CD changer TOYOTA RAV4 2013 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2013Pages: 627, PDF Size: 9.65 MB
Page 45 of 627
431-1. Pour une utilisation sécuritaire
RAV4_OM_OM42809D_(D)
1
Pour la sécurité
AT T E N T I O N
■Précautions relatives aux coussins gonflables SRS
Observez les précautions suivantes en ce qui concerne les coussins gonfla-
bles SRS.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Le conducteur et tous les passagers du véhicule doivent porter leur cein-
ture de sécurité de la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doi-
vent être utilisés avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable SRS du conducteur se déploie avec une force consi-
dérable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notam-
ment lorsque le conducteur se trouve très près du coussin gonflable. La
National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), aux États-Unis,
fait les recommandations suivantes :
La zone à risque du coussin gonflable du conducteur couvre 2 à 3 in. (50
à 75 mm) de la zone de déploiement du coussin gonflable. Pour assurer
une marge de sécurité suffisante, restez à 10 in. (250 mm) du coussin
gonflable. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à
votre sternum. Si maintenant vous vous tenez assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs
manières :
• Reculez votre siège à la position maximale vous permettant d’atteindre
encore aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Même si les véhicules sont conçus différemment, la plupart des con-
ducteurs peuvent maintenir une distance de 10 in. (250 mm), même si
leur siège se trouve complètement vers l’avant, simplement en inclinant
un peu le dossier du siège vers l’arrière. Si la visibilité avant est moin-
dre après avoir incliné le dossier de votre siège, utilisez un coussin
ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez le siège si
cette option est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-le vers le bas. Cela vous permet d’orienter le coussin gonflable vers votre buste plutôt que
vers votre tête et vers votre cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus par la
NHTSA, tout en gardant le contrôle des pédales et du volant, ainsi que la
vue sur les commandes du tableau de bord.
Page 178 of 627
176
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-1. Avant de conduire
AT T E N T I O N
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
●Si vous freinez, accélérez ou manœuvrez la direction de façon brusque,
les pneus peuvent patiner et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Une accélération brusque, un freinage moteur dû à un changement de
vitesse ou des changements de régime du moteur pourraient faire déraper
le véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau, enfoncez légèrement la pédale
de frein pour vous assurer que les freins fonctionnent correctement. Des
plaquettes de frein mouillées pourraient nuire au bon fonctionnement des
freins. Si les freins sont mouillés d’un seul côté du véhicule et ne fonction-
nent plus correctement, cela peut nuire à la direction.
■ Lorsque vous déplacez le levier sélecteur de vitesses
●Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le levier sélecteur de vitesses
est en position de conduite, ni avancer alors que le levier sélecteur de
vitesses est en position R.
Cela pourrait faire caler le moteur ou diminuer le rendement des freins ou
de la direction, et provoquer un accident ou endommager le véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position P pendant que le
véhicule est en mouvement.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position R pendant que le
véhicule avance.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Ne placez pas le levier sélecteur de vitesses en position D pendant que le
véhicule recule.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de con-
trôle du véhicule.
● Si vous placez le levier sélecteur de vitesses en position N pendant que le
véhicule est en mouvement, le moteur se désengagera de la transmission. Le
freinage moteur ne peut pas être utilisé lorsque la position N est sélectionnée.
● Veillez à ne pas changer la position du levier sélecteur de vitesses pen-
dant que vous appuyez sur la pédale d’accélérateur. Si vous placez le
levier sélecteur de vitesses dans une position autre que P ou N, cela ris-
que d’entraîner une accélération rapide et inattendue du véhicule qui
pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Page 208 of 627
206
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
Contacteur du moteur (allumage) (véhicu-
les dotés du système Smart key)
Vérifiez que le frein de stationnement est engagé.
Vérifiez que le levier sélecteur de vitesses est en position P.
Enfoncez fermement la pédale de frein.
Le voyant du système Smart key (vert) s’allumera. Si le voyant ne s’allume
pas, il sera impossible de faire démarrer le moteur.
Appuyez sur le contacteur du
moteur.
Le moteur sera entraîné par le
démarreur jusqu’à ce qu’il démarre
ou pendant 30 secondes maxi-
mum, selon la première éventua-
lité.
Maintenez la pédale de frein
enfoncée jusqu’à ce que le moteur
démarre complètement.
On peut faire démarrer le moteur à
partir de n’importe quel mode du
contacteur du moteur.
Effectuer les opérations suivantes lorsque vous portez la clé à
puce sur vous fera démarrer le moteur ou changera le mode du
contacteur du moteur.
Démarrage du moteur
1
2
3
4
Page 209 of 627
RAV4_OM_OM42809D_(D)
2074-2. Procédures liées à la conduite
4
Conduite
Arrêtez le véhicule.
Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
Engagez le frein de stationnement. (→P. 221)
Appuyez sur le contacteur du moteur.
Relâchez la pédale de frein et vérifiez que le voyant du système
Smart key (vert) est éteint.
Vous pouvez changer de mode en appuyant sur le contacteur du
moteur avec la pédale de frein relâchée. (Le mode change chaque
fois que vous appuyez sur le contacteur.)
Désactivé
*
On peut utiliser les feux de
détresse.
Le voyant du système Smart key
(vert) est éteint.
Mode ACCESSORY
On peut utiliser certains compo-
sants électriques, par exemple le
système audio.
Le voyant du système Smart key
(vert) clignote lentement.
Mode IGNITION ON
On peut utiliser tous les compo-
sants électriques.
Le voyant du système Smart key
(vert) clignote lentement.
* : Si le levier sélecteur de vitesses est dans une position autre que P
lorsque vous coupez le moteur, le
contacteur du moteur passera en
mode ACCESSORY au lieu de se
désactiver.
Arrêt du moteur
Changement de mode du contacteur du moteur
1
2
3
4
5
Page 212 of 627
210
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-2. Procédures liées à la conduite
■Lorsqu’il est impossible de déverrouiller le mécanisme de verrouillage
de direction
■ Prévention contre la surchauffe du mo teur de verrouillage de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de verrouillage de direction, celui-ci
peut être désactivé si vous faites démarrer puis coupez le moteur à répétition
sur une courte période. Dans ce cas, abstenez-vous de faire tourner le
moteur. Au bout d’environ 10 secondes, le moteur de verrouillage de direction
se réactivera.
■ Lorsque le voyant du système Smart key clignote en jaune
Le système est peut-être défaillant. Faites immédiatement vérifier votre véhi-
cule par votre concessionnaire Toyota.
■ Si la pile de la clé à puce est à plat
→ P. 473
■ Fonctionnement du contacteur du moteur
Pour faire fonctionner le contacteur du moteur, une seule pression ferme et
brève est suffisante. Si vous appuyiez sur le contacteur de façon incorrecte,
le moteur pourrait ne pas démarrer ou le mode du contacteur du moteur pour-
rait ne pas changer. Il n’est pas nécessaire de maintenir le contacteur
enfoncé.
■ Si le système Smart key a été désactivé lors d’un réglage personnalisé
→ P. 551
Le voyant du système Smart key (vert) cli-
gnotera rapidement.
Vérifiez que le levier sélecteur de vitesses
est en position P. Appuyez sur le contac-
teur du moteur tout en tournant le volant
vers la gauche et vers la droite.
Page 251 of 627
RAV4_OM_OM42809D_(D)
2494-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Pour changer la vitesse sélectionnée, actionnez le levier jusqu’à
l’obtention de la vitesse souhaitée.Augmente la vitesse
Réduit la vitesse
Réglage précis : Déplacez momen-
tanément le levier dans la direction
souhaitée.
Réglage large : Maintenez le levier
dans la direction souhaitée.
La vitesse sélectionnée sera augmentée ou réduite comme suit :
Réglage précis : D’environ 1 mph (1,6 km/h) à chaque déplacement du
levier.
Réglage large : La vitesse sélectionnée peut être augmentée ou réduite de
manière continue, jusqu’au relâchement du levier.
Si vous tirez le levier vers vous,
vous annulez la régulation à
vitesse constante.
Le réglage de la vitesse est aussi
annulé si l’on freine.
Si vous poussez le levier vers
le haut, vous restaurez la régu-
lation à vitesse constante.
La vitesse sélectionnée ne pourra
être restaurée que si le véhicule
roule à une vitesse supérieure à
25 mph (40 km/h) environ.
Réglage de la vitesse sélectionnée
1
2
Annulation et restauration de la régulation à vitesse constante
1
2
Page 280 of 627
278
RAV4_OM_OM42809D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■La fonction Moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
●Le contacteur principal du BSM est activé
● La vitesse du véhicule est supérieure à environ 10 mph (16 km/h).
■ La fonction Moniteur d’angle mort détectera un véhicule lorsque
● Un véhicule d’une voie adjacente dépasse votre véhicule.
● Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection en changeant de voie.
■ Circonstances dans lesquelles la fonction Moniteur d’angle mort ne
détectera pas un véhicule
La fonction Moniteur d’angle mort n’est pas conçue pour détecter les types
de véhicules ou d’objets suivants :
●Les petites motocyclettes, les vélos, les piétons, etc.
*
●Les véhicules circulant dans la direction opposée
● Les glissières de sécurité, murs, panneaux de signalisation, véhicules garés
et autres objets fixes semblables
*
●Les véhicules qui suivent le vôtre dans la même voie*
●Les véhicules qui circulent à une distance de 2 voies du vôtre*
*
: Selon les circonstances, il se peut que le système détecte un véhicule ou
un objet.
AT T E N T I O N
■ Précautions relatives à l’utilisation du système
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Condui-
sez toujours de manière sécuritaire, en prenant soin d’observer votre envi-
ronnement.
La fonction Moniteur d’angle mort est une fonction complémentaire qui
alerte le conducteur de la présence d’un véhicule dans l’angle mort. Ne
vous fiez pas aveuglément à la fonc tion Moniteur d’angle mort. La fonction
ne peut pas juger s’il est sécuritaire ou non de changer de voie; par consé-
quent, un excès de confiance pourrait provoquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Selon les circonstances, il se peut que le système ne fonctionne pas correc-
tement. Le conducteur doit donc procéder à sa propre confirmation visuelle
de la sécurité.
Page 307 of 627
RAV4_OM_OM42809D_(D)
3055-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
5
Caractéristiques intérieures
Pour régler la vitesse du ventilateur, appuyez sur le côté “∧” de
pour augmenter la vitesse et le côté “ ∨” pour la diminuer.
Appuyez sur pour arrêter le ventilateur.
Pour régler la température, tournez dans le sens des
aiguilles d’une montre pour l’augmenter et tournez dans le
sens contraire à celui des aiguilles d’une montre pour la diminuer.
Chaque fois que vous appuyez sur , le climatiseur bascule entre les
modes individuel et simultané.
Mode simultané (le voyant sur est allumé) :
La molette de commande de la température côté conducteur peut être uti-
lisée pour régler la te mpérature côté conducteur et côté passager. À ce
moment-là, actionnez la molette de commande de la température côté
passager pour enclencher le mode individuel.
Mode individuel (le voyant sur est éteint) :
La température côté conducteur et côté passager peut être réglée de
manière individuelle.
Pour changer les sorties d’air, appuyez sur le côté “ ∧” ou “ ∨” de
.
Les sorties d’air utilisées changent chaque fois que vous appuyez sur l’un
des deux côtés du bouton.
Ajustement manuel des réglages
1
2
3
Page 308 of 627
306
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Appuyez sur .
La fonction de déshumidification
s’active et la vitesse du ventilateur
augmente.
Si le mode Recirculation d’air est
utilisé, réglez le bouton de mode
Air extérieur/Recirculation d’air sur
Air extérieur. (Le mode pourrait
changer automatiquement.)
Pour désembuer le pare-brise et
les glaces latérales rapidement,
augmentez le débit d’air et la tem-
pérature.
Pour revenir au mode précédent,
appuyez de nouveau sur
une
fois que le pare-brise est désem-
bué.
Haut du corps
Désembuage du pare-brise
Sorties d’air et débit d’air
Page 312 of 627
310
RAV4_OM_OM42809D_(D)
5-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
■Fonctionnement du climatiseur en mode de conduite Eco
En mode de conduite Eco, le climatiseur sera commandé comme suit afin
d’optimiser la consommation de carburant :
●Contrôle du régime du moteur et du fonctionnement du compresseur afin de
limiter le chauffage ou le refroidissement
● Limitation de la vitesse du ventilateur lorsque le mode automatique est
sélectionné
Pour améliorer les performances du climatiseur, effectuez les opérations sui-
vantes :
● Réglez la vitesse du ventilateur
● Désactivez le mode de conduite Eco ( →P. 215)
■ Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction du réglage
de la température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, immédiatement après avoir appuyé sur , le ventilateur
peut s’arrêter quelques instants pendant que l’air est réchauffé ou refroidi.
■ Formation de buée sur les glaces
●De la buée se forme facilement sur les glaces lorsque le taux d’humidité est
élevé à l’intérieur du véhicule. Activez pour déshumidifier l’air prove-
nant des sorties d’air et désembuer le pare-brise efficacement.
● Si vous désactivez , les glaces risquent de s’embuer plus facilement.
● Les glaces risquent de s’embuer si vous utilisez le mode Recirculation d’air.
■ Mode Air extérieur/Recirculation d’air
●Lorsque vous conduisez sur des routes poussiéreuses comme dans les tun-
nels ou dans une circulation dense, r églez le bouton de mode Air extérieur/
Recirculation d’air sur Recirculation d’air. Il s’agit d’une manière efficace
d’éviter que l’air extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Le mode Recircula-
tion d’air permet également de rafraîchir efficacement l’habitacle au cours
de l’opération de refroidissement.
● Le mode Air extérieur/Recirculation d’air peut aussi changer automatique-
ment selon le réglage de la températ ure ou selon la température intérieure.