ECU TOYOTA PROACE VERSO EV 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2022Pages: 360, PDF Size: 70.97 MB
Page 88 of 360

88
► Sur chaque côté de la rangée 2, insérez les fixations dans les ancrages au plancher, puis tournez-les d'un quart de tour pour les verrouiller (comme indiqué ci-dessus).Placez-les le plus près possible de l'extrémité du rail.
Fixations inférieures (sous la
rangée 2)
► Utilisez les anneaux d'arrimage.
Placez le filet
Détachez les caches des fixations supérieures et fixez les fixations inférieures (comme décrit précédemment).► Rabattez (position table) les sièges et les banquettes des rangées 2 et 3 (en fonction de l'équipement).► Fermez les aérations de chauffage et de climatisation arrière (en fonction de votre
équipement).► Déroulez le filet de retenue charge haute► Positionnez les fixations supérieures du filet dans les ancrages correspondants dans le toit (un côté, puis l'autre).► Tirez les sangles au maximum.► De chaque côté, fixez les fixations basses du filet aux ancrages inférieures (derrière la rangée 1) ou aux anneaux d'arrimage (derrière la rangée 2).► Tendez les sangles pour étendre le filet.► Vérifiez que le filet est bien fixé et bien étendu.
WARNI NG
N'utilisez jamais la bague ISOFIX dédiée à la fixation de la sangle d'un siège pour enfant avec le Top Tether.
Vitres arrières de la
rangée 2
Si votre véhicule en est équipé, les vitres latérales de la rangée 2 peuvent être ouvertes.
Lorsque vous conduisez, les vitres doivent être fermées ou bloquées sur l'un des crans.► Pincez les deux commandes pour déplacer la vitre latéralement.
NOTIC E
Pour plus d'informations sur la Sécurité enfants sur les vitres arrière, reportez-vous à la section correspondante.
Page 90 of 360

90
Rangement
► Faites glisser vers l'arrière le couvercle pour accéder à 11 litres d'espace de rangement.
WARNI NG
L'espace de rangement ne peut supporter qu'un maximum de 3 kg ; ne dépassez pas cette charge.
Déplacement vers l'avant ou
l'arrière
► Levez la commande (sans aller au-delà du point de résistance) et faites glisser l'ensemble vers l'avant ou l'arrière.► Libérez la commande lorsqu'elle est dans la position souhaitée.► Vérifiez que la tablette est fixée sur le coulisseau. Si tel est le cas, déplacez l'ensemble légèrement dans la prochaine encoche sur le coulisseau.
NOTIC E
Vous pouvez mettre la tablette dans la position ouverte ou rangée. Cependant, pour assurer la sécurité, il vous est conseillé de manipuler l'ensemble en position rangée.
WARNI NG
Pour que la tablette bouge librement, veillez à ce qu'aucun objet ne bloque l'espace utilisé par le coulisseau sur le plancherAvant de manœuvrer la tablette, vérifiez que rien ne se trouve dessus.
Déploiement
► Actionnez la commande en haut et tirez l'ensemble de tablette vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit en place (un clic est ressenti).► Tirez toutes les parties supérieures de tablette entièrement vers le haut, puis faites-les pivoter sur chaque côté vers la position horizontale.
Page 102 of 360

102
Commande à distance de
longue portée
Pour vous permettre d'activer ou de désactiver à distance le chauffage dans le compartiment passagers.La commande à distance a une portée d'environ 1 km (0,6 mile) en rase campagne.
On
► Maintenir ce bouton appuyé permet de démarrer immédiatement le chauffage (confirmé par le témoin vert qui s'allume brièvement).
Désactivation
► Maintenir ce bouton appuyé permet
d'arrêter immédiatement le chauffage (confirmé par le témoin rouge qui s'allume brièvement).
NOTIC E
Le témoin de la commande à distance clignote pendant environ 2 secondes si le véhicule n'a pas reçu le signal, auquel casvous devez aller dans un endroit différent et répéter la commande.
Changement de batterie
Le témoin de la commande à distance devient orange si la charge de la pile est faible.Si le témoin n'est pas allumé, la pile est déchargée.
► Utilisez une pièce pour dévisser le couvercle et remplacer le pile.
Ne mettez pas au rebut les piles de la commande à distance car elles contiennent des métaux qui sont dangereux pour l'environnement. Apportez-les dans un point de collecte agréé.
NOTIC E
Si le système est activé avec la commande à distance longue portée, la durée maximale du chauffage est d'environ 45 min.
NOTIC E
La ventilation est activée à condition que la batterie soit suffisamment chargée. Le chauffage est activé à condition que : – la charge de la batterie et le niveau de carburant soient suffisants,– le moteur a été démarré depuis le dernier cycle de chauffage,– 60 minutes se sont écoulées entre les deux demandes de chauffage.
Page 104 of 360

104
Pré-conditionnement de
climatisation (Electrique)
Cette fonction vous permet de programmer la température dans le compartiment passagers pour atteindre une température prédéfinie et non modifiable (environ 21°) avant d'entrer dans le véhicule, aux horaires et jours de votre choix.Cette fonction est disponible lorsque le véhicule
est branché ou non.
Programmation
Avec système audio Bluetooth®
Le pré-conditionnement de la température n'est pas disponible avec le système audio Bluetooth®.
Avec TOYOTA Pro Touch ou TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
La programmation peut s'effectuer depuis un smartphone avec l'application MyToyota (bientôt disponible).Pour plus d'informations sur les fonctions à distance, reportez-vous à la section correspondante.
Avec TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
Dans le menu Application :
Appuyez sur "Apps véhicule" pour afficher la page d'accueil des applications.Sélectionnez Conditionnement de la température.
► Appuyez sur + pour ajouter un programme.► Sélectionnez l'heure d'entrée dans le véhicule et les jours souhaités. Appuyez sur OK.► Appuyez sur ON pour activer ce programme.La séquence de pré-conditionnement de la température commence environ 45 minutes avant l'heure programmée lorsque le véhicule est branché (20 minutes lorsqu'il n'est pas branché) et est maintenue pendant 10 minutes
après.
NOTIC E
Vous pouvez configurer plusieurs programmes.Ils sont sauvegardés dans le système.Pour optimiser l'autonomie, nous vous recommandons de démarrer un programme lorsque le véhicule est branché.
NOTIC E
Le bruit du ventilateur lors du pré-conditionnement de la température est tout à fait normal.
Conditions de
fonctionnement
– La fonction s'active une fois l'allumage mis en position OFF et lorsque le véhicule est verrouillé.– Lorsque le véhicule n'est pas branché, la fonction s'active uniquement si le niveau de charge de la batterie est supérieur à 50 %.
– Lorsque le véhicule n'est pas branché et qu'un programme récurrent est actif (par ex. du lundi au vendredi), si deux séquences de pré-conditionnement de la température s'exécutent lorsque le véhicule n'est pas utilisé, le programme est désactivé.
Page 111 of 360

111
Eclairage et visibilité
4
NOTIC E
Le système est opérationnel dès que vous dépassez les 25 km/h (16 mph).Si la vitesse chute en-dessous de 15 km/h (9 mph), le système ne fonctionne plus.
Activation/Désactivation
Avec système audio
► Pour désactiver ou activer le système, appuyez sur ce bouton.Le témoin du bouton s'allume lorsque la fonction
est activée.
Avec l'écran tactile
Les réglages se modifient dans le menu de configuration du véhicule.► Puis mettez l'anneau de manette de commande d'éclairage en position "AUTO" ou "Feux de route/croisement".
Mise en pause
Si la situation requiert un changement de faisceau de phare, le conducteur peut s'en charger à tout moment.► Un "appel de phares" met la fonction en pause et le système d'éclairage passe en mode "Allumage automatique des phares" :– Si les témoins "AUTO" et "Feux de croisement" étaient allumés, le système passe
aux feux de route.– si les témoins "AUTO" et "Feux de route" étaient allumés, le système passe aux feux de croisement.► Pour réactiver la fonction, faites à nouveau passer manuellement les phares des feux de croisement aux feux de route.
NOTIC E
Un appel de phares ne désactive pas le système.L'état du système est enregistré lorsque le contact est coupé.
NOTIC E
Le système peut subir des interférences et ne pas fonctionner correctement :
– dans des conditions de mauvaise visibilité (neige, pluie forte, etc.),
– si le pare-brise devant la caméra est sale, embué ou obscurci (par exemple, par un autocollant, etc.)– si le véhicule se trouve face à des panneaux réfléchissants.Lorsque le système détecte du brouillard épais, il désactive provisoirement la fonction.Le système ne peut pas détecter :– les usagers qui n'ont pas leur propre
éclairage, comme les piétons,– les véhicules dont l'éclairage est obscurci (par exemple : les véhicules qui roulent derrière une barrière de sécurité sur une autoroute),– les véhicules qui se trouvent en haut ou en bas d'une pente abrupte, sur des routes sinueuses ou à des croisements
WARNI NG
Nettoyez régulièrement le pare-brise, notamment la zone devant la caméra.La surface interne du pare-brise peut également être embuée autour de la caméra. En conditions froides et humides, désembuez le pare-brise régulièrement.Ne laissez pas la neige s'accumuler sur le capot ou le toit du véhicule car cela pourrait
obstruer la caméra de détection.
Page 117 of 360

11 7
Sécurité
5
Recommandations
générales en matière de
sécurité
WARNI NG
Ne retirez pas les étiquettes fixées à différents endroits de votre véhicule. Elles
incluent les avertissements de sécurité ainsi que les informations d'identification du véhicule.
WARNI NG
Pour toute tâche effectuée sur votre véhicule, faites appel à un réparateur qualifié qui dispose des informations techniques, des compétences et de l'équipement requis, tout comme un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié et équipé.
WARNI NG
En fonction de la réglementation du pays, certains équipements de sécurité peuvent être obligatoires : gilets jaunes, triangle de signalisation, alcootests, ampoules de rechange, fusibles de rechange, extincteur, kit
de premiers soins, pare-boues à l'arrière du véhicule, etc.
WARNI NG
Installation des accessoires électriques :– La pose d'équipement ou d'accessoires électriques non approuvés par TOYOTA peut entraîner une consommation de courant
excessif et des pannes et dysfonctionnements du système électrique de votre véhicule. Contactez un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour plus d'informations sur la gamme d'accessoires approuvés.– Par mesure de sécurité, l'accès à la prise de diagnostic, utilisée pour les systèmes électroniques du véhicule, est strictement réservé au concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, équipé des outils spéciaux requis (risque de dysfonctionnement des systèmes électroniques du véhicule pouvant entraîner des pannes ou des accidents graves). Le fabricant ne peut pas être tenu pour responsable si ce conseil n'est pas suivi.– Toute modification ou adaptation non voulue ou non autorisée par TOYOTA ou effectuée sans respecter les exigences techniques définies par le fabricant entraîne une suspension de la garantie commerciale.
WARNI NG
Installation des émetteurs de communication radioAvant d'installer un émetteur de communication radio avec une antenne externe, vous devez absolument contacter un concessionnaire Toyota ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour
connaître les spécifications des émetteurs qui peuvent être installés (fréquence, puissance maximale, position de l'antenne, exigences requises pour l'installation), conformément à la directive sur la compatibilité électromagnétique des véhicules (2004/104/EC).
NOTIC E
Déclarations de conformité de l'équipement radioLes certificats correspondants sont disponibles sur le site Internet https://www.toyota-tech.eu/RED.
Page 119 of 360

11 9
Sécurité
5
NOTIC E
Le dysfonctionnement du système n'empêche pas le véhicule de rouler.
NOTIC E
Traitement des données
Tout le traitement des informations personnelles par le système "Appel d'urgence localisé" (PE112) est conforme au cadre de la protection des informations personnelles établi par le règlement 2016/679 (GDPR) et la directive 2002/58/EC du Parlement et du Conseil européens et vise, notamment, à protéger les intérêts essentiels du sujet des données, conformément à l'article 6.1, paragraphe d) du règlement 2016/679.Le traitement des informations personnelles est strictement limité à la gestion du système "Appel d'urgence localisé" utilisé par le numéro d'appel d'urgence unique européen "112".Le système "Appel d'urgence localisé" peut collecter et traiter uniquement les données suivantes relatives au véhicule : numéro de châssis, type (véhicule de tourisme ou véhicule commercial léger), type de carburant ou source d'alimentation, les trois emplacements et le sens de déplacement les plus récents, et un fichier journal horodaté
enregistrant l'activation automatique du système.Les destinataires des données traitées sont les centres de gestion des appels d'urgence désignés par les autorités nationales compétences sur le territoire où ils se trouvent, ce qui permet une réception et une manipulation prioritaires des appels vers le numéro d'urgence "112".
NOTIC E
Stockage des donnéesLes données contenues dans la mémoire du système ne sont pas accessibles en dehors du système jusqu'à ce qu'un appel soit effectué. Le système n'est pas traçable et n'est pas surveillé en permanence lorsque son mode normal de fonctionnement est activé. Les données contenues dans la mémoire interne du système sont automatiquement et continuellement effacées. Seules les trois emplacements les plus récents sont enregistrés.Lorsqu'un appel d'urgence est déclenché, le journal de données est enregistré pendant 13 heures maximum.
NOTIC E
Accès aux donnéesVous avez le droit d'accéder aux données, si nécessaire, de soumettre une demande pour rectifier, effacer ou limiter le traitement des informations personnelles non traitées conformément aux dispositions du règlement 2016/679 (GDPR) Les parties
tierces auxquelles les données ont été communiquées doivent être informées des rectifications, des effacements ou des limitations définies conformément à la Directive mentionnée ci-dessus, sauf si cela est impossible ou requiert un effort disproportionné. Vous avez également le droit de déposer une plainte auprès de l'autorité compétente en matière de protection des données.
Page 120 of 360

120
Service responsable de la gestion des demandes d'accès
PaysInformations relatives au contact
[email protected]
Belgique/[email protected]
[email protected]
République tchèque/Hongrie/Slovaquie
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Grande [email protected]
Grè[email protected]
[email protected]
[email protected]
PaysInformations relatives au contact
[email protected]
Pays-Baswww.toyota.nl/klantenservice
Norvè[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Slové[email protected]
[email protected] / [email protected]
Suè[email protected]
[email protected]
Avertisseur sonore
► Appuyez sur la partie centrale du volant.
Avertisseur sonore de
piétons (Electrique)
Ce système alerte les piétons qu'un véhicule s'approche.L'avertisseur sonore de piétons fonctionne lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure ou égale à 30 km/h (19 mph), en marche avant ou arrière.Cette fonction ne peut pas être désactivée.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement du
système, ce témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Page 121 of 360

121
Sécurité
5
Commande de stabilité du
véhicule (VSC)
Le programme de commande de stabilité électronique comprend les systèmes suivants :– Système antiblocage des roues (ABS) et répartition électronique de la force de freinage (EBFD).– Assistance au freinage d'urgence (EBA).
– Commande anti-patinage (ASR).– Commande de stabilité dynamique (DSC).– Commande de traction intelligente.– Stabilisateur de remorque (TSA).
Système antiblocage des
roues (ABS)/Répartition
électronique de la force de
freinage (EBFD)
Ces systèmes améliorent la stabilité et la maniabilité du véhicule pendant le freinage et permettent un contrôle plus efficace dans les virages, notamment lorsque la surface de la route est mauvaise ou glissante.L'ABS empêche les roues de se bloquer en cas de freinage d'urgence.La répartition électronique de la force de freinage (EBFD) gère la pression de freinage globale sur chaque roue individuelle.► En cas de freinage d'urgence, appuyez fermement sur la pédale et maintenez cette pression.
NOTIC E
Le fonctionnement normal de l'ABS peut entraîner de légères vibrations de la pédale de frein.
Ce témoin d'avertissement s'allume en cas de dysfonctionnement de l'ABS.Le véhicule conserve le freinage conventionnel.
Conduisez avec prudence à une vitesse modérée.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.Ce témoin d'avertissement, lorsqu'il est allumé avec les témoins d'avertissement STOP et ABS, qu'un message s'affiche et qu'un signal sonore retentit en même temps, indique un dysfonctionnement de l'EBFD.Vous devez arrêter le véhicule.Arrêtez-vous dès que vous pouvez le faire et coupez le contact.Contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
Lorsque vous changez les roues (pneus et
jantes), assurez-vous que ceux-ci sont approuvés pour votre véhicule.
WARNI NG
Après un impactFaites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Assistance au freinage
d'urgence (EBA)
En cas d'urgence, ce système vous permet d'obtenir plus rapidement une pression de freinage optimale et donc de réduire la distance d'arrêt.Il est déclenché en fonction de la vitesse à laquelle la pédale de frein est enfoncée. Cela se ressent par une réduction de la résistance de la pédale et une augmentation de l'efficacité du freinage.
Commande antipatinage
(ASR) / Commande de
stabilité dynamique (DSC)
La commande antipatinage (ou commande de traction) optimise la traction en utilisant le freinage moteur et en engageant les freins sur les roues motrices pour éviter qu'une ou plusieurs des roues ne patine. Elle améliore aussi la stabilité directionnelle du véhicule.S'il y a une différence entre la trajectoire du véhicule et le chemin souhaité par le conducteur,
Page 122 of 360

122
le système de commande de stabilité du véhicule utilise automatiquement le freinage moteur et les freins sur une ou plusieurs roues pour remettre le véhicule sur le chemin souhaité, dans les limites des lois de la physique.Ces systèmes sont automatiquement activés à chaque fois que le véhicule démarre.Ces systèmes sont activés en cas de problème avec l'adhérence ou la
trajectoire (confirmés par le clignotement de ce témoin d'alerte sur le tableau de bord).
Désactivation/Réactivation
Dans des conditions exceptionnelles (déplacement d'un véhicule coincé dans la boue, dans la neige, sur un sol meuble, etc.), il peut s'avérer utile de désactiver les systèmes DSC/ASR afin que les roues puissent bouger librement et retrouver leur adhérence.Cependant, il est recommandé de réactiver les systèmes dès que possible.
NOTIC E
Seul le système ASR peut être désactivé depuis l'écran tactile.
Désactivation à l'aide du bouton ou de Toyota Traction Select
Appuyez sur ce bouton ou tournez la molette jusqu'à cette position.
Le témoin sur le bouton ou la molette s'allume : les systèmes DSC/ASR n'ont plus d'effet sur le fonctionnement du moteur.Désactivation avec l'écran tactileDans le menu "Conduite/Véhicule", désactivez le système ASR.Un message de confirmation s'affiche et ce témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord.
Le système ASR n'agit plus sur le fonctionnement du moteur.Réactivation à l'aide du bouton ou de Toyota Traction SelectAppuyez sur ce bouton.
OuTournez la molette jusqu'à cette position.
Le témoin sur le bouton ou la molette s'éteint.Réactivation avec l'écran tactileDans le menu "Conduite/Véhicule", activez le système ASR.Un message de confirmation s'affiche et ce témoin d'alerte s'éteint sur le tableau de bord.Ces systèmes sont automatiquement réactivés à chaque fois que l'allumage est mis en position OFF, ou à partir de 50 km/h (31 mph).Lorsque le véhicule roule à moins de 50 km/h (31 mph), ces systèmes doivent être réactivés manuellement.
Dysfonctionnement
En cas de dysfonctionnement, ce témoin d'alerte s'allume sur le tableau de bord et est accompagné d'un message affiché et d'un signal sonore.Faites-le vérifier par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
WARNI NG
ASR/DSCCes systèmes améliorent la sécurité dans des conditions de conduite normale, mais n'encourage pas le conducteur à prendre des risques ou à conduire à vive allure.Dans des conditions ou l'adhérence est réduite (pluie, neige, givre), le risque de perte d'adhérence augmente. Il est donc important pour votre sécurité de maintenir ces systèmes activés dans toutes les conditions et notamment lorsque les conditions sont difficiles.Le bon fonctionnement de ces systèmes dépend du respect des recommandations du fabricant concernant les roues (pneus et jantes), les composants du système de freinage et du système électronique, ainsi que des procédures de montage et de réparation de tout concessionnaire Toyota agréé ou réparateur Toyota agréé, ou de tout autre réparateur qualifié.