dimensions TOYOTA PROACE VERSO EV 2022 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: PROACE VERSO EV, Model: TOYOTA PROACE VERSO EV 2022Pages: 360, PDF Size: 70.97 MB
Page 3 of 360

3
Contenu
Assistance au démarrage en côte 172Boîte de vitesses manuelle 6 vitesses 173Témoin d'efficacité des rapports 173Boîte de vitesses automatique 174Sélecteur de conduite (électrique) 178Modes de conduite (électrique) 179Stop & Start 180Détection de sous-gonflage des pneus 182Recommandations générales concernant les aides à la conduite et à la manœuvre 184Affichage tête haute 186Mémorisation des vitesses 187Reconnaissance des limites de vitesse et recommandations 188Limiteur de vitesse 190Recommandations particulières relatives au régulateur de vitesse 193Régulateur de vitesse 193Régulateur de vitesse adaptatif 196Active Safety Brake avec Alerte associée à un risque de collision et assistance au freinage d'urgence intelligente 200Système d'avertissement de sortie de bande de circulation 203Détection de distraction 204Système de moniteur d'angle mort 206Capteurs de stationnement 207VisioPark Light 209Vision arrière 210
7Informations pratiques
Compatibilité des carburants 214Ravitaillement en carburant 214Prévention des erreurs de carburant (diesel) 216Système de charge (électrique) 217Charge de la batterie de traction (Electrique) 225Mode d'économie d'énergie 229
Chaînes à neige 230Dispositif de remorquage 231Barres de toit / glissière de toit 231Capot 233Compartiment moteur 234Vérification des niveaux 234Vérifications 237AdBlue® (moteurs diesel) 240Roue libre 243Conseils d'entretien et de maintenance 244
8En cas de panne
Triangle de signalisation 247Panne de carburant (diesel) 247Boîte à outils 248Trousse de réparation pour pneus crevés 249Roue de secours 254Remplacement d'une ampoule 258Remplacement d'un fusible 264Batterie/batterie accessoire 12 V. 267Remorquage 272
9Données techniques
Données techniques du moteur et charges tractées 275Moteurs diesel 276Moteur électrique 280Dimensions 282Repères d'identification 285
10Système audio Bluetooth®
Premières étapes 286Commandes au volant 287Menus 288Radio 288Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 290
Média 291Téléphone 294Foire aux questions 297
11TOYOTA Pro Touch
Premières étapes 300Commandes au volant 301Menus 302Application 304Radio 304Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 306Média 307Téléphone 308Réglages 312Foire aux questions 314
12 TOYOTA Pro Touch avec système de navigation
Premières étapes 317Commandes au volant 318Menus 318Commandes vocales 320Navigation 324Navigation connectée 327Application 330Radio 333Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 334Média 335Téléphone 336Réglages 340Foire aux questions 342
13 Enregistreurs de donnéesévénementielles
 ■Index alphabétique
Page 160 of 360

160
Recommandations de
conduite
► Respectez le code de la route et restez vigilant quelles que soient les conditions de circulation.► Surveillez votre environnement et gardez les mains sur le volant pour pouvoir réagir à tout ce qui peut arriver en tout temps.
► Conduisez en douceur, anticipez le freinage et maintenez une distance de sécurité plus importante, surtout par mauvais temps.► Arrêtez le véhicule pour effectuer des opérations qui nécessitent une attention particulière (comme les ajustements).► Pendant les longs trajets, faites une pause toutes les deux heures.Pour garantir la durée de vie du véhicule et pour des raisons de sécurité, n'oubliez pas que certaines mesures de précautions doivent être suivies lorsque vous conduisez :
manœuvrez avec prudence, à vitesse réduite ;
manœuvrez lentement ;avant un virage, vérifiez l'absence d'obstacles à mi-hauteur sur les côtés ;avant de faire marche arrière, vérifiez l'absence d'obstacles, notamment à un niveau élevé derrière le véhicule ;prenez en compte les dimensions externes, en cas de présence d'échelles ;
conduisez le véhicule prudemment ;
engagez-vous doucement dans les virages ;anticipez un éventuel freinage nécessaire car la distance d'arrêt est alors supérieure, surtout sur des routes mouillées ou verglacées ;tenez compte de l'effet des vents latéraux sur le véhicule.
Entretien
Gonflez les pneus à la pression minimale indiquée sur l'étiquette, ou allez même au-delà (de 0,2 à 0,3 bar) si les trajets sont longs.
Important
WARNI NG
Ne laissez jamais le moteur tourner dans un espace fermé sans ventilation adaptée. Les moteurs à combustion interne émettent des gaz d'échappement toxiques, tels que du monoxyde de carbone Danger d'empoisonnement et de mort !
WARNI NG
En conditions hivernales très rudes (température inférieure à -23°C), laissez tourner le moteur pendant 4 minutes avant de commencer à rouler pour assurer un fonctionnement correct et la durabilité des
composants mécaniques de votre véhicule (moteur et boîtier d'engrenages).
WARNI NG
Ne conduisez jamais avec le frein de stationnement engagé. Risque de surchauffe et d'endommagement du système de freinage !
WARNI NG
Ne garez pas le véhicule ou ne laissez pas le moteur tourner sur une surface inflammable (comme de l'herbe sèche, des feuilles mortes).Le système d'échappement du véhicule est très chaud, même plusieurs minutes après que le moteur s'est arrêté. Risque d'incendie !
WARNI NG
Ne roulez jamais sur des surfaces recouvertes de végétation (herbes hautes, accumulation de feuilles mortes, cultures, débris) comme un champ, un chemin de campagne envahi de buissons ou des bas-côtés remplis d'herbe.Cette végétation peut entrer en contact avec le système d'échappement du véhicule ou d'autres systèmes qui sont très chauds. Risque d'incendie !
Page 239 of 360

239
Informations pratiques
7
Plaquettes de frein
L'usure des freins dépend de votre style de conduite, notamment si vous utilisez votre véhicule en ville, sur des distances courtes. Il peut être nécessaire de faire vérifier l'état de vos freins, même entre deux périodes d'entretien.Sauf en cas de fuite dans le circuit, une baisse du niveau du liquide de frein indique que les
plaquettes de frein sont usées.
NOTIC E
Après avoir lavé le véhicule, de l'humidité ou du givre (en conditions hivernales) peut se former sur les disques et les plaquettes de frein : l'efficacité du freinage peut être altérée. Frottez délicatement les freins pour les sécher et les dégivrer.
Usure du tambour/des
disques de frein
Pour toute information sur la vérification du tambour/des disques de frein, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Roues et pneus
La pression de gonflage de tous les pneus, y compris la roue de secours, doit être vérifiée lorsque les pneus sont "froids".Les pressions indiquées sur l'étiquette de pression des pneus sont valables pour des pneus "froids". Si vous avez conduit pendant plus de 10 minutes ou sur plus de 10 km (6 miles) à plus de 50 km/h (31 mph), ajoutez
0,3 bar (30 kPa) aux valeurs indiquées sur l'étiquette.
WARNI NG
Le sous-gonflage augmente la consommation de carburant. Le non-respect de la pression des pneus entraîne une usure prématurée des pneus et a un effet négatif sur la tenue de route du véhicule. Vous risquez aussi un accident !
Conduire avec des pneus usés ou endommagés réduit les performances de freinage et de tenue de route du véhicule. Nous vous recommandons de vérifier régulièrement l'état des pneus (bande de roulement et flancs) et des jantes sans oublier la présence des valves.Lorsque les indicateurs d'usure n'apparaissent plus en retrait de la bande de roulement, cela
signifie que la profondeur des rainures est inférieure à 1,6 mm ; il est impératif de remplacer les pneus.
L'utilisation de roues et de pneus de dimensions différentes de celles spécifiées peut affecter la durée de vie des pneus, la rotation des roues, la garde au sol, la lecture du compteur de vitesse et avoir un effet négatif sur la tenue de route.Le montage de pneus différents sur les essieux avant et arrière peut entraîner un dysfonctionnement de la VSC.Marquez toujours le sens de rotation sur les
pneus qui seront stockés lors du montage des pneus hiver ou été. Stockez-les dans un endroit frais, sec et à l'écart de l'exposition directe des rayons du soleil.Les pneus hiver ou 4 saisons peuvent être identifiés par ce symbole sur leurs flancs.
Amortisseurs
Il est difficile pour le conducteur de détecter une usure des amortisseurs. Toutefois, les amortisseurs ont un impact majeur sur la tenue de route et les performances de freinage.Pour votre sécurité et confort de conduite, il est important de les faire vérifier régulièrement par un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Page 282 of 360

282
Dimensions (mm)
Ces dimensions ont été mesurées sur un véhicule non chargée.
Rétroviseurs rabattus
Portes à charnière latérale
Ridelle arrière
Compact
Medium
Long
* Charge augmentée.** Charge augmentée avec carrosserie élevée.****En fonction du pays de commercialisation.
Page 285 of 360

285
Données techniques
9
Repères d'identification
Divers repères visibles destinés à l'identification et à la recherche de votre véhicule.
A. Numéro d'identification du véhicule (VIN), sous le capot.Estampillé sur le châssis.B. Numéro d'identification du véhicule (VIN), sur le tableau de bord.Gravé sur une étiquette, visible à travers le pare-brise.C. Étiquette du fabricant.Apposée sur le montant central.
Elle contient les informations suivantes :– Nom du fabricant.– Numéro d'approbation européen de type de véhicule intégral.– Numéro d'identification du véhicule (VIN).– Poids brut du véhicule (PBV).– Poids total roulant autorisé (PTRA).– Poids total sur l'essieu avant.– Poids total sur l'essieu arrière.D. Etiquette pneus/code peinture.
Apposée sur la porte du conducteur.Elle contient les informations suivantes concernant les pneus :– pression des pneus, véhicule chargé et déchargé.
– spécification des pneus, comprenant les dimensions et le type mais aussi les indices de charge et de vitesse.– Pression de la roue de secours.Elle indique également le code couleur de la peinture.
NOTIC E
D'origine, le véhicule peut être équipé de pneus ayant des indices de charge et de vitesse plus élevés que ceux indiqués sur l'étiquette, sans affecter la pression (sur des pneus froids).En cas de changement du type de pneus, contactez un concessionnaire Toyota agréé ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour un montage approuvé sur le véhicule.
Page 351 of 360

351
Index alphabétique
Consommation carburant 8Consommation d'huile 235Consommations 29Contact 166–167, 338Contrôle de pression (avec kit) 249–250, 252–253Contrôle de stabilité de la remorque (TSM) 123
Contrôle de Traction Intelligent 123Contrôle du niveau d'huile moteur 20Contrôle dynamique de stabilité (CDS) 121, 124–125Contrôles 234, 237–240Crevaison 249–250, 253–254Cric 254Cuir (entretien) 246
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Radio numérique 290–291, 306, 334Date (réglage) 30–31, 313, 341Dégivrage 63, 98–99Dégivrage lunette arrière 99Délestage (mode) 230Démarrage de secours 167, 268Démarrage du moteur 163, 166Démarrage d'un moteur Diesel 214Démarrage du véhicule 164, 167, 172, 174–177Démarrer 268
Démontage d'une roue 256–258Démontage du surtapis 81Désembuage 98–99Désembuage arrière 99Détection de sous-gonflage 182, 252, 258Détection d’inattention 204–205Détection d'obstacles 207Détrompeur carburant 216
Déverrouillage 32–33, 35–37Déverrouillage de l'intérieur 43–44Déverrouillage des portes 43–44Déverrouillage sélectif 35–37Déverrouillage total 35–37Dimensions 282Disques de freins 239
E
Eclairage 107Eclairage à distance 33Eclairage d'accompagnement 109–11 0Eclairage d'accueil 109–11 0Éclairage d'ambiance 11 2Éclairage de conduite 107Éclairage intérieur 105, 11 2Eco-conduite (conseils) 8Economie d'énergie (mode) 229Ecran du combiné 26Ecran multifonction (avec autoradio) 288Écran tactile 27, 29, 104Eléments d'identification 285
Enfants 128, 137, 145–146, 154, 154–155, 154–155Enfants (sécurité) 158Enjoliveur 258Enregistrement des données et confidentialité du véhicule 346Entrée d'air 96–98Entrée et démarrage
intelligent. 33, 164, 166–167Entretien carrosserie 245Entretien (conseils) 217, 244Entretien courant 185, 237, 239–240Environnement 8, 42, 102, 161Équipements de confort thermique 24Essuie-vitre 11 2, 11 4Essuie-vitre arrière 11 5Essuie-vitre avant 11 3–11 4Étiquettes 6, 68Etiquettes d'identification 285
F
Fermeture des portes 32, 38, 51–52Fermeture du coffre 52Feu antibrouillard arrière 107, 262, 264Feu de recul 262, 264Feux antibrouillard arrière 107Feux au xénon 259Feux de croisement 107, 259–260Feux de détresse 11 8, 247Feux de plaque minéralogique 263