lock TOYOTA RAV4 HYBRID 2017 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2017Pages: 612, PDF-Größe: 59.75 MB
Page 7 of 612

7
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)Ein unsachgemäß eingebautes HF-Sendersystem kann zu Beeinträchtigungen der fol-
genden elektronischen Systeme führen:
●
Multiport-Kraftstoffeinspritzanlage/Multiport-Kraftstoffeinspritzanlage mit sequenziel-
ler Einspritzung
● Radar-Geschwindigkeitsregelsystem
● Geschwindigkeitsregelsystem
● Antiblockiersystem
● SRS-Airbagsystem
● Gurtstraffersystem
Über die erforderlichen Sicherheitsvorkehrungen und speziellen Anweisungen für den
Einbau eines HF-Sendersystems informiert Sie jeder Toyota-Vertragshändler bzw.
jede Vertragswerkstatt oder eine andere qualifizierte und entsprechend ausgerüstete
Fachwerkstatt.
Weitere Informationen zu Frequenzbändern, Sendestärken, Antennenpositionen und
Bestimmungen für den Einbau von HF-Sendern sind auf Anfrage bei allen Toyota-Ver-
tragshändlern oder -werkstätten sowie bei anderen qualifizierten und entsprechend
ausgerüsteten Fachwerkstätten erhältlich.
Die Hochspannungsbauteile und -kabel von Hybridfahrzeugen geben trotz ihrer elek-
tromagnetischen Abschirmung ungefähr die gleiche Menge elektromagnetischer Wel-
len ab wie herkömmliche Fahrzeuge mit Verbrennungsmotoren oder wie
Haushaltsgeräte.
Beim Empfang von Signalen des Hochfrequenzsenders (HF-Senders) können Störge-
räusche auftreten.
Einbau eines HF-Sendersystems
Page 38 of 612

381-1. Für die Sicherheit
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
■Gurt mit ELR-Rückhalteautomatik
Bei einer Notbremsung oder bei einem Aufprall blockiert die Aufrollvorrichtung den
Gurt. Er kann auch blockiert werden, wenn Sie sich zu schnell nach vorn beugen. Bei
langsamen und gleichmäßigen Bewegungen gibt der Gurt nach, so dass Sie sich frei
bewegen können.
■ Verwendung des Sicherheitsgurts bei Kindern
Die Sicherheitsgurte Ihres Fahrzeugs wurden grundsätzlich für erwachsene Personen
entwickelt.
●Verwenden Sie so lange einen für das Alter und die Größe des Kindes geeigneten
Kindersitz, bis das Kind groß genug ist, um den Sicherheitsgurt ordnungsgemäß
anlegen zu können. ( →S. 54)
● Ist das Kind groß genug, um den Sicherheitsgurt korrekt anzulegen, befolgen Sie die
Anweisungen zur Verwendung des Sicherheitsgurts. ( →S. 34)
■ Austausch des Gurts, nachdem der Gurtstraffer aktiviert wurde
Wenn das Fahrzeug in mehrere Kollisionen verwickelt ist, wird der Gurtstraffer bei der
ersten Kollision aktiviert, jedoch nicht mehr bei weiteren Kollisionen.
■ Sicherheitsgurtvorschriften
Wenn es in Ihrem Land Sicherheitsgurtvorschriften gibt, wenden Sie sich zwecks Aus-
tausch oder Einbau von Sicherheitsgurten an Ihren Toyota-Vertragshändler bzw. eine
Vertragswerkstatt oder an eine andere qualifizierte und entsprechend ausgerüstete
Fachwerkstatt.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, um die Verletzungsgefahr bei plötzli-
chem Bremsen, einem plötzlichen Ausweichmanöver oder einem Unfall zu minimieren.
Anderenfalls können tödliche oder schwere Verletzungen die Folge sein.
■Verwendung der Sicherheitsgurte
●Stellen Sie sicher, dass alle Mitfahrer den Sicherheitsgurt angelegt haben.
● Legen Sie die Sicherheitsgurte stets vorschriftsmäßig an.
● Jeder Sicherheitsgurt darf nur für eine Person verwendet werden. Verwenden Sie
einen Sicherheitsgurt niemals für mehr als eine Person gleichzeitig. Das gilt auch
für Kinder.
● Toyota empfiehlt, dass Kinder auf dem Rücksitz sitzen und immer durch einen
Sicherheitsgurt und/oder einen entsprechenden Kindersitz gesichert werden.
● Für eine ordnungsgemäße Sitzposition neigen Sie die Rückenlehne nicht mehr als
nötig zurück. Die Sicherheitsgurte sind am effektivsten, wenn die Insassen gerade
und weit hinten auf dem Sitz sitzen.
● Führen Sie den Schultergurt nicht unter Ihrem Arm durch.
● Tragen Sie den Sicherheitsgurt stets tief und eng anliegend über der Hüfte.
Page 74 of 612

741-1. Für die Sicherheit
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
WARNUNG
■Beim Anbringen eines Kindersitzes
●Wenn es in Ihrem Land Vorschriften in Bezug auf Kindersitze gibt, wenden Sie sich
für den Einbau an Ihren Toyota-Vertragshändler bzw. eine Vertragswerkstatt oder
an eine andere qualifizierte und entsprechend ausgerüstete Fachwerkstatt.
● Wenn Sie einen Kindersitz auf dem mittleren Rücksitz anbringen, stellen Sie beide
Rückenlehnen auf den gleichen Winkel ein. Anderenfalls kann der Kindersitz nicht
sicher zurückgehalten werden, was bei Notbremsungen, plötzlichen Ausweichma-
növern oder Unfällen zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
● Stellen Sie beim Anbringen eines Juniorsitzes immer sicher, dass der Schultergurt
mittig über der Schulter des Kindes verläuft. Der Gurt darf weder am Hals anliegen
noch von der Schulter des Kindes rutschen. Anderenfalls kann es bei plötzlichem
Bremsen, einem plötzlichen Ausweichmanöver oder einem Unfall zu tödlichen oder
schweren Verletzungen kommen.
● Stellen Sie sicher, dass die Gurtzunge ordnungsgemäß im Gurtschloss eingerastet
und der Sicherheitsgurt nicht verdreht ist.
● Rütteln Sie am Kindersitz und versuchen Sie, ihn nach rechts und links sowie nach
vorne und hinten zu bewegen, um sicherzustellen, dass er ordnungsgemäß einge-
baut ist.
● Stellen Sie nach dem Befestigen des Kindersitzes den Sitz niemals neu ein.
● Befolgen Sie alle Einbauanweisungen des Kindersitzherstellers.
■ Korrekte Befestigung eines Kindersitzes an den Verankerungen
Stellen Sie bei Verwendung der unteren Verankerungen sicher, dass sich keine
Fremdkörper in der Nähe der Verankerungen befinden und dass der Sicherheitsgurt
nicht hinter dem Kindersitz eingeklemmt wird. Stellen Sie sicher, dass der Kindersitz
sicher befestigt ist; anderenfalls besteht bei plötzlichem Bremsen, einem plötzlichen
Ausweichmanöver oder einem Unfall die Gefahr tödlicher oder schwerer Verletzun-
gen für das Kind oder für andere Insassen.
●Wenn der linke Rücksitz für den Kindersitz
verwendet wird, sollte keine Person auf dem
mittleren Sitz sitzen. Die Funktion des
Sicherheitsgurts kann eingeschränkt sein, z.
B. zu hoher oder lockerer Sitz, was bei plötz-
lichem Bremsen oder einem Unfall zu tödli-
chen oder schweren Verletzungen führen
kann.
Page 81 of 612

811-2. Hybridsystem
1
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
Sicherheitsinformationen
Die Kühlluft-Einlassöffnungen für die
Hybridbatterie (Traktionsbatterie)
befinden sich unterhalb der Rücksitze
und die Auslassöffnungen zwischen
den Rücksitzen und dem Gepäck-
raumboden. Wenn die Lufteinlassöff-
nungen blockiert sind, kann es zu
einem Leistungsabfall der Hybridbat-
terie (Traktionsbatterie) kommen.
Die Leistung der Hybridbatterie (Trakti-
onsbatterie) wird jedoch nicht beein-
trächtigt, wenn der Bereich zwischen
dem oberen Teil der Luftauslassöffnun-
gen hinten an den Rücksitzen und dem
Gepäckraumboden durch Gepäck usw.
blockiert ist.
Wenn der Aufprallsensor einen Aufprall eines bestimmten Schweregrads
erfasst, schaltet das Notabschaltsystem die Hochspannung ab und stoppt die
Kraftstoffpumpe, um das Risiko eines tödlichen Stromschlags sowie eines
Kraftstoffaustritts zu minimieren. Wenn das Notabschaltsystem aktiviert
wurde, lässt sich Ihr Fahrzeug nicht wieder starten. Zum erneuten Starten
des Hybridsystems wenden Sie sich an einen Toyota-Vertragshändler bzw.
eine Vertragswerkstatt oder eine andere qualifizierte und entsprechend aus-
gerüstete Fachwerkstatt.
Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen der Hybridbatterie (Traktions-
batterie)
Lufteinlassöffnungen
Luftauslassöffnungen
Notabschaltsystem
Page 86 of 612

861-2. Hybridsystem
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
HINWEIS
■Lufteinlassöffnungen der Hybridbatterie (Traktionsbatterie)
●Die Lufteinlassöffnungen dürfen nicht durch Gegenstände blockiert werden. Die
Hybridbatterie (Traktionsbatterie) könnte sonst überhitzen und beschädigt werden.
● Reinigen Sie die Lufteinlassöffnungen regelmäßig, um ein Überhitzen der Hybrid-
batterie (Traktionsbatterie) zu vermeiden.
● Achten Sie darauf, dass kein Wasser und keine Fremdkörper in die Lufteinlassöff-
nungen gelangen, da es sonst zu einem Kurzschluss und zur Beschädigung der
Hybridbatterie (Traktionsbatterie) kommen könnte.
● Transportieren Sie keine großen Wassermengen wie z. B. Flaschen für Wasser-
spender im Fahrzeug. Wenn Wasser auf die Hybridbatterie (Traktionsbatterie)
spritzt, kann diese beschädigt werden. Lassen Sie das Fahrzeug von einem
Toyota-Vertragshändler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizier-
ten und entsprechend ausgerüsteten Fachwerkstatt überprüfen.
Page 212 of 612

2124-1. Vor Fahrtantritt
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
Fahren des Fahrzeugs
→S. 237
Schalten Sie den Schalt-/Wählhebel bei getretenem Bremspedal auf “D”.
( → S. 245)
Lösen Sie die Feststellbremse. ( →S. 252)
Lassen Sie das Bremspedal langsam los und treten Sie behutsam das
Gaspedal, um das Fahrzeug zu beschleunigen.
Treten Sie bei Schalt-/Wählhebel stellung “D” das Bremspedal.
Betätigen Sie die Feststellbremse, falls erforderlich.
Soll das Fahrzeug für eine längere Zeit nicht gefahren werden, schalten Sie den
Schalt-/Wählhebel auf “P” oder “N”. ( →S. 245)
Treten Sie bei Schalt-/Wählhebel stellung “D” das Bremspedal.
Betätigen Sie die Feststellbremse ( →S. 252) und schalten Sie den Schalt-/
Wählhebel auf “P” ( →S. 245).
Drücken Sie den Start-Schalter, um das Hybridsystem auszuschalten.
Verriegeln Sie die Tür und stellen Sie sicher, dass Sie den Schlüssel bei
sich haben.
Wenn Sie an einem Hang parken, blockieren Sie die Räder gegebenen-
falls mit Unterlegkeilen.
Die folgenden Verfahren sind für einen sicheren Fahrstil zu beachten:
Starten des Hybridsystems
Fahren
Anhalten
1
2
3
1
2
Parken des Fahrzeugs
1
2
3
4
Page 347 of 612

347
4
4-5. Verwenden der Fahrerassistenzsysteme
Fahren
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
Fahrerassistenzsysteme
◆ECB (elektronisch gesteuertes Bremssystem)
Das elektronisch gesteuerte Bremssystem erzeugt eine der Betätigung der
Bremse entsprechende Bremskraft.
◆ABS (Antiblockiersystem)
Hilft ein Blockieren der Räder zu vermeiden, wenn die Bremsen plötzlich
oder auf rutschiger Fahrbahn betätigt werden.
◆Bremsassistent
Erzeugt nach dem Treten des Bremspedals eine höhere Bremskraft, wenn
das System eine Notbremsung erkennt.
◆VSC (elektronisches Stabilitätsprogramm)
Hilft dem Fahrer, bei plötzlichen Ausweichmanövern oder scharfen Kurven
auf rutschiger Fahrbahn ein Schleudern des Fahrzeugs zu kontrollieren.
◆TRC (Antriebsschlupfregelung)
Hilft, die Antriebsleistung aufrechtzuerhalten und das Durchdrehen der
Antriebsräder zu verhindern, w enn auf rutschiger Fahrbahn angefahren
oder beschleunigt wird.
◆Berganfahrkontrolle
Hilft, das Zurückrollen des Fahrzeugs beim Anfahren an einer Steigung zu
reduzieren
◆EPS (elektrische Servolenkung)
Verwendet einen Elektromotor, um den zum Einschlagen des Lenkrads
benötigten Kraftaufwand zu verringern.
Die folgenden Systeme arbeiten au tomatisch als Reaktion auf verschie-
dene Fahrsituationen, um so zu einer erhöhten Fahrsicherheit und
Leistungsfähigkeit beizutragen. Bedenken Sie jedoch, dass es sich um
Zusatzsysteme handelt, auf die Sie sich während der Fahrt nicht zu
sehr verlassen sollten.
Page 358 of 612

3584-6. Fahrhinweise
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
Beschleunigen Sie langsam, halten Sie einen Sicherheitsabstand zum vor-
ausfahrenden Fahrzeug ein und fahren Si e mit verminderter, den Fahrbahn-
bedingungen angepasster Geschwindigkeit.
● Parken Sie das Fahrzeug und stellen Sie den Schalt-/Wählhebel auf “P”,
ohne die Feststellbremse zu betätigen. Die Feststellbremse kann festfrie-
ren und dann nicht mehr zu lösen sein. Wenn Sie das Fahrzeug parken,
ohne die Feststellbremse zu betätigen, müssen Sie die Räder mit Unter-
legkeilen blockieren.
Anderenfalls kann es zu Gefahrensituationen kommen, da das Fahrzeug
unerwartet wegrollen und möglicherweise einen Unfall verursachen kann.
● Wenn Sie das Fahrzeug ohne betätigte Feststellbremse parken, stellen
Sie sicher, dass der Schalt-/Wählhebel nicht aus Position “P” bewegt wer-
den kann.
*
*
: Der Schalt-/Wählhebel wird gesperrt, wenn versucht wird, ohne gedrücktes Brem-
spedal in eine andere Position als “P” zu schalten. Falls der Schalt-/Wählhebel aus
Position “P” bewegt werden kann, liegt möglicherweise eine Störung der
Schaltsperre vor. Lassen Sie das Fahrzeug sofort von einem Toyota-Vertragshänd-
ler bzw. einer Vertragswerkstatt oder einer anderen qualifizierten und entsprechend
ausgerüsteten Fachwerkstatt überprüfen.
XFahrzeuge ohne 225/60R18-Reifen
Verwenden Sie Schneeketten der korrekten Größe.
Für jede Reifengröße gibt es passende Schneeketten.
Seitliche Kette: Durchmesser 3 mm
10 mm breit
30 mm lang
Laufflächenkette: Durchmesser 4 mm
14 mm breit
25 mm lang
XFahrzeuge mit 225/60R18-Reifen
Schneeketten dürfen nicht aufgezogen werden.
Verwenden Sie stattdessen Winterreifen.
Während der Fahrt
Beim Parken des Fahrzeugs
Auswählen der Schneeketten
1
2
3
4
5
6
Page 434 of 612

4346-3. Wartung in Eigenregie
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
Stellen Sie sicher, dass die Pole der 12-V-Batterie nicht korrodiert sind und
dass keine lockeren Anschlüsse, Risse oder lockere Haltebügel vorhanden
sind.Batteriepole
Haltebügel
Außen
1
2
Page 457 of 612

4576-3. Wartung in Eigenregie
RAV4-HV_OM_OM42B06M_(EM)
6
Wartung und Pflege des Fahrzeugs
■Ersetzen von Rädern (Fahrzeuge mit Reifendruckkontrollsystem)
Die Räder Ihres Fahrzeugs sind mit Ventilen und Sendern ausgestattet, die es dem
Reifendruckkontrollsystem ermöglichen, bei zu niedrigem Reifendruck rechtzeitig War-
nungen auszugeben. Wenn sie ersetzt werden, müssen auch die Ventile und Sender
des Reifendruckkontrollsystems angebracht werden. ( →S. 441)
WARNUNG
■ Ersetzen der Räder
●Verwenden Sie keine Räder, deren Größe von der in der Betriebsanleitung ange-
gebenen Größe abweicht, da dies zum Verlust der Kontrolle über das Fahrzeug
führen kann.
● Ein undicht gewordener schlauchloser Reifen darf keinesfalls durch Einziehen
eines Reifenschlauchs repariert werden. Dies kann einen Unfall mit tödlichen oder
schweren Verletzungen zur Folge haben.
■ Beim Anbringen der Radmuttern
●Verwenden Sie niemals Öl oder Fett an Radschrauben oder Radmuttern.
Öl und Fett können dazu führen, dass die Radmuttern zu fest angezogen werden,
wodurch es zu Schäden an Schrauben oder Felge kommt. Darüber hinaus können
sich die Radmuttern durch Öl oder Fett lockern, wodurch das Rad abfallen und so
einen Unfall mit tödlichen oder schweren Verletzungen verursachen kann. Entfer-
nen Sie jegliches Öl und Fett von Radschrauben und Radmuttern.
■ Die Verwendung schadhafter Räder ist verboten
Verwenden Sie keine Räder, die Risse oder Verformungen aufweisen.
Anderenfalls kann während der Fahrt Luft aus dem Reifen entweichen, was zu
einem Unfall führen kann.
●Die Radmuttern müssen mit der abge-
schrägten Seite nach innen aufgedreht wer-
den. Werden die Muttern mit der
abgeschrägten Seite nach außen aufge-
dreht, kann das Rad brechen und sich
schließlich während der Fahrt lösen. Dies
kann zu einem Unfall führen, der tödliche
oder schwere Verletzungen zur Folge haben
kann.
ITI41P007
Abgeschrägter
Bereich