change time TOYOTA RAV4 HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2017Pages: 720, PDF Size: 26.98 MB
Page 239 of 720

RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
2374-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
●Dans les situations ci-dessous, le système pourrait ne pas être en mesure
de détecter correctement les niveaux d’intensité de la lumière environnante.
Les feux de croisement pourraient alors rester allumés ou les feux de route
devenir incommodants, notamment pour les piétons et les véhicules qui
vous précèdent. Si cela se produit, faites basculer manuellement les phares
entre les feux de route et les feux de croisement.
• Lors de mauvaises conditions atmosphériques (pluie, neige, brouillard,
tempête de sable, etc.)
• Le pare-brise est obstrué par du brouillard, de l’humidité, de la glace, de
la saleté, etc.
• Le pare-brise est fêlé ou endommagé.
• Le capteur de la caméra est déformé ou sale.
• La température du capteur de la caméra est extrêmement élevée.
• Les niveaux d’intensité de la lumière environnante sont identiques à ceux des phares, des feux arrière ou des phares antibrouillards.
• Les phares des véhicules qui vous précèdent sont éteints, sont sales, changent de couleur ou sont mal alignés.
• Lorsque vous roulez dans une zone tantôt claire, tantôt obscure.
• Lorsque vous roulez fréquemment et à maintes reprises sur des routes
pentues ou dont la chaussée est rude, accidentée ou inégale (par exem-
ple des routes pavées de pierres, des pistes en gravier, etc.).
• Lorsque vous roulez fréquemment et à maintes reprises sur des routes comportant de nombreux virages ou sur des routes sinueuses.
• Il y a un objet très réfléchissant à l’avant du véhicule, par exemple un
panneau de signalisation ou un miroir.
• L’arrière d’un véhicule qui vous précède, par exemple le conteneur d’un camion, est très réfléchissant.
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule gîte ou s’incline en raison d’un pneu crevé, de la traction d’une remorque, etc.
• Les phares basculent à maintes reprises entre les feux de route et les feux de croisement de manière anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent causer des problèmes
aux autres conducteurs ou aux piétons à proximité, ou les incommoder.
Page 262 of 720

260
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Limites du système de sécurité préventive
●Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Con-
duisez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environne-
ment.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures à la suite d’une collision en toute
circonstance. Ne vous fiez pas aveuglément à ce système. Négliger de le
faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessu-
res graves, voire mortelles.
● Bien que ce système soit conçu pour aider à éviter une collision ou à
réduire l’impact de la collision, son efficacité peut changer en fonction de
multiples facteurs. Par conséquent, il est possible que le système ne soit
pas toujours en mesure d’atteindre le même niveau de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas aveuglé-
ment à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision : → P.269
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correc-
tement : → P.269
● N’essayez pas de tester le fonctionnement du système de sécurité pré-
ventive vous-même, car le système peut ne pas fonctionner correctement,
ce qui serait susceptible de provoquer un accident.
■ Freinage à action préventive
●Lorsque le freinage à action préventive est en fonction, une importante
force de freinage est appliquée.
● Si le véhicule est arrêté par le fonctionnement du freinage à action préven-
tive, le fonctionnement du freinage à action préventive sera annulé après
environ 2 secondes. Enfoncez la pédale de frein au besoin.
● Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opéra-
tions sont exécutées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est
enfoncée fermement ou que le volant est tourné, le système peut estimer
que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il
peut empêcher le freinage à action préventive de fonctionner.
● Dans certaines situations, alors que le freinage à action préventive est en
fonction, son fonctionnement peut être annulé si la pédale d’accélérateur
est enfoncée fermement, ou si le volant est tourné et que le système
estime que le conducteur est en train d’effectuer une manœuvre d’évite-
ment.
● Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut estimer que le conduc-
teur est en train d’effectuer une manœuvre d’évitement et il peut retarder
le déclenchement du freinage à action préventive.
Page 268 of 720

266
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Annulation du freinage à action préventive
Si l’une des situations suivantes survient pendant le fonctionnement du frei-
nage à action préventive, il sera annulé :
●La pédale d’accélérateur est enfoncée fermement.
● Le volant est tourné d’un coup sec ou brusquement.
■ Conditions dans lesquelles le système peut fonctionner même s’il n’y a
aucun risque de collision
●Dans certaines situations, notamment celles décrites ci-dessous, le sys-
tème peut estimer qu’il y a un risque de collision frontale et fonctionner.
• Lorsque vous croisez un véhicule ou un piéton
*2
• Lorsque vous changez de voie lors du dépassement du véhicule qui vous
précède
• Lorsque vous dépassez un véhicule qui vous précède qui est en train de
changer de voie
• Lorsque vous dépassez un véhicule qui vous précède et qui est en train
d’effectuer un virage à gauche/à
droite
• Lorsque vous croisez un véhicule dans la voie venant en sens inverse
qui est arrêté pour effectuer un virage
à droite/à gauche
• Lorsque vous conduisez sur une route où la position relative au véhi-
cule qui vous précède dans une voie
adjacente peut changer, par exemple
sur une route sinueuse
Page 694 of 720

692
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
9-3. Initialisation
Éléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le sys-
tème fonctionne normalement, par exemple après que la batterie
de 12 volts a été rebranchée ou une fois les travaux d’entretien
effectués sur le véhicule :
ÉlémentMoment de l’initialisationRéférence
Hayon à commande
assistée (si le véhi-
cule en est doté)
• Après avoir rebranché ouremplacé la batterie de
12 volts
• Après avoir remplacé un fusi- ble
P. 1 3 5
Panneau de toit trans-
parent
(si le véhicule en est
doté)• Après avoir rebranché ouremplacé la batterie de
12 volts
• Après avoir remplacé un fusi-
ble
P. 1 7 6
Message indiquant
que l’entretien est
requis (États-Unis uni-
quement)
• Après avoir effectué les tra-vaux d’entretienP. 5 1 2
Système témoin de
basse pression des
pneus (si le véhicule
en est doté)
• Lorsque vous changez la
dimension des pneusP.542
Moniteur du sys-
tème d’aide au sta-
tionnement Toyota
(si le véhicule en est
doté)
• Après avoir rebranché ouremplacé la batterie de
12 volts
• Après avoir remplacé un fusibleReportez-vous au “SYSTÈME DE
NAVIGATION ET
DE MULTIMÉDIA MANUEL DU
PROPRIÉTAIRE”
Moniteur à vue pano-
ramique (si le véhi-
cule en est doté)
Page 705 of 720

703Index alphabétique
RAV4-HV_OM_OM42B03D_(D)
Dispositif d’ouvertureCapot .................................... 521
Hayon ................................... 127
Panneau de réservoir ........... 249
Dispositif d’ouverture et de
fermeture du hayon à
commande assistée .............. 127
Disque MP3 .............................. 377
Disque WMA............................. 377
ECB (système de freinage à commande électronique)...... 330
Éclairage
Contacteur des phares ......... 230
Contacteur des phares antibrouillards ..................... 239
Éclairage de courtoisie ......... 486
Éclairage de lecture .............. 468
Éclairage du compartiment de charge ........................... 133
Éclairage intérieur ................. 468
Fonction automatique des feux de route ...................... 234
Levier de commande des clignotants .......................... 228
Liste des éclairages
intérieurs............................. 467
Puissance ............................. 664
Remplacement des ampoules............................ 565
Système d’éclairage d’accueil ............................. 469
Éclairage de courtoisie ........... 486 Éclairage de courtoisie ......... 486
Puissance ............................. 664 Éclairage de la plaque
d’immatriculation .................. 230Contacteur des phares ......... 230
Puissance ............................. 664
Remplacement des ampoules............................ 575
Éclairage de lecture ................ 467 Contacteur ............................ 468
Puissance ............................. 664
Éclairage intérieur ................... 467 Contacteur ............................ 468
Puissance ............................. 664
Écran de consommation/ de contrôle d’énergie............ 109
Écran multifonction................. 104 Changement d’affichage....... 105
Écran de consommation/ de contrôle d’énergie.......... 109
LDA (système d’avertissement de sortie
de voie avec contrôle de
la direction)......................... 277
Messages d’avertissement ... 602
Régulateur de vitesse
dynamique à radar ............. 283
Système intuitif d’aide au stationnement..................... 301
Écran pare-soleil Toit........................................ 176
EDR (enregistreur de
données d’événement) ........... 11
E-Four ....................................... 331
Enlisement Si le véhicule s’est enlisé...... 652
Enregistrements des données du véhicule .............. 10
E