isofix TOYOTA RAV4 HYBRID 2019 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2019Pages: 555, tamaño PDF: 17.71 MB
Page 47 of 555

461-2. Seguridad infantil
a la posición superior máxima.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo a la posi-ción más vertical. Cuando instale un
asiento para niños con vista hacia el
frente, si existe espacio entre el asiento
del niño y el respaldo del asiento, ajuste
el ángulo del respaldo hasta que entre en
contacto correctamente.
*3: Si la cabecera interfiere con el sistema de sujeción para niños, y se puede
extraer, extraiga la cabecera.
De lo contrario, coloque la cabecera en
la posición más vertical.
*4: Solo utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia el frente.
■Información detallada de la insta lación del sistema de sujeción para niños
Los sistemas de sujeción para ni ños ISOFIX se dividen en distintas “fijaciones”. El
sistema de sujeción para niños s e puede utilizar en las posiciones de asiento para
las “fijaciones” mencionadas en la tabla anterior. Para consultar el tipo de relación
de “fijación”, consul te la siguiente tabla.
Posición del asiento
Número de la posición del
asiento
Posición del asiento adecuada
para el cinturón universal
(Sí/No)Sí
Solo hacia adelante
SíSíSí
Posición del asiento i-Size
(Sí/No)NoSíNoSí
Posición del asiento adecuada
para la fijación lateral
(L1/L2/No)
NoNoNoNo
Adecuado para la fijación orien-
tada hacia atrás
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoR1, R2X, R2, R3NoR1, R2X, R2, R3
Adecuado para la fijación
mirando al frente
(F2X/F2/F3/No)
NoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Adecuado para la fijación del
asiento júnior (B2/B3/No)NoB2, B3NoB2, B3
Page 50 of 555

491-2. Seguridad infantil
1
Para su protección y seguridad
■Instalación de un sistema de suje-
ción para niños con un cinturón
de seguridad
Instale el sistema de sujeción para
niños en conformidad con el manual de
operación adjuntado con el sistema de
sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños
disponible no pertene ce a la categoría “universal” (o la in
formación necesaria
no se encuentra en la tabla), consulte
la “lista de vehículos” proporcionada
por el fabricante del sistema de suje-
ción para niños para las distintas posi-
ciones de instalación posibles, o
consulte la compatibilidad después de
preguntar al distribuidor de asiento
para niños. ( P. 4 3 )
1 Si no se puede evitar la instalación
del sistema de sujeción para niños
en el asiento delantero, consulte la
P.41 para obtener información
Método de instalaciónPágina
Fijación del cinturón de segu-
ridadP. 4 8
Fijación con un anclaje infe-rior ISOFIXP. 5 0
Fijación de anclajes superio- resP. 5 1
Sistema de sujeción para niños
fijado con un cinturón de segu-
ridad
Page 52 of 555

511-2. Seguridad infantil
1
Para su protección y seguridad
■Sistema de sujeción para niños
fijado con un anclaje inferior ISO-
FIX (sistema de sujeción para
niños ISOFIX)
Se brindan anclajes inferiores para los
asientos traseros laterales. (Los asien- tos tienen colocadas unas etiquetas
que muestran la ubicación de los ancla-
jes).
■Instalación con un anclaje inferior
ISOFIX (sistema de sujeción para
niños ISOFIX)
Instale el sistema de sujeción para
niños en conformidad con el manual de
operación adjuntado con el sistema de
sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños
disponible no pertenec e a la categoría
“universal” (o la información necesaria
no se encuentra en la tabla), consulte
la “lista de vehículos” proporcionada
por el fabricante del sistema de suje-
ción para niños para las distintas posi-
ciones de instalación posibles, o
consulte la compatibilidad después de
preguntar al distribuidor de asiento
para niños. ( P. 4 3 )
1 Ajuste el ángulo del respaldo a la
posición más vertical. Cuando ins-
tale un asiento para niños con vista
hacia el frente, s i existe espacio
entre el asiento del niño y el res-
paldo del asiento, ajuste el ángulo
del respaldo hasta que entre en
contacto correctamente.
2 Si la cabecera interfiere con la ins-
talación del sistema de sujeción
para niños y se puede extraer,
extraiga la cabecera. De lo contra-
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de suje-
ción para niños
Observe las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones
graves o la muerte.
●No permita que los niños jueguen con el
cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enredara alrededor del
cuello del niño, podría estrangularlo o
provocar otras lesiones graves o la
muerte. Si esto ocurriera y no se
pudiera desabrochar la hebilla, deberá
utilizar unas tijeras para cortar el cintu-
rón.
●Asegúrese de que el cinturón de seguri-
dad y la placa estén firmemente abro-
chados y de que el cinturón no esté
torcido.
●Mueva el sistema de sujeción para
niños hacia la derecha y la izquierda,
hacia el frente y atrás, para asegurarse
de que esté bien instalado.
●No ajuste nunca el asiento después de
fijar el sistema de sujeción para niños.
●Cuando instale un asiento júnior
(asiento elevador), asegúrese siempre
de que el cinturón de tórax está colo-
cado a través del centro del hombro del
niño. El cinturón debe mantenerse apar-
tado del cuello del niño, pero no tanto
como para que caiga del hombro del
niño.
●Siga todas las instrucciones de instala-
ción proporcionadas por el fabricante
del sistema de sujeción para niños.
Sistema de sujeción para niños
fijado con un anclaje inferior
ISOFIX
Page 53 of 555

521-2. Seguridad infantil
rio, coloque la cabecera en la posi-
ción más vertical. (P.126)
3 Verifique las posiciones de las
barras exclusivas de fijación, e ins-
tale el sistema de sujeción para
niños en el asiento.
Las barras están instaladas en el hueco que
se encuentra entre el cojín del asiento y el
respaldo.
4Tras instalar el sistema de sujeción
para niños, balancéelo hacia el
frente y hacia atrás para asegurarse
de que está bien instalado. ( P.50)
■Al utilizar “TOYOTA DUO PLUS”
Ajústelo a la posición más reclinada.
■Al utilizar “MIDI 2”
Ajuste la pata de sopor te y los conectores
ISOFIX como sigue:
1 Boquee los conectores ISOFIX donde se
pueda ver el número 2. 2
Bloquee la pata de soporte donde se
puedan ver 4 orificios.
■Anclajes superiores
Se brindan anclajes superiores para los
asientos traseros laterales.
Utilice anclajes superiores cuando fije
la correa superior.
Anclajes superiores
Correa superior
■Fijación de la correa superior a
los anclajes superiores
Instale el sistema de sujeción para
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de suje-
ción para niños
Observe las siguientes precauciones.
Si no lo hace, podrían producirse lesiones
graves o la muerte.
●No ajuste nunca el asiento después de
fijar el sistema de sujeción para niños.
●Cuando utilice los anclajes inferiores,
asegúrese de que no haya objetos
extraños alrededor de estos y de que el
cinturón de seguridad no quede atra-
pado detrás del sistema de sujeción
para niños.
●Siga todas las instrucciones de instala-
ción proporcionadas por el fabricante
del sistema de sujeción para niños.
Al utilizar un an claje superior
A
B
Page 551 of 555

552Índice alfabético
Compuerta trasera ............................ 101
Control remoto inalámbrico .................95
Puertas laterales .................................97
Sistema de llave inteligente............... 115
Seguros de protección para niños ..... 100
Señal de frenado de emergencia ........ 266
Sensor Espejo retrovisor interior ................... 129
Limpiaparabrisas con sensor de lluvia........................................................ 171
Monitor de ángulos muertos .............. 210
Sistema automático de faros ............. 165
Sistema de luz alta automática de los faros ................................................ 167
Sistema intuitivo de as istencia al estacio-
namiento ......................................... 216
Toyota Safety Sense ......................... 176
Sensores de asistencia para estaciona- miento (sistema intuitivo de asistencia
al estacionamiento) ........................... 216
Sistema antirrobo Alarma .................................................62
Sistema inmovilizador .........................61
Sistema automático del aire acondicio- nado .................................................... 382Filtro del aire acondicionado ............. 448
Modo Eco del aire acondicionado ..... 384
Modo S-FLOW .................................. 384
Sistema de advertencia de presión de la llantaFunción.............................................. 442
Inicialización ...................................... 443
Instalación de válvul as y transmisores de
advertencia de presión de la llanta . 443
Luz de advertencia ............................ 486
Registro de códigos de ID ................. 444
Sistema de bloqueo de cambios ......... 155
Sistema de comandos de voz ............. 343 Operación del sistema de comandos de voz .................................................. 344
Uso del sistema de comandos de voz ........................................................ 343 Sistema de control automático de luces
............................................................ 165
Sistema de enfriamiento ..................... 432 Sobrecalentamiento del sistema híbrido....................................................... 508
Sistema de freno antibloqueo (ABS) .. 265 Función ............................................. 265
Luz de advertencia............................ 482
Sistema de frenos controlado electróni- camente (ECB) ................................... 265
Sistema de iluminación de entrada al vehículo .............................................. 390
Sistema del aire acondicionado Filtro del aire acondicionado ............. 448
Modo Eco del aire acondicionado ..... 384
Modo S-FLOW .................................. 384
Sistema automático del aire acondicio-nado ............................................... 382
Sistema de llave inteligente ................ 115 Arranque del sistema híbrido ............ 148
Funciones de entrada ................. 97, 103
Mensaje de advertencia .................... 488
Ubicación de la antena ..................... 115
Sistema de luces de conducción diurna ............................................................ 165Cambio de focos ............................... 461
Sistema de manos libres ..................... 351
Sistema de manos libres Bluetooth
®.351
Sistema de nivelación automática de los faros .................................................... 166
Sistema de precolisión (PCS) Activar/desactivar el sistema de precoli-sión ................................................. 182
Función ............................................. 180
Luz de advertencia............................ 482
Mensaje de advertencia ............ 179, 490
Sistema de sujeción para niños ........... 40 Aspectos importantes ......................... 40
Fijado con un anclaje inferior ISOFIX . 51
Fijado con un cinturón de seguridad ... 49
Mediante un anclaje superior ............. 52
Método de instalación del sistema de