ECU TOYOTA RAV4 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2011Pages: 588, PDF Size: 8.29 MB
Page 152 of 588

150
Rav4_D
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■ Démarrage du moteur
→P. 161, 165
■ Conduite
Pédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses
sur D. ( →P. 168)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 172)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire avancer
le véhicule.
■ Arrêt
Levier de sélecteur sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur P ou N. ( →P. 168)
■ Stationnement du véhicule
Levier de sélecteur sur D, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 172)
Mettez le sélecteur de vitesses sur P. ( →P. 168)
Lors d'un stationnement en côte, bloquez les roues si
nécessaires.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”: Mettez le contacteur de démarrage antivol sur
“LOCK” pour arrêter le moteur.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”: Appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” pour arrêter le moteur.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
Page 155 of 588

153
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Rav4_D
AT T E N T I O N
●
Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et ne stationnez pas non
plus à proximité de tels matériaux.
La ligne d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être brûlants.
En conséquence, toute présence de matières inflammables à proximité
présente un risque d'incendie.
● Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est
sur une position correspondant à une marche avant, ou avancer alors que
le sélecteur est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d'où un risque d'accident ou de détériorations
causées au véhicule.
● Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement dans l'habitacle, ouvrez
les vitres et vérifiez que la porte arrière est fermé. De grandes quantités
de gaz d'échappement pénétrant dans le véhicule peuvent entraîner une
somnolence du conducteur et provoquer un accident, ou de graves
problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en
mouvement.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en
marche avant.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur D alors que le véhicule roule en
marche arrière.
La transmission risque en effet de s ubir des dommages et vous pouvez
perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en
mouvement a pour résultat que la transmission n'est plus en prise avec le
moteur. Le frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
Page 156 of 588

154 2-1. Procédures de conduite
Rav4_D
AT T E N T I O N
●Pendant la marche normale du véhicule, ne pas arrêter le moteur. Arrêter
le moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile,
et par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de
la route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Toutefois, en cas d'urgence, par exemple s'il s'avère impossible d'arrêter
le véhicule normalement: →P. 531
● Utilisez le frein moteur (rétrogradage) afin de maintenir une vitesse de
sécurité en descendant une pente à fort pourcentage.
L'utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et
d'entraîner une perte d'efficacité. ( →P. 169)
● Abstenez-vous de régler votre siège, le volant ou les rétroviseurs
(extérieurs comme intérieur) tout en conduisant.
Vous pourriez en effet perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière qu'une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l'extérieur du véhicule, afin qu'il
ne coure aucun risque de blessure grave, voire mortelle.
● N'utilisez pas le véhicule en tout-terrain.
Ce véhicule n'est pas conçu pour une utilisation réelle en tout-terrain.
Redoublez de prudence si vous ne pouvez éviter de conduire en tout-
terrain.
● Ne franchissez pas de gué ou autres zones inondées.
Cela risquerait de provoquer des courts-circuits des composants
électriques/électroniques, de détériorer le moteur ou bien de détériorer
gravement le véhicule.
● Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n'est pas équipé de pneumatiques haute vitesse. À plus de 85
mph (140 km/h), une crevaison peut provoquer la perte de contrôle du
véhicule, et un accident où vous-même ou toute autre personne pourrait
être blessé. Demandez conseil à un revendeur de pneumatiques afin qu'il
détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire votre véhicule à vitesse élevée.
Page 157 of 588

155
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
Rav4_D
AT T E N T I O N
■
En cas de conduite sur route glissante
● Toute manœuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction
risque de provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour
réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour
conséquence possible un accident.
● Toute variation brutale du régime moteur, par montée ou descente d'un
rapport entraînant par exemple un effet de frein moteur, risque de
provoquer une perte d'adhérence du véhicule, avec pour conséquence
possible un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d'eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu'elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d'un seul côté, le comportement du véhicule risque
d'être perturbé au changement de direction, avec pour conséquence
possible un accident.
■ Manœuvre du sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant
le pied sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le véhicule est à l'arrêt
● N'emballez pas le moteur.
Si la transmission est en prise (sélecteur de vitesses sur toute autre
position que P ou N), le véhicule risque de démarrer brusquement, sans
que vous vous y attendiez, et de provoquer un accident.
● Ne laissez pas le véhicule moteur en marche pendant une période
prolongée.
Si vous ne pouvez l'éviter, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d'échappement ne pénètrent pas dans l'habitacle.
● Afin d'éviter un accident causé par le recul du véhicule, gardez toujours le
pied sur la pédale de frein lorsque le moteur est en marche, et utilisez le
frein de stationnement selon les besoins.
Page 160 of 588

158 2-1. Procédures de conduite
Rav4_D
AT T E N T I O N
●Évitez de pomper sur la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque appui sur la pédale de frein épuise la réserve de dépression de
l'assistance de freinage.
● Le système de freinage comporte 2 ci rcuits hydrauliques indépendants: si
l'un des circuits connaît une défaillance, le second continue de
fonctionner. Dans ce cas, il convient d'exercer sur la pédale de frein une
pression plus forte qu'à l'habitude et les distances de freinage s'allongent.
Ne conduisez pas votre véhicule avec un seul circuit de freinage en bon
état. Faites immédiatement réparer les freins de votre véhicule.
■ Au cas où le véhicule serait bloqué ou embourbé (modèles à 4 roues
motrices)
Évitez de faire patiner inutilement le s roues lorsque l'une d'elles n'est plus
en contact avec le sol, est ensablée ou embourbée, etc. La transmission
risque en effet d'en souffrir, et le véhicule risque de partir brutalement en
avant (ou dans toute autre direction) et de provoquer un accident.
NOTE
■ À la conduite du véhicule
●Ne pas appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et de frein
pendant la marche du véhicule. Si vous appuyez sur la pédale de frein tout
en roulant avec le pied sur la pédale d'accélérateur, vous pouvez
restreindre le couple moteur disponible.
● Pour empêcher le véhicule de reculer dans une côte, abstenez-vous
d'accélérer ou d'appuyer en même temps sur les pédales d'accélérateur et
de frein.
■ Lorsque vous stationnez le véhicule
Placez systématiquement le sélecteur de vitesses sur P. À défaut, le
véhicule risque de démarrer ou d'accélérer brutalement si vous appuyez
accidentellement sur la pédale d'accélérateur.
Page 166 of 588

164 2-1. Procédures de conduite
Rav4_D
AT T E N T I O N
■Au démarrage du moteur
Démarrez toujours le moteur alors que vous êtes assis sur le siège
conducteur. N'appuyez pas sur la pédale d'accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Ce comportement est susceptible de provoquer un accident pouvant
provoquer des blessures corporel les graves, voire mortelles.
■ Procédure d'arrêt du moteur en cas d'urgence
Si vous souhaitez arrêter le moteur en cas d'urgence alors que vous
conduisez le véhicule, appuyez sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” pendant plus de 3 secondes.
Toutefois, lorsque vous conduisez, n'appuyez sur le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” qu'en cas d'urgence uniquement.
Arrêter le moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et
par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la
route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pendant de longues
périodes de temps sans que le moteur ne tourne.
■ Au démarrage du moteur
●N'emballez pas le moteur lorsqu'il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites-le contrôler
immédiatement.
Page 182 of 588

180 2-2. Combiné d'instruments
Rav4_D
AT T E N T I O N
■Si le voyant d'un système de sécurité ne s'allume pas
Si le témoin d'un système de sécurité (tel que l'ABS ou le voyant des sacs
de sécurité gonflables SRS) ne s'allume pas au démarrage du moteur, cela
peut signifier que le système incriminé n'est pas en mesure de vous offrir sa
protection en cas d'accident, avec pour conséquences le risque que vous-
même ou une autre personne soyez grièvement blessé ou même tué. Si tel
est le cas, faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans
les plus brefs délais.
*1: Ces voyants s'allument lorsque le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” est mis en mode DÉMARRAGE
(véhicules équipés du système d'accès et de démarrage “mains
libres”) ou que la clé de contact est amenée sur la position “ON” du
contacteur de démarrage antivol (véhicules sans système d'accès
et de démarrage “mains libres”), pour indiquer qu'un contrôle des
systèmes est en cours. Ils s'éteignent après le démarrage du
moteur ou après quelques secondes. Si un témoin ne s'allume pas
ou si plusieurs témoins ne s'éteignent pas, c'est le signe qu'un
système est peut-être victime d'une défaillance technique. Faites
contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota pour plus de
détails.
*2: Le témoin clignote pour indiquer un mauvais fonctionnement.
Page 217 of 588

215
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Rav4_D
Systèmes d'aide à la conduite
Afin d'améliorer la sécurité de conduite et les performances, les
systèmes suivants se déclenchent automatiquement en réponse à
certaines conditions d'utilisation. N'oubliez toutefois jamais que ces
systèmes sont des auxiliaires et que, par conséquent, vous ne devez
pas vous y fier aveuglément lorsque vous conduisez.
■ ABS (Système de freinage antiblocage)
Contribue à éviter le blocage des roues lorsque vous freinez
violemment ou sur chaussée glissante.
■Aide au freinage d'urgence
Décuple l'effort de freinage après enfoncement de la pédale de frein,
lorsque le système détecte une situation d'arrêt d'urgence.
■VSC (Contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage en cas d'embardée ou de
virage sur chaussée glissante.
■TRAC (Système antipatinage)
Préserve la motricité et empêche les roues motrices de patiner au
démarrage ou en cours d'accélération sur chaussée glissante.
■Fonction AUTO LSD (sur modèle à 2 roues motrices)
La fonction AUTO LSD (Différentiel à glissement limité) intervient
lorsque le système TRAC est neutralisé. Il intervient dans les cas où
une des roues motrices patine, sur la glace ou dans la boue par
exemple. Le système freine la roue en patinage et transfère une partie
du couple disponible à l'autre r oue, pour garantir la motricité.
■Système 4 roues motrices à contrôle de couple actif (sur
modèles à 4 roues motrices)
Passe automatiquement en mode traction ou 4 roues motrices en
fonction des conditions de circulation et d'utilisation, garantissant ainsi
la tenue de route et la stabilité. Exemples de conditions où le système
passe en mode 4 roues motrices: en virage, en côte, au démarrage ou
à l'accélération et lorsque la pluie ou la neige rendent la chaussée
glissante, etc.
Page 219 of 588

217
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
2
Au volant
Rav4_D
Pour neutraliser le système TRAC et/ou VSC
(sur modèles à 2 roues motrices)
Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les
systèmes TRAC et VSC sont susceptibles d'intervenir pour limiter la
puissance moteur transmise aux roues. Vous risquez alors d'avoir
besoin de désactiver le système pour permettre au véhicule
d'avancer et de reculer pour se libérer. La fonction AUTO LSD
(Différentiel à glissement limité) intervient lorsque le système TRAC
est neutralisé.
■ Désactivation du système antipatinage (TRAC)
Appuyez brièvement sur le
bouton pour désactiver le
système TRAC.
Les témoins “AUTO LSD” et de
désactivation du système VSC
doivent s'allumer.
Pendant toute la durée
d'intervention de la fonction
AUTO LSD, le témoin de perte
d'adhérence clignote.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour réactiver le système.
■Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Véhicule à l'arrêt, appuyez
longuement sur le bouton pour
désactiver les systèmes TRAC
et VSC.
Le témoin de désactivation du
VSC doit s'allumer.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour réactiver le système.
Page 220 of 588

218 2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Rav4_D
Pour neutraliser le système TRAC et/ou VSC
(sur modèles à 4 roues motrices)Si le véhicule est embourbé ou bloqué dans la neige fraîche, les
systèmes TRAC et VSC sont susceptibles d'intervenir pour limiter la
puissance moteur transmise aux roues. Vous risquez alors d'avoir
besoin de désactiver le système pour permettre au véhicule
d'avancer et de reculer pour se libérer.
■ Désactivation du système antipatinage (TRAC)
Appuyez brièvement sur le
bouton pour désactiver le
système TRAC.
Le témoin “TRAC OFF” doit
s'allumer.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour réactiver le système.
■Désactivation des systèmes TRAC et VSC
Véhicule à l'arrêt, appuyez
longuement sur le bouton pour
désactiver les systèmes TRAC
et VSC.
Les témoins “TRAC OFF” et de
désactivation du système VSC
doivent s'allumer.
Appuyez à nouveau sur le bouton
pour réactiver le système.