airbag off TOYOTA RAV4 HYBRID 2015 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2015Pages: 568, PDF Dimensioni: 59.79 MB
Page 7 of 568
7
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)L’installazione sul veicolo di un sistema trasmettitore a radiofrequenza potrebbe influ-
ire negativamente su sistemi elettronici quali:
●
Sistema d’iniezione di carburante multipoint/sistema d’iniezione di carburante multi-
point sequenziale
● Sistema di controllo radar dinamico della velocità di crociera
● Sistema di controllo velocità di crociera
● Sistema antibloccaggio freni
● Sistema airbag SRS
● Sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
Verificare presso qualsiasi concessionario oppure officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, se vi sono misure precauzio-
nali o particolari da osservare per quanto riguarda l’installazione di un sistema tra-
smettitore a radiofrequenza.
Per maggiori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli di potenza, le posi-
zioni dell’antenna e le predisposizioni per l’installazione dei trasmettitori a radiofre-
quenza, rivolgersi a qualsiasi concessionario oppure a un’officina autorizzati Toyota,
oppure a un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Sebbene siano dotati di schermatura elettromagnetica, i componenti e i cavi ad alta
tensione sui veicoli ibridi emettono una quantità di onde elettromagnetiche simile a
quella dei comuni veicoli a benzina o degli elettrodomestici.
Potrebbero verificarsi rumori indesiderati durante la ricezione da parte del trasmetti-
tore a radiofrequenza.
Installazione di un sistema trasmettitore a radiofrequenza
Page 8 of 568
8
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)Gli airbag SRS e i dispositivi pretensionatori cinture di sicurezza presenti sulla Toyota
contengono elementi chimici esplosivi. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e i
pretensionatori cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbe verificarsi un inci-
dente, ad esempio un incendio. Assicurarsi che gli airbag SRS e i pretensionatori cin-
ture di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un’officina qualificata, da un
concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro professionista debita-
mente qualificato ed attrezzato, prima di procedere alla rottamazione del veicolo.
In caso di rottamazione della Toyota
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperderli nell’ambiente, ma col-
laborare tramite la raccolta differenziata
(Direttiva 2006/66/CE).
Page 46 of 568
461-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
●Non colpire né applicare forze elevate nella zona dei componenti degli airbag SRS.
Ciò potrebbe causare il malfunzionamento degli airbag SRS.
● Non toccare alcun componente degli airbag SRS dopo la relativa apertura (gon-
fiaggio), per evitare ustioni.
● In caso di difficoltà di respirazione successivamente all’apertura degli airbag SRS,
aprire la portiera o il finestrino per consentire l’ingresso di aria esterna o scendere
dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza. Non appena possibile,
rimuovere mediante lavaggio ogni residuo, per evitare irritazioni cutanee.
● Se le aree in cui gli airbag SRS sono sistemati, come l’imbottitura del volante e i
rivestimenti dei montanti anteriori e posteriori, risultano danneggiate o incrinate,
farle sostituire rivolgendosi a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota,
o ad un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non smaltire alcunché dal veicolo né effettuare nessuna delle seguenti modifiche
senza aver prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono
funzionare in modo difettoso o aprirsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni
gravi, anche letali.
●Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
● Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello stru-
menti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori,
laterali o posteriori, o dei longheroni laterali del tetto
● Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o laterale
dell’abitacolo
● Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame
spazzaneve o verricelli
● Modifiche al sistema di sospensioni del veicolo
● Installazione di dispositivi elettronici come radio portatili ricetrasmittenti (trasmetti-
tore a radiofrequenza) e lettori CD
● Modifiche al veicolo per persone disabili
Page 49 of 568
491-1. Per l’uso in piena sicurezza
1
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Per la sicurezza dei passeggeri e del veicolo
Gli airbag SRS laterali e laterali a tendina solitamente non si gonfiano in caso di un
tamponamento o di un ribaltamento del veicolo, oppure in caso di collisione laterale o
frontale a bassa velocità.
■ Quando rivolgersi ad un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota, o a un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato
Nei casi che seguono, il veicolo richiederà un’ispezione e/o una riparazione. Rivolgersi
al più presto a un concessionario o a un’officina autorizzata Toyota o a un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
●Uno degli airbag SRS si è gonfiato.
●
Tamponamento
● Ribaltamento
● La parte anteriore del veicolo è danneggiata
o deformata, oppure il veicolo è stato coin-
volto in un incidente che però non è stato
abbastanza violento da far gonfiare gli airbag
SRS anteriori.
● Una parte della portiera o delle zone circo-
stanti è danneggiata o deformata, oppure il
veicolo è stato coinvolto in un incidente che
non è stato tuttavia abbastanza violento da
causare il gonfiaggio degli airbag SRS laterali
e laterali a tendina.
● L’imbottitura del volante, il cruscotto accanto
all’airbag passeggero anteriore o la parte
inferiore del pannello strumenti è graffiata,
incrinata o comunque danneggiata.
Page 52 of 568
521-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Inserire la chiave meccanica nel cilin-
dro e posizionarla su “OFF”.
La spia “OFF” si accende (solo quando
l’interruttore di alimentazione si trova in
modalità ON).
■Informazioni sulla spia “PASSENGER AIR BAG”
Se si verifica uno dei seguenti problemi, è possibile che il sistema presenti un malfun-
zionamento. Far controllare il veicolo da un concessionario o da un’officina autorizzata
Toyota, o da un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
●Le spie “ON” e “OFF” non si accendono.
● La spia non cambia quando l’interruttore di inserimento/disinserimento manuale air-
bag viene portato su “ON” o su “OFF”.
Disattivazione degli airbag per il passeggero anteriore
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Per motivi di sicurezza, installare sempre il sistema di sicurezza per bambini su un
sedile posteriore. Nel caso in cui non sia possibile utilizzare un sedile posteriore, è
possibile utilizzare il sedile anteriore purché il sistema di inserimento/disinserimento
manuale airbag sia posizionato su “OFF”.
Se il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag rimane su “ON”, il forte
impatto causato dall’apertura dell’airbag (gonfiaggio) può causare lesioni gravi,
anche letali.
■ Quando il sistema di sicurezza per bambini non è installato sul sedile del pas-
seggero anteriore
Verificare che il sistema di inserimento/disinserimento manuale airbag sia impostato
su “ON”.
Se lasciato su “OFF”, l’airbag non si apre in caso di incidente, con conseguente
rischio di lesioni gravi, anche letali.
Page 56 of 568
561-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Le informazioni fornite nella tabella indicano l’idoneità del sistema di sicu-
rezza per bambini per le vari e posizioni di installazione.
Idoneità del sistema di sicurezza per bambini per le varie posizioni di
installazione
Sedile del passeggero
anteriore
Sedile posterioreInterruttore di inserimento/disinserimento
manuale airbag
ONOFFEsternoCentrale
0
Fino a 10 kg
(0 - 9 mesi) X
U
*1
L*1U
L X
0
+
Fino a 13 kg
(0 - 2 anni) X
U*1
L*1U
L X
I
Da 9 a 18 kg
(9 mesi - 4 anni) Rivolto
verso il retro
del veicolo — X U
*1, 2U*2X
Rivolto
nel senso di
marcia —
UF
*1, 2
II, III
Da 15 a 36 kg
(4 - 12 anni) UF
*1, 2U*1, 2U*2X
Gruppi di pesiPosizione
del sedile
Page 64 of 568
641-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni sul sistema di sicurezza per bambini
●Evitare nel modo più assoluto che un bambino appoggi la testa o una parte qualsi-
asi del corpo contro la portiera, sulle superfici del sedile, del montante anteriore o
posteriore e del longherone laterale del tetto da cui si aprono gli airbag SRS laterali
o laterali a tendina, anche se è seduto nel sistema di sicurezza per bambini. Gon-
fiandosi, gli airbag SRS laterali e laterali a tendina creerebbero infatti un impatto
tale da provocare al bambino lesioni gravi, anche letali.
● Assicurarsi di aver seguito tutte le istruzioni di installazione fornite dal produttore
del sistema di sicurezza per bambini e che il sistema sia correttamente fissato. Se
così non fosse, in caso di incidente, frenate brusche o sterzate improvvise, il bam-
bino potrebbe subire lesioni gravi, anche letali.
■ Se sono presenti bambini a bordo
Non consentire ai bambini di giocare con le cinture di sicurezza. Se la cintura di sicu-
rezza si attorciglia attorno al collo del bambino, si potrebbe verificare il soffocamento
del bambino o altre lesioni gravi, anche letali.
Se ciò si verificasse e fosse impossibile aprire la fibbia, tagliare la cintura con un
paio di forbici.
■ Quando il sistema di sicurezza per bambini non viene utilizzato
●Tenere il sistema di sicurezza per bambini correttamente fissato sul sedile anche
se non utilizzato. Non lasciare il sistema di sicurezza per bambini non fissato
nell’abitacolo.
● Qualora fosse necessario sganciare il sistema di sicurezza per bambini, rimuoverlo
dal veicolo oppure riporlo e bloccarlo nel vano bagagli. In questo modo si eviterà
che ferisca i passeggeri nel caso di frenata improvvisa, sterzata brusca o incidente.
Page 72 of 568
721-1. Per l’uso in piena sicurezza
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
È necessario un fermaglio di bloccaggio per installare il sistema di sicurezza per bam-
bini. Seguire le istruzioni fornite dal costruttore del sistema. Se il sistema di sicurezza
per bambini in uso non è provvisto di un fermaglio di bloccaggio, è possibile acqui-
starne uno da un qualsiasi concessionario o da un’officina autorizzata Toyota, o da un
altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato:
Fermaglio di bloccaggio per sistema di sicurezza per bambini
(n. parte 73119-22010)
AVVISO
■Quando si installa un sistema di sicurezza per bambini
Seguire le istruzioni fornite nel manuale di installazione del sistema di sicurezza per
bambini e fissare saldamente in posizione il sistema.
Se il sistema di sicurezza per bambini non viene installato correttamente, il bambino
o gli altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi, anche letali, nel caso di frenate
brusche, sterzate improvvise o incidenti.
●Se il sedile del conducente interferisce con il
sistema di sicurezza per bambini e non ne
consente la corretta installazione, fissare il
sistema di sicurezza per bambini al sedile
posteriore destro (veicoli con guida a sini-
stra) o sinistro (veicoli con guida a destra).
● Regolare il sedile del passeggero anteriore
in modo che non interferisca con il sistema
di sicurezza per bambini.
● Installare sul sedile anteriore un sistema di
sicurezza per bambini rivolto nel senso di
marcia solo se non lo si può evitare.
Quando si installa un sistema di sicurezza
per bambini rivolto nel senso di marcia sul
sedile del passeggero anteriore, spostare il
sedile il più indietro possibile. Se l’ancorag-
gio della cintura diagonale è più avanti della
guida della cintura di sicurezza del bambino,
spostare in avanti la seduta del sedile.
Il mancato rispetto di tale precauzione può
essere causa di lesioni gravi, anche letali, in
caso di apertura (gonfiaggio) degli airbag.
Page 446 of 568
4467-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Spia di allarme SRSIndica un’anomalia nel:
• sistema airbag SRS, oppure
• sistema di pretensionamento della cintura di sicurezza
→ Far controllare immediatamente il veicolo da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme ABS
Indica un’anomalia nel:
• sistema antibloccaggio freni (ABS), oppure
• sistema di frenata assistita
→ Far controllare immediatamente il veicolo da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarme del servosterzo elettrico (cicalino di allarme)
Indica un’anomalia nel servosterzo elettrico (EPS)
→ Far controllare immediatamente il veicolo da un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o da un altro profes-
sionista debitamente qualificato ed attrezzato.
Spia di allarmeSpia di allarme/Dettagli/Azioni
Page 458 of 568
4587-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
RAV4-HV_OM_OM42A61L_(EL)
Indica che il veicolo sta viaggiando a 5 km/h o più con il
freno di stazionamento ancora inserito.Si attiva anche un cicalino.
→ Rilasciare il freno di stazionamento.
(se in dotazione)
Indica che il sistema LDA (allarme allontanamento cor-
sia con controllo dello sterzo) ha rilevato che il condu-
cente non ha appoggiato le mani sul volante mentre è
attiva la funzione di controllo dello sterzo
Se il sistema continua a determinare che il condu-
cente non mantiene le mani sul volante, si attiva
anche un cicalino.
→ Afferrare saldamente il volante.
(se in dotazione)
Indica che la funzione di controllo dello sterzo è tempo-
raneamente annullata poiché il sistema LDA (allarme
allontanamento corsia con controllo dello sterzo) ha
rilevato che il conducente non ha appoggiato le mani
sul volante mentre è attiva la funzione di controllo dello
sterzo
Si attiva anche un cicalino.
→ Afferrare saldamente il volante.
Segnala un’anomalia nel:
• sistema airbag SRS, oppure
• sistema di pretensionamento della cintura di sicu-
rezza
Si attiva anche un cicalino.
→ Far controllare il veicolo presso un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o presso
un altro professionista debitamente qualificato
ed attrezzato.
Messaggio di allarmeDettagli/Azioni
(lampeggia) (Rossa)