instrument panel TOYOTA RAV4 HYBRID 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2016Pages: 572, tamaño PDF: 60.6 MB
Page 14 of 572

14Índice ilustrado
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la izquierda)
Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo . . . . . . . P. 204, 205
Parada de emergencia del sistema híbrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 439
Si el sistema híbrido no se pone en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 508
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 472
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 440
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 510
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 105
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del grupo de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 105
Indicadores de advertencia/indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . P. 100
Si se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 447
Pantalla de información múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Monitor de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 114
Si se visualizan los mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4551
2
3
4
Page 21 of 572

21Índice ilustrado
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
■Panel de instrumentos (vehículos con volante a la derecha)
Interruptor de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
Puesta en marcha del sistema híbrido/cambio de modo . . . . . . . P. 204, 205
Parada de emergencia del sistema híbrido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 439
Si el sistema híbrido no se pone en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 508
Mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 472
Palanca de cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Desplazamiento de la posición del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 213
Precauciones para el remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 440
Si la palanca de cambios no se mueve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 510
Instrumentos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 105
Lectura de los instrumentos/ajuste de la iluminación del grupo de
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 105
Indicadores de advertencia/indicadores luminosos . . . . . . . . . . . . . . . P. 100
Si se encienden los indicadores de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 447
Pantalla de información múltiple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 109
Monitor de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 114
Si se visualizan los mensajes de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 4551
2
3
4
Page 43 of 572

431-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
Tome las siguientes precauciones relativas a los airbags SRS.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
●Tanto el conductor como el resto de pasajeros del vehículo deben llevar bien abro-
chados los cinturones de seguridad.
Los airbags SRS son dispositivos adicionales que se usan con los cinturones de
seguridad.
● El airbag del conductor SRS se despliega con una fuerza considerable y puede
provocar lesiones graves o incluso mortales, especialmente si el conductor está
muy cerca del airbag.
La zona de riesgo del airbag del conductor abarca los primeros 50-75 mm (2-
3 pul.) de inflado; por este motivo, y para garantizar un margen de seguridad ade-
cuado, se recomienda dejar una separación con respecto al airbag de 250 mm
(10 pul.). Esta distancia se mide desde el centro del volante hasta el esternón del
conductor. Si está sentado a menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar la posi-
ción de conducción de varias maneras:
• Mueva el asiento hacia atrás lo máximo posible, pero de forma que pueda
alcanzar los pedales cómodamente.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento. Aunque el diseño de los vehículos varía, muchos conductores pueden situarse a la distancia de 250 mm (10 pul.),
incluso con el asiento del conductor completamente desplazado hacia delante,
simplemente con reclinar un poco el respaldo del asiento. Si al reclinar el res-
paldo del asiento le resulta difícil ver la carretera, use un cojín firme y antidesli-
zante para elevarse o, si su vehículo lo permite, eleve el asiento.
• Si el volante es ajustable, inclínelo hacia abajo. De esta manera, el airbag que- dará dirigido hacia el pecho y no hacia la cabeza o el cuello.
El asiento debe ajustarse de la manera recomendada anteriormente, de forma
que le permita mantener el control de los pedales y el volante, así como la visibili-
dad de los controles del panel de instrumentos.
Page 45 of 572

451-1. Para una utilización segura
1
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●No cuelgue perchas ni otros objetos rígidos en los ganchos para abrigos. Todos
estos objetos podrían salir despedidos y provocar lesiones graves o incluso morta-
les en caso de despliegue de los airbags de cortina SRS.
● Si hay una cubierta de vinilo sobre la zona de despliegue del airbag de rodilla SRS,
asegúrese de quitarla.
● No utilice accesorios para los asientos que cubran las partes en las que se inflan
los airbag laterales SRS, ya que podrían obstaculizar el inflado de los airbags.
Dichos accesorios podrían impedir el funcionamiento correcto de los airbags late-
rales, inhabilitar el sistema o provocar su inflado accidental, con el consiguiente
riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●No permita que nadie viaje de rodillas sobre
el asiento del pasajero mirando hacia la
puerta, ni que saque la cabeza o las manos
del vehículo.
● No adhiera ni apoye nada en zonas como el
salpicadero, la almohadilla del volante o la
parte inferior del panel de instrumentos.
Estos objetos podrían salir despedidos si se
despliegan los airbags SRS del conductor,
del pasajero delantero o de rodilla.
● No coloque nada en las puertas, en el cristal
del parabrisas, en el cristal de las ventanillas
de las puertas laterales, en los montantes
delanteros y traseros, en los rieles laterales
del techo ni en los asideros. (Excepto la eti-
queta de límite de velocidad →P. 497)
Page 46 of 572

461-1. Para una utilización segura
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a los airbags SRS
●No golpee ni aplique una fuerza excesiva en la zona de los componentes de los
airbags SRS.
De lo contrario, los airbags SRS podrían averiarse.
● No toque ninguno de los componentes de los airbags SRS inmediatamente des-
pués de que se hayan desplegado (inflado), ya que podrían estar calientes.
● Si tiene dificultades para respirar tras el despliegue de los airbags SRS, abra una
puerta o una ventanilla para que entre aire fresco, o salga del vehículo si es seguro
hacerlo. Para evitar irritaciones cutáneas, lávese enseguida para eliminar cual-
quier residuo.
● Si las áreas en las que se guardan los airbags SRS, como la almohadilla del
volante y los embellecedores del montante delantero y trasero, están agrietadas o
dañadas, acuda a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a
cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado,
para que las sustituyan.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de airbags SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin con-
sultar a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier
otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado. Los airbags
SRS podrían averiarse o desplegarse (inflarse) accidentalmente y provocar lesiones
graves o incluso mortales.
●Instalación, extracción, desmontaje y reparación de los airbags SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, del panel de
instrumentos, del salpicadero, de los asientos o la tapicería de los asientos, de los
montantes delanteros, laterales y traseros o de los rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones de la aleta delantera, el parachoques delantero o
el lateral del habitáculo
● Colocación de una barra de protección delantera (barras de protección contra
reses, contra canguros, etc.), quitanieves o cabestrantes
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de aparatos electrónicos como radios móviles bidireccionales (sistema
transmisor de RF) o reproductores de CD
● Modificaciones del vehículo para una persona con discapacidad física
Page 100 of 572

1002. Grupo de instrumentos
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Indicadores de adver tencia y luminosos
Las unidades empleadas por los instrumentos y ciertos indicadores pueden variar
según la región de comercialización.
Los indicadores de advertencia y los indicadores luminosos del grupo
de instrumentos y del panel central informan al conductor del estado
de los diversos sistemas del vehículo.
Para facilitar la explicación, la ilustración siguiente muestra todos los
indicadores e indicadores de advertencia iluminados.
Page 101 of 572

1012. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
Los indicadores de advertencia informan al conductor sobre fallos en los sis-
temas del vehículo.
*1: Estos indicadores se encienden cuando el interruptor de arranque se coloca enmodo ON para indicar que se está realizando una comprobación del sistema. Se
apagan cuando se pone en marcha el sistema híbrido, o después de unos pocos
segundos. Si los indicadores no se encienden o no se apagan, es posible que haya
una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado para que lo inspeccionen.
*2: El indicador parpadea para indicar una avería.
*3: Este indicador se ilumina en el panel central.
Indicadores de advertencia
*1
(rojo)
Indicador de advertencia
del sistema de frenos
(→ P. 447)*1Indicador luminoso de
deslizamiento ( →P. 449)
*1
(amarillo)
Indicador de advertencia
del sistema de frenos
(→ P. 447)Indicador de advertencia
de nivel bajo de
combustible ( →P. 449)
*1Indicador luminoso de
avería ( →P. 448)Indicador luminoso
recordatorio del cinturón de
seguridad ( →P. 450)
*1Indicador de advertencia
SRS ( →P. 448)*1Indicador de advertencia
principal ( →P. 455)
*1
Indicador de advertencia
ABS ( →P. 448)
*1
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
de la presión de los
neumáticos ( →P. 450)
*1Indicador de advertencia
de la servodirección
eléctrica ( →P. 448)
(ámbar)
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
LDA ( →P. 451)
*1, 2
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicador de advertencia
PCS ( →P. 449)
*3Indicadores luminosos
recordatorios de los
cinturones de seguridad de
los pasajeros de los
asientos traseros
(→ P. 450)
Page 103 of 572

1032. Grupo de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
*1: Estos indicadores se encienden cuando el interruptor de arranque se coloca enmodo ON para indicar que se está realizando una comprobación del sistema. Se
apagan cuando se pone en marcha el sistema híbrido, o después de unos pocos
segundos. Si los indicadores no se encienden o no se apagan, es posible que haya
una avería en el sistema. Lleve el vehículo a un concesionario o taller de reparacio-
nes Toyota autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado, para que lo inspeccionen.
*2: El indicador parpadea para indicar que el sistema está en funcionamiento.
*3: El indicador se enciende cuando se apaga el sistema.
*4: Este indicador se ilumina en el panel central.
*5: Si la temperatura exterior es de aproximadamente 3 °C (37 °F) o menos, el indica-
dor parpadeará durante unos 10 segundos y luego permanecerá encendido.
*6: Los indicadores de los espejos retrovisores exteriores del BSM se iluminan en las situaciones siguientes para indicar que están en funcionamiento:
• Cuando el interruptor de arranque se coloca en modo ON con el sistema acti- vado.
• Cuando se activa el sistema mientras el interruptor de arranque está en modo ON.
Si el sistema funciona correctamente, los indicadores de los espejos retrovisores
exteriores del BSM se apagarán una vez transcurridos unos segundos.
Si los indicadores de los espejos retrovisores exteriores del BSM no se encienden o
no se apagan, es posible que haya una avería en el sistema. Si esto sucede, lleve el
vehículo a un concesionario o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado para
que lo inspeccionen.
*7: Este indicador se ilumina en los espejos retrovisores exteriores.
*5Indicador de advertencia
de hielo en la carretera
( → P. 468)*6, 7
(si el vehículo
dispone de ello)
Indicadores de los espejos
retrovisores exteriores del
BSM ( →P. 300)
(si el vehículo
dispone de ello)Indicador BSM ( →P. 300)
*1, 4Indicador luminoso
“PASSENGER
AIR BAG” ( →P. 5 1 )
Page 144 of 572

1443-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)■
Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es
posible que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior
de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desblo-
quean las puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o bien demasiado próxima al centro del parachoques trasero cuando se abre la puerta del maletero.
• La llave electrónica está en el panel de instrumentos, la cubierta del portaequipa-
jes o el suelo, o en los bolsillos de las puertas o la guantera cuando se pone en
marcha el sistema híbrido o se cambia el modo del interruptor de arranque.
● No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de
los bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. Según las condiciones de
recepción de las ondas de radio, la antena situada en el exterior del habitáculo
podría detectarla y, en ese caso, la puerta se podría cerrar desde el exterior, con lo
que la llave electrónica podría quedar atrapada en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona
puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, solo se puede desbloquear
el vehículo con las puertas que detecten la llave electrónica.
● Aunque la llave electrónica no esté dentro del vehículo, es posible que pueda arran-
carse el sistema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
● Si la llave electrónica está dentro del radio de alcance, las puertas pueden blo-
quearse o desbloquearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la
puerta, como en caso de lluvia o en un túnel de lavado de coches. (Las puertas se
volverán a bloquear de forma automática después de 30 segundos si no se abre o
se cierra ninguna de ellas).
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electró-
nica está cerca del vehículo, cabe la posibilidad de que la puerta no se desbloquee
con la función de entrada. (En ese caso, desbloquee las puertas usando el control
remoto inalámbrico).
● Es posible que la operación de bloqueo no se pueda llevar a cabo o tarde más de lo
esperado si se toca el sensor de bloqueo de la manilla de la puerta con guantes.
● Al realizar la operación de bloqueo con el sensor de bloqueo, se emitirán señales de
reconocimiento hasta dos veces consecutivas. Después, no se volverán a emitir más
señales. (Si el vehículo dispone de ello)
● Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro
del radio de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee repetidas
veces. En ese caso, siga los procedimientos de corrección siguientes para lavar el
vehículo:
• Coloque la llave electrónica como mínimo a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Preste atención para que nadie le robe la llave).
• Ponga la llave electrónica en modo de ahorro de energía para desactivar el sis- tema inteligente de entrada y arranque. ( →P. 143)
Page 187 of 572

1874-1. Antes de conducir
4
Conducción
RAV4-HV_OM_OM42A60S_(ES)
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesiones graves o incluso mortales.
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté al sol, no deje en su interior gafas, encendedores, aeroso-
les ni latas de bebidas.
De lo contrario, podría provocar lo siguiente:
• En caso de fuga, el gas del encendedor o del aerosol puede provocar un incen-
dio.
• La temperatura en el interior del vehículo puede deformar o resquebrajar las
lentes de plástico o el material de plástico de las gafas.
• Las latas de bebida pueden romperse y dispersar su contenido dentro del vehí- culo, lo que puede dar lugar a un cortocircuito en los componentes eléctricos
del vehículo.
● No deje encendedores en el vehículo. Si el encendedor se encuentra, por ejemplo,
en la guantera o en el suelo, podría encenderse de forma accidental al cargar equi-
paje en el vehículo o al ajustar el asiento y provocar un incendio.
● No adhiera discos adhesivos al parabrisas ni a las ventanillas. No coloque reci-
pientes como, por ejemplo, ambientadores sobre el panel de instrumentos ni el sal-
picadero. Los discos adhesivos y los recipientes pueden actuar como lentes y
provocar un incendio en el vehículo.
● No deje las puertas ni las ventanillas abiertas si el cristal curvo está revestido con
una película metalizada como, por ejemplo, una película plateada. El reflejo de los
rayos solares puede hacer que el cristal actúe como lente y provocar un incendio.
● Siempre debe accionar el freno de estacionamiento, colocar la palanca de cambios
en P, detener el sistema híbrido y cerrar con llave el vehículo.
No deje el vehículo sin vigilancia mientras el indicador luminoso “READY” está
encendido.
● No toque los tubos de escape mientras el indicador luminoso “READY” está
encendido ni inmediatamente después de desactivar el sistema híbrido.
De lo contrario, podría sufrir quemaduras.