo M.– Zaradená je spiatočka.
Špeciálne prípady
Ak sú znova splnené všetky podmienky pre prevádzku a v nasledujúcom prípade sa motor automaticky znova naštartuje.– S manuálnou prevodovkou: rýchlosť vozidla presahuje 25 km/h (16 mph) alebo 3 km/h (2 mph) (v závislosti od motora).
– S automatickou prevodovkou, rýchlosť vozidla presahuje 3 km/h (2 mph).V tomto prípade táto indikačná kontrolka niekoľko sekúnd bliká, potom zhasne.
Poruchy
V závislosti od výbavy vozidla:
V prípade poruchy systému na prístrojovej doske bliká táto výstražná kontrolka.Výstražná kontrolka v tomto tlačidle bliká a zobrazí sa správa, čo sprevádza zvukový signál.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Vozidlo zastaví v režime STOP
V prípade poruchy sa rozsvietia všetky výstražné kontrolky na prístrojovej doske.V závislosti od verzie sa môže zobraziť aj výstražná správa, ktorá vás vyzve, aby ste zaradili volič prevodového stupňa do polohy N a zošliapli brzdový pedál.► Vypnite zapaľovanie a potom znova naštartujte motor pomocou kľúča alebo tlačidla „START/STOP“.
WARNI NG
12 V batériaSystém Stop & Start vyžaduje 12 V batériu špecifickej technológie a špecifikácie.Akékoľvek práce smie vykonávať iba ľubovoľný autorizovaný predajca značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Page 173 of 360

173
Jazda
6
Detekcia podhustenia
pneumatík
Tento systém počas jazdy automaticky kontroluje tlak v pneumatikách.Porovnáva informácie poskytované snímačmi rýchlosti kolies s referenčnými hodnotami, ktoré sa musia znovu inicializovať pri každom nastavení tlaku v pneumatikách alebo pri výmene kolesa.Systém spustí výstrahu, len čo zistí pokles hustiaceho tlaku jednej alebo viacerých pneumatík.
WARNI NG
Detekcia podhustenia pneumatík nenahrádza potrebu ostražitosti zo strany vodiča.Tento systém neodstraňuje potrebu kontrolovať tlak v pneumatikách (vrátane rezervného kolesa) pravidelne, ako aj pred dlhou cestou.Jazda s podhustenými pneumatikami, najmä v nepriaznivých podmienkach (silné zaťaženie, vysoká rýchlosť, dlhá cesta):– zhoršuje cestnú stabilitu.– predlžuje brzdnú dráhu.– spôsobuje predčasné opotrebenie pneumatík.– zvyšuje spotrebu paliva.
NOTIC E
Hustiace tlaky definované pre vozidlo sú uvedené na štítku s tlakom v pneumatikách.Ďalšie informácie o identifikačných značkách nájdete v príslušnej časti.
WARNI NG
Kontrola tlaku v pneumatikáchTáto kontrola by sa mala vykonať, keď sú pneumatiky „studené“ (vozidlo zastavené 1 hodinu alebo po jazde kratšej ako 10 km (6 míľ) miernymi rýchlosťami).Inak pridajte 0,3 barov k tlakom uvedeným na štítku.
NOTIC E
Snehové reťazePo nasadení alebo odstránení snehových reťazí nemusí byť systém znovu inicializovaný.
NOTIC E
Rezervné kolesoRezervné koleso nemá senzor detekcie podhustenia pneumatík.
Upozornenie na
podhustenie
Je to signalizované trvalým rozsvietením tejto výstražnej kontrolky, ktoré sprevádza zvukový signál a, v závislosti od vybavenia, zobrazenie správy.► Okamžite znížte rýchlosť, vyhýbajte sa nadmerným pohybom volantu a prudkému brzdeniu.► Zastavte vozidlo, len čo to bude bezpečné.
WARNI NG
Zistená strata tlaku nemusí vždy spôsobiť viditeľné zdeformovanie pneumatiky.Nespoliehajte sa len na vizuálnu kontrolu.
► Pomocou kompresora, napríklad kompresora v súprave na dočasnú opravu pneumatiky, skontrolujte za studena tlaky vo všetkých štyroch pneumatikách.► Ak nie je možné vykonať túto kontrolu okamžite, jazdite opatrne zníženou rýchlosťou.► V prípade defektu použite súpravu na dočasnú opravu defektu alebo rezervné koleso (v závislosti od výbavy).
Page 174 of 360

174
WARNI NG
Jazdenie príliš pomaly nemusí zaistiť optimálne monitorovanie.V prípade náhlej straty tlaku alebo vybuchnutia pneumatiky sa varovanie nespustí okamžite. Dôvodom je, že analýza hodnôt načítaných snímačmi rýchlosti kolesa môže trvať niekoľko minút.Varovanie môže byť oneskorené pri rýchlostiach pod 40 km/h (25 mph) alebo pri prijatí športového režimu jazdy.
NOTIC E
Upozornenie zostáva aktívne až do opätovnej inicializácie systému.
Opätovná inicializácia
Po nastavení jedného alebo viacerých tlakov v pneumatikách a po výmene jedného alebo viacerých kolies systém znovu inicializujte.
WARNI NG
Pred opätovnou inicializáciou systému sa uistite, že tlak v štyroch pneumatikách je správny pre podmienky používania vozidla a
zodpovedá hodnotám uvedenými na štítku s tlakom v pneumatikách.Pred opätovnou inicializáciou skontrolujte tlak v štyroch pneumatikách.Systém neinformuje, ak je tlak v čase opätovnej inicializácie nesprávny.
Bez audio systému
► Keď vozidlo stojí, stlačte toto tlačidlo približne na 3 sekundy, potom ho uvoľnite. Opätovnú inicializáciu potvrdí zvukový signál.
S audio systémom alebo dotykovou
obrazovkou
Keď vozidlo stojí, systém sa opätovne inicializuje prostredníctvom ponuky konfigurácie vozidla.
Porucha
V prípade poruchy sa na prístrojovej doske rozsvietia tieto výstražné kontrolky.V tomto prípade sa už nevykonáva funkcia monitorovania podhustenia pneumatík.Dajte ju skontrolovať u ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo v autorizovanom servise značky Toyota, alebo v ľubovoľnom spoľahlivom servise.
Page 175 of 360

175
Jazda
6
Jazdné a manévrovacie
asistenčné služby –
Všeobecné odporúčania
NOTIC E
Jazdné a manévrovacie asistenčné systémy nemôžu za žiadnych okolností nahrádzať potrebu obozretnosti na strane vodiča.Vodič musí dodržiavať diaľničný zákon. Musí mať nad vozidlom za každých okolností kontrolu. Musí byť neustále schopný znova prevziať kontrolu nad vozidlom. Vodič musí rýchlosť prispôsobiť poveternostným podmienkam, premávky a stavu vozovky.Je na zodpovednosti vodiča, aby pred signalizovaním a zmenou jazdného pruhu vždy sledoval premávku, vyhodnocoval relatívne vzdialenosti a rýchlosť ostatných vozidiel a predvídal ich pohyb.Systémy nedokážu prekonať limity fyzikálnych
zákonov.
NOTIC E
Pomoc pri jazdeVolant musíte vždy držať obidvomi rukami. Vždy musíte využívať vnútorné aj vonkajšie spätné zrkadlá. Nohy majte vždy v blízkosti pedálov a každé dve hodiny si robte prestávky.
NOTIC E
Pomoc pri manévrochVodič musí vždy dôsledne kontrolovať okolie vozidla pred a aj počas celého manévru, a to najmä pomocou spätných zrkadiel.
WARNI NG
Radar(y)Činnosť radaru(-ov), spolu s akýmikoľvek súvisiacimi funkciami, môže byť ovplyvnená nahromadením nečistôt (napr. blata, ľadu), v zlých poveternostných podmienkach (napr. silný dážď, sneh) alebo v prípade poškodenia nárazníkov.Ak je predný nárazník potrebné prelakovať, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis; určité druhy laku by mohli narúšať funkčnosť radaru(-ov).
WARNI NG
Asistenčná kameraTáto kamera a jej príslušné funkcie môžu byť obmedzené alebo nefunkčné v prípade, ak je oblasť čelného skla pred ňou špinavá, zahmlená, zamrznutá, pokrytá snehom, poškodená alebo prelepená nálepkou.Vo vlhkom a chladnom počasí čelné sklo pravidelne odhmlievajte.Slabá viditeľnosť (nedostatočné pouličné osvetlenie, silný dážď, hustá hmla, sneženie), osvetlenie (svetlomety oproti idúcich vozidiel, nízko položené slnko, odrazy od vlhkej vozovky, výjazd z tunela, striedanie tieňa a svetla) môže rovnako nepriaznivo ovplyvniť výkon rozpoznávania.V prípade výmeny čelného skla sa obráťte na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis, kde vám vykonajú opätovnú kalibráciu kamery. V opačnom prípade môže byť používanie
príslušných asistenčných funkcií narušené.
Page 176 of 360

176
NOTIC E
Ďalšie kamerySnímky z kamier zobrazené na dotykovej obrazovke alebo prístrojovom paneli nemusia byť na okrajoch ostré.V tieni alebo pri mimoriadne silnom či nedostatočnom osvetlení môže mať obraz tmavšie a menej kontrastné farby.Prekážky sa môžu javiť vzdialenejšie, než v skutočnosti sú.
WARNI NG
SnímačeFunkcie snímačov a súvisiacich funkcií môže byť nepriaznivo ovplyvnená zvukovým rušením pochádzajúcim napríklad z hlučných vozidiel a strojov (napr. nákladné automobily, pneumatické vŕtačky), nahromadením snehu či opadaného lístia na ceste, či v prípade poškodených nárazníkov a spätných zrkadiel.Po aktivácii spiatočky sa ozve zvukový signál (dlhé pípnutie) upozorňujúci na možné znečistenie snímačov.Čelný alebo zadný náraz do vozidla môže poškodiť nastavenia snímačov, ktoré systém nie vždy dokáže rozpoznať: môže dôjsť k narušeniu rozpoznávania vzdialenosti.Snímače nedokážu systematicky rozpoznávať prekážky, ktoré sú príliš nízko (obrubníky, stĺpy), prípadne sú príliš úzke (stromy, žrde, ploty).Určité prekážky nachádzajúce sa v mŕtvom uhle snímačov nemusia byť počas
manévrovania rozpoznané.Určité materiály (tkaniny) pohlcujú zvukové vlny: nemusí dôjsť k rozpoznaniu chodcov.
NOTIC E
ÚdržbaPravidelne čistite nárazníky, spätné zrkadlá a objektívy kamier.Pri čistení vozidla vysokotlakovým čističom smerujte prúd aspoň vo vzdialenosti 30 cm od radaru, senzorov a kamier.
WARNI NG
RohožePoužívanie rohoží neschválených spoločnosťou TOYOTA môže nepriaznivo vplývať na funkciu obmedzovača rýchlosti alebo tempomatu.Aby ste predišli riziku zaseknutia pedálov:– Skontrolujte, či je rohož správne zaistená.– Nikdy nepripevňujte jednu rohož na druhú.
Page 177 of 360

177
Jazda
6
NOTIC E
Jednotky rýchlostiPresvedčte sa, že rýchlostné jednotky zobrazené na prístrojovom paneli (km/h alebo mph) korešpondujú s jednotkami v krajine, v ktorej jazdíte.V opačnom prípade v odstavenom vozidle nastavte zobrazenie požadovaných rýchlostných jednotiek tak, aby vyhovovali predpísaným hodnotám.Ak máte pochybnosti, obráťte sa na ľubovoľného autorizovaného predajcu značky Toyota alebo autorizovaný servis značky Toyota, alebo ľubovoľný spoľahlivý servis.
Zobrazenie na čelnom
skle
Tento systém premieta rôzne informácie na dymovú projekčnú plochu, ktorá sa nachádza v zornom poli vodiča, čo mu umožňuje jazdiť bez toho, aby musel spustiť zrak z vozovky.
Informácie zobrazené počas
prevádzky
Po aktivácii systému sa na čelnom displeji
zoskupia nasledujúce informácie:
A.Rýchlosť vášho vozidla.
B.Informácie o tempomate/obmedzovači rýchlosti.
C.Ak je vaše vozidlo vhodne vybavené, vzdialenosti medzi vozidlami, výstrahy automatického núdzového brzdenia a navigačné pokyny.
D.Ak je vaše vozidlo vhodne vybavené, informácie o obmedzení rýchlosti.
NOTIC E
Ďalšie informácie o navigácii si prečítajte v časti Audio zariadenie a telematika.
Volič
1.Zapnutie.
2.Vypnutie (dlhé stlačenie).
3.Nastavenie jasu.
4.Nastavenie výšky zobrazenia.
Page 178 of 360

178
Aktivácia/Deaktivácia
► Pri bežiacom motore stlačením tlačidla 1 aktivujte systém a rozviňte projekčnú plochu.
► Stlačením a podržaním tlačidla 2 deaktivujte systém a stiahnite projekčnú plochu.Stav systému sa pri vypnutí motora uloží a po opätovnom naštartovaní sa obnoví.
Nastavenie výšky
► Pri bežiacom motore nastavte zobrazenie do požadovanej výšky pomocou tlačidiel 4:
• hore na posunutie zobrazenia smerom nahor,• dole na posunutie zobrazenia smerom nadol.
Nastavenie jasu
► Pri bežiacom motore nastavte jas zobrazenia informácií pomocou tlačidiel 3:• na „slnko“ pre zvýšenie jasu,• na „mesiac“ pre zníženie jasu.
W ARNI NG
Keď vozidlo stojí alebo počas jazdy by ste nemali okolo projekčnej plochy (alebo do jej výklenku) umiestňovať žiadne predmety, aby nebránilo jej pohybu a správnej činnosti.
NOTIC E
Za určitých extrémnych poveternostných podmienok (dážď a/alebo sneh, jasné slnečné žiarenie atď.) nemusí byť zobrazenie na čelnom skle čitateľné alebo môže dochádzať k dočasnému rušeniu.Niektoré slnečné okuliare môžu brániť čítaniu informácií.Na čistenie projekčnej plochy použite čistú, mäkkú handričku (napríklad handričku na okuliare alebo handričku z mikrovlákna). Nepoužívajte suchú alebo drsnú handričku ani saponáty alebo rozpúšťadlá, pretože hrozí poškriabanie projekčnej plochy alebo poškodenie nereflexného povlaku.
NOTIC E
Systém funguje pri naštartovanom motore. Nastavenia sa po vypnutí zapaľovania uložia.
Zapamätanie si rýchlostí
Táto funkcia vám umožňuje uložiť nastavenia rýchlosti, ktoré sa potom používajú na nastavenie dvoch systémov: obmedzovača rýchlosti (obmedzuje rýchlosť vozidla) alebo tempomatu (rýchlosť tempomatu vozidla).Pre každý z týchto dvoch systémov si môžete uložiť do pamäte 6 nastavení rýchlosti.
Programovanie
Medzné hodnoty rýchlosti je možné nastaviť v ponuke konfigurácie vozidla pomocou dotykovej obrazovky.► Vyberte systém, pre ktorý chcete uložiť do pamäte nové nastavenia rýchlosti:– Obmedzovač rýchlosti
alebo– tempomat.
► Stlačte tlačidlo zodpovedajúce nastaveniu rýchlosti, ktoré chcete zmeniť.
Page 179 of 360

179
Jazda
6
► Pomocou numerickej klávesnice zadajte novú hodnotu a potvrďte.► Potvrdením zaznamenajte zmeny a zatvorte ponuku.
NOTIC E
Zapamätané rýchlosti sa vyvolajú stlačením tohto tlačidla.
Rozpoznávanie a
odporúčanie rýchlostného
obmedzenia
WARNI NG
Prečítajte si časť Všeobecné odporúčania k používaniu jazdných a manévrovacích asistenčných služieb.
Tento systém zobrazuje maximálnu povolenú rýchlosť na paneli nástrojov v súlade s rýchlostnými obmedzeniami v krajiny, kde jazdíte. Využíva na to tieto prvky:– Dopravné značky s rýchlostným obmedzením rozpoznané kamerou.– Podrobnosti o rýchlostných obmedzeniach pochádzajúce z máp navigačného systému.
WARNI NG
Mapy navigačného systému je potrebné pravidelne aktualizovať, aby boli zabezpečené presné informácie o rýchlostných obmedzeniach pochádzajúce zo systému.
WARNI NG
Jednotky rýchlostného obmedzenia (km/h alebo mph) závisia od krajiny, v ktorej jazdíte.Musíte to zohľadniť pri dodržiavaní rýchlostných obmedzení.Aby systém správne fungoval pri prejazde do inej krajiny, musia rýchlostné jednotky na prístrojovej doske zodpovedať tým, ktoré sa využívajú v príslušnej krajine.
WARNI NG
Automatické rozpoznávanie dopravných značiek predstavuje podporný jazdný systém a nie vždy zobrazí správne rýchlostné obmedzenia.Dopravné značky s obmedzením rýchlosti umiestnené pri ceste majú vždy pred hodnotou zobrazovanou systémom prioritu.
Systém je dizajnovaný tak, aby rozpoznával značky, ktoré sú v súlade s viedenským dohovorom o dopravných značkách.
Page 180 of 360

180
Aktivácia/Deaktivácia
Nastavenia sa menia v ponuke konfigurácie vozidla.
Informácie zobrazené na
prístrojovej doske
Zobrazenie na čelnom skle
1.Signalizácia rýchlostného obmedzenia
Zobrazenie rýchlosti
Systém je aktívny, no nerozpoznáva informácie o rýchlostných obmedzeniach.
Po rozpoznaní informácií o rýchlostnom obmedzení systém zobrazí hodnotu.
Vodič môže, podľa svojho uváženia, upraviť rýchlosť vozidla podľa informácií poskytnutých systémom.
Prevádzkové limity
Systém nezohľadňuje znížené obmedzenia rýchlosti, a to najmä tie, ktoré nastávajú v
nasledovných situáciách:– Zlé počasie (dážď, sneh).– Znečistenie ovzdušia.
– Ťahanie.– Jazda s dojazdovým typom rezervného kolesa alebo pri nasadených snežných reťaziach.– Oprava pneumatiky pomocou súpravy na dočasnú opravu pneumatiky.– mladí vodiči.Systém nemusí zobraziť rýchlostné obmedzenie v prípade, ak sa mu nepodarí v rámci prednastaveného času rozpoznať značku rýchlostného obmedzenia a aj v nasledovných situáciách:– Dopravné značky, ktoré sú prekryté, neštandardné, poškodené alebo ohnuté.– zastarané alebo nesprávne mapy.
Uloženie rýchlostného
nastavenia
Okrem Rozpoznávanie a odporúčanie rýchlostného obmedzenia má vodič možnosť zvoliť rýchlosť zobrazenú ako nastavenie rýchlosti pre obmedzovač rýchlosti či tempomat pomocou tlačidla „uložiť“ pre obmedzovač rýchlosti či tempomat.