ad blue TOYOTA PROACE VERSO EV 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2022Pages: 360, PDF Size: 71 MB
Page 3 of 360

3
Conteúdos
Stop & Start 178Deteção de pressão abaixo do nível especificado 180Sistemas de apoio à condução e manobras - Recomendações genéricas 181Mostrador projetado 183Velocidades memorizadas 185Recomendação e reconhecimento de limite de velocidade 185Limitador de velocidade 188Controlo da velocidade de cruzeiro - recomendações específicas 190Controlo da velocidade de cruzeiro 191Controlo da velocidade de cruzeiro adaptativo 194Active Safety Brake com Alerta de risco de colisão e assistência inteligente à travagem de emergência 198Sistema de aviso de saída de faixa de rodagem 201Deteção de distração 202Sistema de Monitorização do Ângulo Morto 203Sensores de estacionamento 205VisioPark Light 207Vista superior traseira 208
7Informações práticas
Compatibilidade de combustíveis 2 11Reabastecer 2 11Para evitar engano no combustível (Diesel) 213Sistema de carregamento (Elétrico) 214Carregar a bateria de tração (Elétrico) 222Modo de economia de energia 226Correntes de neve 227Dispositivo para reboque 228Barras no tejadilho / Suporte no tejadilho 228Capot 230Compartimento do motor 231Vertificar os níveis 232Verificar velocidade 235
AdBlue® (Motores diesel) 237rodas a girarem livremente 240Conselhos sobre cuidados e manutenção 242
8Em caso de emergênciaTriângulo de sinalização 245Ficar sem combustível (Diesel) 245Saco de ferramentas 246Kit de emergência para reparação de um furo 247Pneu de reserva 251Mudar uma lâmpada 256Mudar um fusível 261 Bateria de 12 V/ bateria secundária 264Rebocar 268
9Informação técnicaDados técnicos do motor e cargas que podem ser rebocadas 271Motores diesel 272Motor elétrico 276Dimensões 278Marcas de identificação 281
10Bluetooth® sistema áudio
Primeiros passos 282Comandos no volante da direção 283Menus 284Rádio 284rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 286Multimédia 287Telemóvel 290Questões frequentes 293
11TOYOTA Pro TouchPrimeiros passos 296Comandos no volante da direção 297
Menus 298Aplicações 300Rádio 300rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 302Multimédia 303Telemóvel 304Configurações 308Questões frequentes 309
12 TOYOTA Pro Touch com sistema de navegaçãoPrimeiros passos 312Comandos no volante da direção 313Menus 314Comandos por voz 315Navegação 320Navegação conectada 322Aplicações 325Rádio 328rádio DAB (Sistema de Transmissão Áudio Digital) 330Multimédia 330Telemóvel 332Configurações 335Questões frequentes 337
13Registos de dados de eventos
■Índice alfabético
Page 11 of 360

11
Instrumentos
1
1.Configurações do controlo da velocidade de cruzeiro ou limitador de velocidade.Apresenta os sinais de limite de velocidade
2.Indicador da velocidade engrenada (Diesel)Engrenar com a caixa de velocidades automática (Diesel) ou com seletor de condução (Elétrico)
3.Velocímetro digital (km/h ou mph) com LCD e painel de instrumentos com texto LCD (Diesel)Área de visualização com painel de instrumentos matrix: alerta ou mensagem do estado da função, computador de viagem, velocímetro digital (km/h ou mph), fluxo de energia/estado de carga do veículo (Elétrico), etc.
4.Indicador de serviço, depois regista a distância total (milhas ou km)Registo da distância das viagens (milhas ou km) (Diesel)Gama restante/modo de condução selecionado (Elétrico)Área de visualização com painel de instrumentos com texto LCD: alerta ou mensagem do estado da função, computador de viagem, etc.
5.Indicador da temperatura do líquido de refrigeração do motor.
6.Indicador do nível de óleo do motor
7.Indicador de combustível
Teclas de comando
Com mostrador LCD
Com mostrador de texto em LCD
Com mostrador matrix
Com mostrador matrix (elétrico)
A.Redefinir o indicador de serviçoAviso temporário de informação de manutençãoAviso de autonomia de condução via sistema AdBlue®
Dependendo da versão: retroceder um nível ou cancelar a operação atual.
B.Iluminação geral com reguladorDependendo da versão: procurar um menu ou lista ou alterar um valor.
C.Redefinir o registo da distância de viagemDependendo da versão: aceda ao menu de configuração (pressionar e manter) e confirme uma escolha (pressionar).
D.Aviso de informações de manutenção ou de autonomia com o sistema SCR e o AdBlue®.Redefinir a função selecionada (indicador de serviço ou registo da distância de viagem).Dependendo da versão: aceda ao menu de configuração (pressionar e manter) e confirme uma escolha (pressionar).
Com o ecrã tátil também é possível ajustar regular a iluminação.
Page 14 of 360

14
Luzes de aviso/indicadores laranja
ServiçoPermanentemente aceso, sendo acompanhado de uma mensagem.Foi detetado um ou mais problemas pequenos para os quais não existe uma luz de aviso específica.Identifique a causa do problema através da mensagem exibida no painel de instrumentos.
Poderá ter de resolver alguns problemas, tais como substituir a pilha do comando remoto.Para qualquer outro problema, tal como falha no sistema de deteção de pressão baixa dos pneus, proceda a (3).Fixo, sendo acompanhado da apresentação de uma mensagem.Foi detetado um ou mais problemas importantes para os quais não existe uma luz de aviso específica.Identifique a causa da anomalia através da mensagem exibida no painel de instrumentos e, de seguida, proceda a (3).Fixo, juntamente com a mensagem "Parking brake fault" ("Problema no travão de estacionamento").O desbloqueio automático do travão de estacionamento elétrico não está disponível.Proceda a (2).Luz de aviso de serviço permanentemente acesa e luz de
aviso de serviço (chave de porcas) a piscar e depois permanentemente acesa.Os intervalos entre os serviços de manutenção foram ultrapassados.Leve o seu veículo à manutenção o mais rapidamente possível.Apenas com motores diesel.
Sistema antibloqueio dos travões (ABS)Preso.
O sistema antibloqueio dos travões está avariado.O veículo mantém a travagem convencional.Conduza com cuidado a uma velocidade moderada e proceda a (3).
AdBlue® (com Euro 6.3)Ligado durante cerca de 30 segundos quando colocar o veículo em funcionamento, sendo acompanhado de uma mensagem que informa a autonomia de condução.A autonomia de condução está entre 2400 e 800 km (1,500 e 500 milhas).Ateste o AdBlue®.Fixo, quando ligar a ignição, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.A autonomia de condução está entre 800 e 100 km (500 e 62 milhas).Ateste rapidamente o AdBlue®, ou proceda a (3).
A piscar, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica a autonomia de condução.A autonomia de condução é inferior a 100 km (62 milhas).Deve atestar o AdBlue® para evitar que o motor seja impedido de arrancar , ou proceda a (3).A piscar, acompanhado de um sinal
sonoro e de uma mensagem que indica que o arranque está a ser impedido.O depósito AdBlue® está vazio; o sistema imobilizador do motor que é exigido por lei evita que o motor entre em funcionamento.Para voltar a colocar o motor em funcionamento, ateste o AdBlue® ou proceda a (2).É obrigatórioatestar, no mínimo 5 litros de AdBlue® ao respetivo depósito.
SCR sistema de controlo de emissões (Diesel)Fixo, quando ligar a ignição, acompanhado de um sinal sonoro e de uma mensagem.Foi detetada uma avaria envolvendo o sistema de controlo de emissões SCR.Este aviso desaparece assim que o sistema de controlo de emissões retomar os valores normais.A luz de aviso AdBlue® pisca quando ligar a ignição, com luzes de aviso de serviço e autodiagnóstico do motor permanentemente acesas, acompanhadas de um sinal sonoro e de
Page 15 of 360

15
Instrumentos
1
uma mensagem que indica a autonomia de condução.Dependendo da mensagem exibida, é possível percorrer até 1100 km (685 milhas) antes do sistema imobilizador do motor ser ativado.Proceda a (3) sem demora, para o impedimento de arranque.A luz de aviso AdBlue® pisca quando ligar a
ignição, com luzes de aviso de serviço e autodiagnóstico do motor permanentemente acesas, acompanhadas de um sinal sonoro e de uma mensagem que indica que o sistema impediu o motor de entrar em funcionamento.O sistema imobilizador do motor evita que este volte a entrar em funcionamento (sobreposto ao limite de velocidade autorizado após confirmação de avaria no sistema de controlo das emissões).Para colocar o motor em funcionamento, proceda a (2).
Sistema de auto-diagnóstico do motorPiscar.O sistema de gestão do motor está com problemas.Existe o risco de destruir o catalizador.Proceda a (2) sem falhas.Preso.O sistema de controlo de emissões tem um problema.Esta luz de aviso deve apagar quando o motor entrar em funcionamento.Proceda rapidamente a (3).
Preso.Foi detetado um pequeno problema no motor.Proceda a (3).Preso.Foi detetado um problema grave no motor.Proceda a (1) e, de seguida, (2).
Desativação das funções automáticas
(com travão de estacionamento elétrico)Preso.As funções "aplicação automática" (desligar o motor) e "libertação automática" (em aceleração) estão desativadas.Se a aplicação/libertação automática já não for possível:► Coloque o motor em funcionamento.► Utilize a respetiva alavanca para aplicar o travão de estacionamento.► Pressione completamente o pedal do travão com o pé.► Mantenha a alavanca pressionada na direção de libertação durante 10 a 15 segundos.► Liberte a alavanca de controlo.► Pressione o pedal do travão e mantenha-o pressionado.► Mantenha a alavanca na direção de "aplicação" durante 2 segundos.► Liberte a alavanca de controlo e o pedal do travão.
Avaria (com travão de estacionamento elétrico)Preso, juntamente com a mensagem "Parking brake fault" ("Problema no travão de estacionamento").Não é possível imobilizar o veículo com o motor em funcionamento.Se a aplicação manual e os comandos de destrancamento não estiverem a funcionar,
a alavanca de controlo do travão de estacionamento elétrico está com problemas.As funções automáticas têm de ser utilizadas sempre e são reativas automaticamente quando a alavanca de controlo falhar.Proceda a (2).Preso, juntamente com a mensagem "Parking brake fault" ("Problema no travão de estacionamento").O travão de estacionamento está com problemas: as funções manual e automática podem não estar a funcionar.Quando o veículo estiver parado, imobilize-o:► Puxe a alavanca e mantenha-a nessa posição durante, cerca de, 7 a 15 segundos até que o indicador acenda no painel de instrumentos.Se este procedimento não for eficaz, imobilize o veículo:► Estacione numa superfície nivelada.► Com a caixa de velocidades manual, engrene uma velocidade.
Page 21 of 360

21
Instrumentos
1
Indicador do nível de óleo
do motor
(Dependendo da versão)Nas versões equipadas com indicador elétrico do nível de óleo, este será apresentado no painel de instrumentos durante alguns segundos quando ligar a ignição, ao mesmo tempo que a informação relativa à manutenção.
NOTIC E
A leitura de nível só está correta se o veículo estiver num piso nivelado com o motor desligado há mais do que 30 minutos.
Nível de óleo correto
Isto é indicado através de uma mensagem que aparece no painel de instrumentos.
Nível de óleo baixo
Isto é indicado através de uma mensagem que
aparece no painel de instrumentos.
Se com uma vareta confirmar que o nível de óleo está baixo, deve atestar para evitar danos no motor.Para obter mais informações relativamente a Verificação de níveis, consulte a respetiva secção.
Falha do indicador do nível de óleo
Isto é indicado através de uma mensagem que aparece no painel de instrumentos. Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
WARNI NG
Em caso de mau funcionamento do manómetro elétrico, o nível de óleo deixa de poder ser monitorizado.Se o sistema estiver avariado, deve verificar o nível de óleo do motor utilizando a vareta manual localizada no compartimento do motor.Para obter mais informações relativamente a
Verificação de níveis, consulte a respetiva secção.
Indicadores de gama
AdBlue®
Os motores diesel estão equipados com um sistema que associa o SCR sistema de controlo de emissões (Redução catalítica seletiva) e o filtro de partículas diesel (DPF) para tratamento dos gases de escape. Estes não funcionam sem AdBlue®fluido.
Quando o nível de AdBlue® descer abaixo do nível da reserva (entre 2,400 e 0 km (1,500 milhas e 0 milhas)), a luz de aviso acende quando ligar a ignição e a distância estimada que pode ser percorrida antes do sistema que impede o motor de entrar em funcionamento ser ativado é exibida no painel de instrumentos.
WARNI NG
O sistema que impede o motor de entrar em funcionamento é obrigatório por lei e é ativado automaticamente assim que o AdBlue® depósito ficar vazio. Já não é possível colocar o motor em funcionamento sem antes atestar até ao AdBlue® nível mínimo.
Visualização manual da autonomia
Quando a autonomia de condução for superior a 2400 km (1500 milhas), esta não será exibida de forma automática.
Page 22 of 360

22
► Pressione esta tecla para visualizar temporariamente a autonomia de condução. Com ecrã tátilPode ver a informação de alcance no menu "Condução/Veículo".
Ações necessárias relacionadas com
a falta de AdBlue®
As luzes de aviso que se seguem acendem quando a quantidade de AdBlue® for inferior ao nível de reserva e que corresponde a uma autonomia de 2400 km (1,500 milhas).Juntamente com as luzes de aviso, as mensagem relembram-no regularmente que é necessário atestar para que o motor não seja imobilizado pelo sistema. Consulte Luzes de aviso e indicadores secção para obter mais detalhes relativamente à mensagem exibida.
NOTIC E
Para mais informações sobre AdBlue® (Motores diesel)e, em particular quando
atestar, consulte a respetiva secção.
Motores com Euro 6.3
Luzes de aviso/indicadores
AçãoAutonomia restante
Ateste.Entre 2400 km e 800 km (1,500 milhas e 500 milhas)
Ateste o mais rapidamente possível.
Entre 800 km e 100 km (500 milhas e 62 milhas)
É importante atestardevido ao risco do motor ser impedido de arrancar.
Entre 100 km e 0 km (62 milhas e 0 milhas)
Para poder reiniciar o motor, adicione pelo menos 5 litros
no depósito AdBlue®.
0 milhas (km)
Avaria no sistema de controlo de
emissões SCR
Avaria
Se for detetada uma avaria, estas luzes de aviso acendem, sendo acompanhadas de um sinal sonoro e da mensagem "Defeito antipoluição” ou “NO START IN”.
O alerta é ativado durante a condução quando a falha for detetada pela primeira vez. Depois disso, o alerta será ativado sempre que ligar a ignição e o problema persistir.
NOTIC E
Se a falha for temporária, o alerta desaparece na próxima viagem depois do autodiagnóstico do sistema de controlo de emissões SCR.
Avaria confirmada durante a fase de condução autorizada (entre 1100 km e 0 km (685 milhas e 0 milhas))
Se a indicação de falha for exibida permanentemente após circular 50 km (31 milhas), a falha do sistema SCR é confirmada.A luz de aviso AdBlue pisca e é exibida uma mensagem "Defeito antipoluição: Arranque interdito em X milhas" ou "NO START IN X
milhas" para indicar a autonomia de condução em milhas ou quilómetros.
Page 30 of 360

30
Funções de
funcionamento - remotas
(Elétrico)
(Disponível em breve)
Para além de todas as funções da aplicação MyToyota a que pode aceder a partir de um smartphone, pode aceder às seguintes funções:– Gestão da carga da bateria (Carga adiada).– Gestão da temperatura do ar condicionado.– Consulta sobre o estado de carga e a autonomia do veículo.
Procedimento de instalação
► Transfira a aplicação MyToyota a partir da loja online apropriada para o seu smartphone.► Crie uma conta.► Introduza o V.I.N. do veículo (código que começa com "VF" no Documento Único do veículo).Para obter mais informações relativamente às Marcas de identificação, consulte a respetiva secção.
NOTIC E
Cobertura de redeA fim de poder utilizar as várias características operáveis remotamente, certifique-se de que o seu veículo está localizado numa área coberta pela rede móvel.A falta de cobertura da rede pode impedir a
comunicação com o veículo (por exemplo, se este se encontrar num parque de estacionamento subterrâneo). Nesses casos, a aplicação exibirá uma mensagem indicando que a ligação com o veículo não pôde ser estabelecida.
Configurar a data e a
hora
Sem sistema áudio com
Bluetooth®
Configure a data e hora através do mostrador do painel de instrumentos.► Pressione esta tecla e mantenha-a pressionada.► Pressione uma das teclas para selecionar a configuração que vai alterar.► Pressione brevemente esta tecla para confirmar.► Pressione uma destas teclas para
alterar a configuração e confirmar novamente para registar a alteração.
Page 31 of 360

31
Instrumentos
1
Com sistema áudio
Bluetooth®
► Pressione a tecla MENU para aceder ao menu principal.► Pressione o interruptor "7" ou "8" para selecionar o menu "Configurações pessoais", de seguida, confirme pressionando o interruptor OK.
► Pressione o interruptor "5" ou "6" para selecionar o menu Configuração do mostrador, de seguida confirme pressionando o interruptor OK.► Pressione os interruptores "5" ou "6" e "7" ou "8" para ajustar a data e hora, de seguida confirme pressionando o interruptor OK .
Com TOYOTA Pro Touch
► Selecione o menu Configurações no separador superior do ecrã tátil.► Selecione "Configuração".► Selecione "Data e a hora".
► Selecione "Data" ou "Hora".► Escolha os formatos de visualização.► Altere a data e/ou hora utilizando o teclado numérico.► Confirme com "OK".
Com TOYOTA Pro Touch
com sistema de navegação
Só é possível configurar a data e hora se a sincronização do GPS estiver desativada.► Selecione o menu Configurações no separador do ecrã tátil.► Pressione a tecla "OPÇÕES" para aceder à página secundária.
► Selecione "Configurar a data e a hora".► Selecione o separador "Data:" ou "Hora".► Configure a data e/ou a hora utilizando o teclado numérico.► Confirme com "OK".
Configurações adicionais
Pode escolher:– Para alterar o fuso horário.– Para alterar o formato da exibição da data e hora (12h/24h).– Ativar ou desativar a função de gestão do horário de verão (+1 hora).– Ativar ou desativar a sincronização GPS (UTC).
NOTIC E
O sistema pode não gerir a alteração entre
horário de verão e horário de inverno de forma automática (dependendo do país onde o veículo é comercializado).
Page 99 of 360

99
Facilidade de utilização e conforto
3
Sistema de aquecimento/
ventilação adicional
Aquecimento
Este é um sistema complementar e independente que aquece o compartimento dos passageiros e melhora o desempenho do sistema de descongelamento.Este indicador permanece aceso enquanto o sistema estiver programado ou configurado para funcionar remotamente através do comando remoto.Este indicador pisca durante o aquecimento
e apaga no fim do ciclo de aquecimento ou quando o sistema for desligado com o comando remoto.
Ventilação
Este sistema ventila o compartimento dos passageiros com ar exterior para melhorar a temperatura quando entrar no veículo durante o período do verão.
Programação
Com TOYOTA Pro Touch com sistema de navegação, use o comando remoto para iniciar/parar o aquecimento adicional.Através do sistema áudio Bluetooth® ou TOYOTA Pro Touch, use o comando remoto para iniciar/parar o aquecimento adicional e/ou ajustar a duração dos pré-aquecimentos.
Com tecla Bluetooth® sistema áudio
► Pressione MENU para aceder ao menu principal. ► Selecione "Pré-aqueci./Pré-ventil".► Selecione "Activação" e, se necessário, para programar, “Parâmetros".► Selecione "Aqueci." para aquecer o motor e o compartimento dos passageiros ou "Ventilação" para ventilar o compartimento dos passageiros.
► Selecione:• o primeiro relógio para configurar/gravar o momento em que atinge a temperatura de pré-aquecimento,• o segundo relógio para configurar/gravar o segundo momento em que atinge a temperatura de pré-aquecimento,
N OTIC E
Utilizando estes dois relógios e dependendo da estação do ano pode, por exemplo, selecionar um dos dois para horário de início.Uma mensagem no ecrã confirma a sua escolha.
Com TOYOTA Pro Touch
Pressione Ligar App para visualizar a página principal.De seguida, pressione "Aquecimento/ventilação programáveis".► Selecione o separador do Estado para ativar/desativar o sistema.► Selecione o separador "Outras configurações" para selecionar o modo "Aqueci.", para aquecer o motor e o compartimento dos passageiros ou "Ventilação" para ventilar o compartimento dos passageiros.► De seguida, configure/grave o momento em que atinge a temperatura de pré-aquecimento para cada seleção.Pressione esta tecla para gravar.
Page 102 of 360

102
WARNI NG
Não estacione o veículo por cima de uma superfície inflamável (por exemplo: relva ou folhas secas, papel, etc.) - Risco de incêndio!
NOTIC E
Efetue a verificação do aquecimento adicional pelo menos uma vez por ano, no início do inverno.Para manutenções e reparações deve contactar um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Pré-condicionamento do
A/C (Elétrico)
Esta função permite-lhe programar a temperatura no compartimento de passageiros para atingir uma temperatura pré-definida e não modificável (aprox. 21°C) antes de entrar no veículo, nos dias e horas da sua escolha.Esta função está disponível quando o veículo
está ligado ou não ligado.
Programação
Com sistema áudio Bluetooth®
O pré-ajuste da temperatura não está disponível com o sistema áudioBluetooth®.
Com TOYOTA Pro Touch ou TOYOTA Pro Touch com sistema de navegação
A programação pode ser realizada a partir de um smartphone utilizando a aplicação MyToyota (Disponível brevemente).Para obter mais informações relativamente às Funções operacionais remotamente, consulte a respetiva secção.
Com TOYOTA Pro Touch com sistema de navegação
No menu Aplicações :
Prima "Apps do veículo" para apresentar as aplicações da página inicial.Selecione Temperatura do ar condicionado.► Prima + para adicionar um programa.
► Selecione a hora de entrada no veículo e os dias pretendidos. Pressione OK.► Prima ON para ativar este programa.A sequência de pré-aquecimento da temperatura 45 minutos antes do tempo programado quando o veículo é ligado (20 minutos quando não está ligado) e é mantida durante 10 depois.
NOTIC E
Pode configurar múltiplos programas.Cada um é guardado no sistema.Para otimizar a autonomia de condução, recomendamos que inicie um programa enquanto o veículo está ligado.
NOTIC E
O ruído do ventilador que ocorre durante o pré-aquecimento da temperatura é perfeitamente normal.