sat nav TOYOTA RAV4 2023 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: RAV4, Model: TOYOTA RAV4 2023Pages: 692, PDF Dimensioni: 187.03 MB
Page 71 of 692

67
1
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
1-3.Assistenz a in cas o d i emergenz a
*1: se in dotazione
*2: funziona sotto la copertura eCall. Il nome
del sistema varia a seconda del Paese.
Tipo A
Microfono
Pulsante “SOS”*
Spie
*: questo pulsante consente di comunicare
con l’operatore del sistema eCall.
Altri pulsanti “SOS” disponibili in altri
sistemi di un autoveicolo non sono rela-
zionati al dispositivo e non sono destinati
a mettere in comunicazione con l’opera-
tore del sistema eCall.
Tipo B
Microfono
Pulsante “SOS”*
Spie
*: questo pulsante consente di comunicare
con l’operatore del sistema eCall.
Altri pulsanti “SOS” disponibili in altri
sistemi di un autoveicolo non sono rela-
zionati al dispositivo e non sono destinati
a mettere in comunicazione con l’opera-
tore del sistema eCall.
Tipo C
Pulsante “SOS”*
Spie
Microfono
eCall*1, 2
eCall è un servizio telematico che
utilizza i dati del sistema GNSS
(Global Navigation Satellite Sys-
tem, sistema di navigazione satel-
litare globale) e la tecnologia
cellulare integrata per consentire
di eseguire le seguenti chiamate di
emergenza: Chiamate di emer-
genza automatiche (notifica auto-
matica di collisione) e chiamate di
emergenza manuali (premendo il
pulsante “SOS”). Questo servizio
è richiesto dalle normative
dell’Unione europea.
Componenti del sistema
A
B
C
A
B
C
A
B
C
Page 85 of 692

81
1
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Per i dettagli sulla guida efficiente pre-
dittiva, vedere il “Manuale utente
sistema multimediale”.
■Assistenza alla decelerazione pre-
dittiva
Quando il veicolo si avvicina ai punti
di supporto decelerazione predittiva
memorizzati nel sistema di naviga-
zione, l’arco operativo di riferimento
( ) dell’Indicazione uso ECO
dell’acceleratore ( P.116) sul dis-
play multi-informazioni viene disatti-
vato per spingere il conducente ad
evitare accelerazioni eccessive.
Con display da 7 pollici:
Con display da 12,3 pollici:
La potenza del freno motore viene
aumentata in base alle condizioni di
guida per ricaricare più efficiente-
mente la batteria ibrida batteria (bat-
teria di trazione) quando si rilascia il
pedale dell’acceleratore.
■Gestione predittiva del SOC*
Per garantire l’uso efficiente dell’elettri-
cità del veicolo, durante le indicazioni di
percorso del sistema di navigazione
vengono adottate le seguenti strategie
basate su dati come informazioni sul
traffico e sulle strade.
Se il percorso include una lunga
discesa, il sistema riduce la carica
della batteria ibrida (batteria di tra-
zione) prima di raggiungere la
discesa e crea la capacità di ricarica
per la frenata rigenerativa mentre si
percorre la discesa.
Se lungo il percorso si prevede traf-
fico intenso, il sistema porta la batte-
ria su un determinato livello di carica
prima di raggiungere i tratti conge-
stionati per ridurre il numero di
avviamenti del motore necessari per
ricaricare la batteria ibrida (batteria
di trazione) se la carica fosse bassa.
*: SOC significa stato di carica
A
Page 126 of 692

1222-1. Quadro strumenti
o presso un’altra officina di fiducia. Per infor-
mazioni su come modificare la serie di codici
ID registrata, rivolgersi a un concessionario
o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra
officina di fiducia.
“Promemoria sedile posteriore”
(P.146)
Selezionare per attivare/disattivare la fun-
zione di avvertenza dei sedili posteriori.
■ Impostazioni
“Lingua”
Selezionare per cambiare la lingua del dis-
play multi-informazioni.
“Unità di misura”
Selezionare per cambiare le unità di misura
visualizzate.
“Tipo strumentaz.” (display da
7 pollici)
Selezionare per cambiare il display del tachi-
metro.
(spia EV) (P.79)
Selezionare per attivare/disattivare la
spia EV.
(impostazioni del display infor-
mazioni sulla guida)
Selezionare per configurare i seguenti ele-
menti.
• “Sistema ibrido”
Selezionare per attivare/disattivare Indica-
zione uso ECO dell’acceleratore (P.116).
• “Consumo carburante”
Selezionare per cambiare il display del con-
sumo carburante (P.116).
(Impostazioni audio) (se in dota-
zione)
Selezionare per attivare/disattivare la scher-
mata .
(impostazioni del display infor-
mazioni sul veicolo)
• “Contenuto disp.”
Selezionare per configurare i seguenti ele-
menti.
“Energia”:
Selezionare per attivare/disattivare la scher-
mata di monitoraggio energetico (P.134)
AWD (modelli AWD):
Selezionare per attivare/disattivare il display
del sistema AWD (P.119).
• “Tipo info guida”
Selezionare per cambiare il display delle
informazioni di guida da contachilometri par-
ziale a totale e viceversa. (P.118).
• “Elem. info guida”
Selezionare per scegliere le informazioni
sulla parte superiore e inferiore della scher-
mata informazioni di guida da tre elementi:
velocità media, distanza e tempo totale.
“Riepilogo viaggio”
Selezionare per impostare gli elementi
visualizzati quando si spegne l’interruttore di
alimentazione.
“Visualizz. pop-up” (se in dotazione)
Selezionare per attivare/disattivare i
seguenti display a comparsa che potrebbero
apparire in alcune situazioni.
• Display delle indicazioni di percorso agli
incroci del sistema di navigazione (se in
dotazione)
• Display delle chiamate in arrivo del
sistema viva-voce (se in dotazione)
• Uso impianto audio (se in dotazione)
• Uso del volume (se in dotazione)
• Controllo vocale (se in dotazione)
“MID OFF”
Viene visualizzata una scherma vuota
“Impostaz.predef.”
Selezionare per resettare le impostazioni del
display indicatori.
■Sospensione del display delle imposta-
zioni
●Nelle seguenti situazioni, la visualizza-
Page 281 of 692

277
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
sta sbandando mentre la funzione di allarme anti-sbandamento del veicolo è attiva, suona un cicalino e sul display multi-informazioni
vengono visualizzati un messaggio di allarme che invita il conducente a riposarsi e il sim-bolo mostrato in figura.
A seconda delle condizioni della strada e del veicolo, l’avviso potrebbe non attivarsi.
■Messaggio di allarme
Se sul display multi-informazioni è visualiz-
zato il seguente messaggio di allarme e la spia LTA si accende di color arancione, seguire la procedura correttiva appropriata.
Se viene visualizzato un messaggio di allarme diverso, seguire le istruzioni visualiz-zate sullo schermo.
●“Anomalia LTA Recarsi dal concessiona-rio”
Il sistema potrebbe non funzionare corretta-
mente. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
●“LTA non disponibile”
Il sistema viene temporaneamente disattivato
a causa di un’anomalia in un sensore diverso
dalla telecamera anteriore. Disattivare il
sistema LTA, attendere qualche minuto,
quindi riattivare Il sistema LTA.
●“LTA non disponibile alla velocità attuale”
La funzione non può essere utilizzata perché
la velocità del veicolo supera la gamma ope-
rativa del sistema LTA. Rallentare.
■Personalizzazione
È possibile modificare le impostazioni della funzione. ( P.119, 129)
*: se in dotazione
RSA (assistenza alla
segnaletica stradale)*
Il sistema RSA riconosce determi-
nati cartelli stradali tramite la tele-
camera anteriore e/o il sistema di
navigazione (quando sono dispo-
nibili i dati sui limiti di velocità) e
fornisce informazioni al condu-
cente tramite il display.
Se a causa dei cartelli stradali
riconosciuti, il sistema ritiene che
il veicolo superi il limite di velo-
cità, infranga le norme del codice
stradale o altro, avvisa il condu-
cente con una notifica visiva e un
cicalino di allarme.
AVVISO
■Prima dell’uso del sistema RSA
Non fare affidamento esclusivamente sul sistema RSA. Il sistema RSA assiste il conducente fornendo informazioni, ma
non per questo il conducente può permet- tersi di distrarsi dalla guida. Guidare sem-pre in modo prudente e prestare
particolare attenzione al codice stradale.
Page 284 of 692

2804-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
*2: contenuto non riconosciuto.
*3: compare quando il sistema rileva che si
percorre una rampa.
Nelle seguenti situazioni, il sistema
RSA avverte il conducente.
Quando la velocità del veicolo
supera la soglia di segnalazione
velocità del cartello di limite di velo-
cità visualizzato, il simbolo del car-
tello viene evidenziato e suona un
cicalino.
quando il sistema RSA riconosce un
cartello di divieto di accesso e rileva
che il veicolo è entrato in un’area in
cui l’accesso è vietato in base ai dati
della mappa del sistema di naviga-
zione, il cartello di divieto di accesso
lampeggia e suona un cicalino. (Per i
veicoli con sistema di navigazione)
Se viene rilevato che il veicolo sta
effettuando un sorpasso quando sul
display multi-informazioni è visualiz-
zato un cartello di divieto di sor-
passo, il cartello lampeggia e suona
un cicalino.
A seconda della situazione, le condi-
zioni di circolazione (direzione del traf-
fico, unità di misura di velocità)
possono causare errori di valutazione e
la notifica potrebbe non essere appro-
priata.
■Procedura di impostazione
P.119, 129
■Disattivazione automatica della visua-
lizzazione dei cartelli RSA
Uno o più cartelli vengono disattivati automa-
ticamente nelle seguenti situazioni.
●Non viene riconosciuto alcun cartello per
una determinata distanza.
●La strada cambia a seguito di una svolta a
sinistra o a destra, o circostanze simili.
■Situazioni in cui la funzione potrebbe
non attivarsi o eseguire un rilevamento
errato
Nei seguenti casi, il sistema RSA non fun-
ziona normalmente e potrebbe non ricono-
scere i cartelli, visualizzare il cartello errato,
ecc., anche se ciò non indica un’anomalia.
●La telecamera anteriore non è allineata
correttamente a seguito del forte impatto
subito dal sensore, ecc.
●Sul parabrezza, accanto alla telecamera
anteriore, è presente sporco, neve, adesivi
o simili.
●In presenza di condizioni atmosferiche
avverse, come pioggia intensa, nebbia,
neve o tempeste di sabbia
●La luce proveniente da un veicolo in avvici-
namento, i raggi del sole, ecc. colpiscono
la telecamera anteriore.
●Il cartello è sporco, sbiadito, inclinato o pie-
gato.
●Il contrasto del cartello elettronico non è
adeguato.
●Il cartello, o parte di esso, è nascosto dalle
foglie di un albero, da un palo o simili.
●Il cartello è visibile alla telecamera ante-
riore solo per un breve intervallo di tempo.
●Le circostanze di guida (svolta, cambio di
corsia, ecc.) non vengono valutate in
maniera corretta.
●Se il cartello non ha validità per la corsia
che si sta percorrendo, ma si trova subito
dopo una biforcazione autostradale o su
una corsia adiacente prima di una con-
fluenza.
●Sulla parte posteriore del veicolo che pre-
cede sono apposti adesivi.
●Viene rilevato un cartello che assomiglia a
un cartello compatibile con il sistema.
●I segnali di limite di velocità delle strade
laterali potrebbero essere rilevati e visua-
lizzati (se dentro la visuale della teleca-
mera anteriore) mentre il veicolo sta
percorrendo la strada principale.
Funzione di notifica
Page 285 of 692

281
4 4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
●I cartelli di limite di velocità sulle uscite di
una rotonda potrebbero essere rilevati e
visualizzati (se nel raggio di rilevamento
della telecamera anteriore) mentre il vei-
colo percorre la rotonda.
●La parte anteriore del veicolo è sollevata o
abbassata a causa del carico trasportato.
●La luminosità circostante non è sufficiente
o cambia improvvisamente.
●Quando viene rilevato un cartello destinato
a camion, ecc.
●Il veicolo viene guidato in un Paese dove si
guida sul lato opposto della strada.
●I dati della mappa del sistema di naviga-
zione sono obsoleti.
●Il sistema di navigazione non è in funzione.
●La velocità indicata sul display e quella sul
sistema di navigazione potrebbero essere
differenti poiché quest’ultimo utilizza i dati
della mappa.
■Visualizzazione del cartello del limite di
velocità
Se l’ultima volta l’interruttore di alimentazione
è stato spento mentre sul display multi-infor-
mazioni era visualizzato un cartello di limite
di velocità, lo stesso cartello appare di nuovo
quando si porta l’interruttore di alimentazione
su ON.
■Se compare “Anomalia sistema RSA.
Recarsi dal concessionario.”
Potrebbe essere presente un’anomalia nel
sistema. Far controllare il veicolo presso un
concessionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina di fiducia.
■Personalizzazione
Alcune funzioni si possono personalizzare.
(P.119, 129)
*: se in dotazione
■Display indicatori
Veicoli con display da 7 pollici
Controllo radar dinamico
della velocità di crociera
sull’intera gamma di velo-
cità
*
Nella modalità di controllo della
distanza di sicurezza, il veicolo
accelera, decelera e si arresta
automaticamente per adeguarsi ai
cambiamenti di velocità del vei-
colo che precede, anche se non
viene premuto il pedale dell’acce-
leratore. Nella modalità di con-
trollo della velocità costante, il
veicolo procede a una velocità
fissa.
Utilizzare il controllo radar dina-
mico della velocità di crociera
sull’intera gamma di velocità su
superstrade e autostrade.
Modalità di controllo della
distanza di sicurezza (P.284)
Modalità di controllo della velocità
costante (P.288)
Componenti del sistema
Page 322 of 692

3184-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
La frenata di assistenza al parcheggio
può essere attivata/disattivata dalla
schermata del display multi-infor-
mazioni. Tutte le funzioni di frenata di
assistenza al parcheggio (oggetti statici
e veicoli nell’area retrostante) vengono
attivate/disattivate contemporanea-
mente. ( P.119, 129)
Quando la frenata di assistenza al parcheg-
gio è disattivata, la spia PKSB OFF ( P.98)
si accende sul display multi-informazioni.
Per riattivare il sistema, selezionare sul
display multi-informazioni, selezionare
, quindi attivarlo.
Se il sistema è disattivato, rimarrà in questo
stato anche se si porta l’interruttore di ali-
mentazione su ON dopo averlo portato su
OFF.
AVVISO
●Quando si carica il veicolo su una nave,
un autocarro o altro mezzo di trasporto.
●Se le sospensioni sono state modificate o sono stati montati pneumatici con
dimensioni diverse da quelle specifi- cate.
●Se la parte anteriore del veicolo è solle-
vata o abbassata a causa del carico tra- sportato.
●Quando si montano accessori quali
occhiello di traino di emergenza, protet- tore del paraurti (ad esempio modana-tura aggiuntiva, ecc.), portabiciclette o
lama spazzaneve che potrebbero coprire un sensore.
●Quando si utilizzano impianti di autola-
vaggio automatici.
●Se non è possibile guidare il veicolo in maniera stabile, ad esempio a seguito di
un incidente o di un’avaria.
●Quando il veicolo viene guidato in modo sportivo o in fuoristrada.
●Quando gli pneumatici non sono gonfiati alla pressione corretta.
●Quando gli pneumatici sono molto usu-rati.
●Quando si utilizzano catene da neve, il
ruotino di scorta o il kit di riparazione di emergenza per foratura.
●Quando il veicolo traina un rimorchio
(tranne per Azerbaigian, Georgia e Nuova Caledonia) o durante il traino di emergenza.
NOTA
■Se sul display multi-informazioni
compare il messaggio “PKSB non disponibile” e la spia PKSB OFF lam-peggia
Se questo messaggio viene visualizzato
subito dopo aver portato l’interruttore di alimentazione su ON, guidare il veicolo con cautela, controllando l’area circo-
stante. Potrebbe essere necessario gui- dare il veicolo per un determinato periodo di tempo prima che il sistema torni alla
normalità. (Se il sistema non ritorna alla normalità dopo aver guidato per qualche tempo, pulire i sensori e l’area circostante
sui paraurti).
Attivazione/disattivazione della
frenata di assistenza al par-
cheggio
Page 482 of 692

4787-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
AVVISO
■Quando si usa il ruotino di scorta (se
in dotazione)
●Ricordare che il ruotino di scorta è pro- gettato appositamente per l’uso sul pro-prio veicolo. Non utilizzare il ruotino di
scorta su altri veicoli.
●Non utilizzare contemporaneamente più ruotini di scorta sul veicolo.
●Sostituire il ruotino di scorta con uno pneumatico standard non appena possi-bile.
●Evitare accelerazioni, sterzate e frenate improvvise o cambi di marcia che pos-sano provocare l’intervento improvviso
del freno motore.
■Quando è installato il ruotino di scorta (se in dotazione)
La velocità del veicolo potrebbe non
essere rilevata in modo corretto e i sistemi seguenti potrebbero non funzionare cor-rettamente:
• ABS e frenata assistita
• Sistema VSC/anti-sbandamento rimor- chio
•TRC
• Controllo velocità di crociera (se in dota- zione)
• Controllo radar dinamico della velocità di crociera sull’intera gamma di velocità (se in dotazione)
• PCS (sistema di sicurezza pre-colli- sione) (se in dotazione)
• EPS
• LTA (assistenza al tracciamento della corsia) (se in dotazione)
• Sistema di allarme pressione pneuma-
tici
• Sistema AHB (fari abbaglianti automa- tici) (se in dotazione)
• BSM (se in dotazione)
• RCTA (se in dotazione)
• PKSB (se in dotazione)
• Sensore di assistenza al parcheggio Toyota (se in dotazione)
• Sistema di retrovisione su monitor (se in
dotazione)
• Visione panoramica su monitor (se in dotazione)
• Monitor di assistenza al parcheggio Toyota (se in dotazione)
• Sistema di navigazione (se in dota-
zione)
Inoltre, non solo i sistemi seguenti potreb- bero non funzionare appieno, ma potreb-
bero persino pregiudicare i componenti del gruppo motore-trasmissione:
• E-Four (sistema AWD elettronico su richiesta) (se in dotazione)
■Limite di velocità quando si usa il ruotino di scorta (se in dotazione)
Non guidare a velocità superiori agli 80 km/h quando un ruotino di scorta è
installato sul veicolo.
Il ruotino di scorta non è progettato per la guida ad alta velocità. L’inosservanza di questa precauzione può provocare un inci-
dente e causare lesioni gravi, anche letali.
■Dopo aver usato gli attrezzi e il cric
Prima di ripartire, assicurarsi che il cric e tutti gli attrezzi siano fissati negli appositi
vani per ridurre la possibilità di lesioni per- sonali in caso di incidente o di brusca fre-nata.
NOTA
■Prestare attenzione quando si supe-rano dossi con il ruotino di scorta montato al posto di uno pneumatico
(se in dotazione)
Quando viene montato il ruotino di scorta, il veicolo potrebbe essere più basso rispetto a quando si usano pneumatici
standard. Fare attenzione alla guida su strade accidentate.
Page 512 of 692

5088-2. Personalizzazione
8-2.Persona lizza zione
■Modifica tramite il display multi-
mediale
1Selezionare nel menu princi-
pale.
2Selezionare “Personalizza veicolo”
nel menu secondario.
3Selezionare l’elemento da configu-
rare nell’elenco.
È possibile modificare diverse impostazioni.
Per maggiori dettagli, consultare l’elenco
delle impostazioni modificabili.
Per le funzioni che si possono attivare/disat-
tivare, selezionare (attivata)/
(disattivata).
Le impostazioni come volume e sensibilità
sensore si possono modificare trascinando
l’icona tonda sul display.
■Modifica tramite il display multi-
informazioni (con display
da 7 pollici)
1Premere o sugli interruttori
di controllo del display e selezionare
.
2Premere o sugli interruttori
di controllo del display, selezionare
la voce.
3Per attivare e disattivare la fun-
zione, premere per passare
all’impostazione desiderata.
4Per l configurazione dettagliata
delle funzioni che supportano le
impostazioni dettagliate, tenere pre-
muto e visualizzare la scher-
mata impostazioni.
La procedura di configurazione dettagliata
varia per ogni schermata. Leggere il suggeri-
mento visualizzato sullo schermo.
Per tornare alla schermata precedente o
uscire dalla modalità di personalizzazione,
premere .
■Modifica tramite il display multi-
informazioni (con display
da 12,3 pollici)
1Tenere premuto per visualiz-
zare il cursore sull’area del display
elementi (al centro) del display
multi-informazioni.
2Premere o sugli interruttori
di controllo del display per selezio-
nare e premere .
Funzioni personalizzabili
Il veicolo include una serie di
dispositivi elettronici che possono
essere personalizzati in base alle
preferenze dell’utente. Le imposta-
zioni di tali dispositivi possono
essere modificate tramite il dis-
play multi-informazioni, il sistema
di navigazione/impianto multime-
diale, oppure presso un conces-
sionario o un’officina autorizzata
Toyota, o presso un’altra officina
di fiducia.
Personalizzazione delle fun-
zioni del veicolo
Page 513 of 692

509
8
8-2. Personalizzazione
Specifiche del veicolo
3 Premere o sugli interruttori
di controllo del display, selezionare
la voce.
4 Per attivare e disattivare la fun-
zione, premere per passare
all’impostazione desiderata.
5 Per l configurazione dettagliata
delle funzioni che supportano le
impostazioni dettagliate, tenere pre-
muto e visualizzare la scher-
mata impostazioni.
La procedura di configurazione dettagliata varia per ogni schermata. Leggere il suggeri-
mento visualizzato sullo schermo.
Per tornare alla schermata precedente o uscire dalla modalità di personalizzazione,
premere .
■Quando si esegue la personalizzazione tramite il sistema di navigazione/multi-mediale o il display multi-informazioni
Fermare il veicolo in un luogo sicuro, inserire
il freno di stazionamento e spostare la leva del cambio su P. Inoltre, per evitare di scari-care la batteria da 12 volt, lasciare il sistema
ibrido acceso mentre si esegue la personaliz- zazione delle funzioni.
Personalizzando determinate funzioni si modificano simultaneamente anche le
impostazioni di altre funzioni relazionate. Per ulteriori informazioni, rivolgersi a un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o a un’altra officina di fiducia.
Veicoli con sistema di navigazione o impianto multimediale: le impostazioni pos-
sono essere modificate tramite il sistema di navigazione o il sistema multimediale
Impostazioni che è possibile modificare attraverso il display multi-informazioni
Impostazioni che possono essere modificate da un concessionario o un’officina
autorizzata Toyota, o da un’altra officina di fiducia
Definizione dei simboli: O = Disponibile, – =Non disponibile
AVVISO
■Durante la personalizzazione
Poiché durante la personalizzazione è
necessario che il sistema ibrido sia in fun- zione, assicurarsi che il veicolo sia par-cheggiato in un luogo con ventilazione
adeguata. In un’area chiusa, come un garage, i gas di scarico contenenti monos-sido di carbonio (CO) nocivo possono con-
centrarsi e penetrare nel veicolo. Ciò può causare la morte o gr avi pericoli per la salute.
NOTA
■Durante la personalizzazione
Per evitare che la batteria da 12 volt si scarichi, assicurarsi che il sistema ibrido
sia in funzione durante la personalizza- zione delle funzioni.
Funzioni personalizzabili
A
B
C