TOYOTA RAV4 HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2021Pages: 832, PDF Size: 141.08 MB
Page 171 of 832

1693-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Lorsque vous rabattez les
dossiers arrière
●Ne rabattez pas les dossiers
pendant que vous conduisez.
●Arrêtez le véhicule sur une sur-
face plane, engagez le frein de
stationnement, puis placez le
levier sélecteur de vitesses en
position P.
●Ne laissez personne s’asseoir
sur un dossier rabattu ni dans le
compartiment de charge pen-
dant que vous conduisez.
●Ne laissez pas d’enfants entrer
dans le compartiment de
charge.
●Ne manipulez pas le siège
arrière s’il est occupé.
●Veillez à ne pas vous coincer
les mains ni les pieds dans les
pièces mobiles des sièges pen-
dant l’opération.
●Ne laissez pas d’enfants faire
fonctionner le siège.
■Après le relèvement du dos-
sier arrière en position verti-
cale
●Assurez-vous que le dossier est
bien verrouillé en place en le
poussant légèrement d’avant en
arrière.
Si le dossier n’est pas bien ver-
rouillé, la marque rouge sera
visible. Assurez-vous que la
marque rouge n’est pas visible.
●Vérifiez que les ceintures de
sécurité ne sont pas vrillées ni
coincées dans le dossier.
Page 172 of 832

1703-3. Réglage des sièges
*: Si le véhicule en est doté
■Procédure de mémorisation
1 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur ON.
3 Réglez le siège du conduc-
teur à la position souhaitée.
4 Tout en appuyant sur le bou-
ton “SET”, ou dans les
3 secondes après avoir appuyé sur le bouton “SET”,
appuyez sur le bouton “1” ou
“2” jusqu’à ce qu’un avertis-
seur sonore retentisse.
Si le bouton sélectionné a déjà été
préprogrammé, la position mémori-
sée auparavant sera remplacée.
■Procédure de rappel
1 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur ON.
3 Appuyez sur l’un des boutons
qui correspond à la position
de conduite que vous souhai-
tez rappeler jusqu’à ce que
l’avertisseur sonore reten-
tisse.
Mémorisation de la
position de conduite
*
Cette fonction règle auto-
matiquement le siège du
conducteur afin de
répondre à vos préférences.
Vous pouvez mémoriser
votre position de conduite
préférée (la position du
siège du conducteur) et rap-
peler cette position en
appuyant sur un bouton.
Deux positions de conduite
différentes peuvent être
mémorisées.
Vous pouvez enregistrer
chaque clé à puce afin de
rappeler votre position de
conduite préférée.
Mémorisation/rappel
d’une position de
conduite
Page 173 of 832

1713-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
■Pour interrompre à mi-course
l’opération de rappel de posi-
tion
Effectuez l’une des opérations
suivantes :
●Appuyez sur le bouton “SET”.
●Appuyez sur le bouton “1” ou “2”.
●Actionnez l’un des contacteurs de
réglage du siège.
■Positions du siège qui peuvent
être mémorisées ( P.166)
Les positions réglées autres que
celles réglées par le contacteur du
soutien lombaire peuvent être
mémorisées.
■Fonctionnement de la mémori-
sation de la position de
conduite après avoir placé le
contacteur d’alimentation sur
OFF
Les positions de siège mémorisées
peuvent être activées jusqu’à
180 secondes après l’ouverture de
la portière du conducteur et
60 secondes de plus après sa fer-
meture.
■Afin d’utiliser correctement la
fonction de mémorisation de la
position de conduite
Si une position de siège est déjà
dans la position la plus reculée pos-
sible et que le siège est actionné
dans la même direction, il se peut
que la position mémorisée soit légè-
rement différente de celle qui est
rappelée.
■Lorsque vous rappelez une
position de conduite mémori-
sée
Lorsque vous rappelez une position
de conduite mémorisée, veillez à ce
que l’appui-tête ne touche pas au
plafond.
■Si la batterie de 12 volts est
débranchée
Les positions mémorisées sont effa-
cées.
■Lorsqu’il est impossible de rap-
peler la position de siège
mémorisée
Il n’est pas possible de rappeler la
position de siège dans certaines
situations où elle est mémorisée
dans une certaine plage. Pour plus
de détails, contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
■Procédure d’enregistre-
ment
Mémorisez votre position de
conduite sur le bouton “1” ou “2”
avant d’effectuer la procédure
suivante :
N’ayez avec vous que la clé que
vous souhaitez enregistrer, puis
fermez la portière du conduc-
teur.
Si 2 clés ou plus sont à l’inté-
rieur du véhicule, il est impos-
sible de mémoriser la position
de conduite correctement.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives au
réglage du siège
Pendant le réglage du siège, veil-
lez à ce qu’il ne heurte pas le pas-
sager arrière et à ce que votre
corps ne soit pas écrasé contre le
volant.
Mémorisation/rap-
pel/annulation d’une posi-
tion de conduite sur une
clé à puce (fonction de
mémorisation de la posi-
tion de conduite)
Page 174 of 832

1723-3. Réglage des sièges
1Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur ON.
3 Rappelez la position de
conduite que vous souhaitez
mémoriser.
4 Tout en appuyant sur le bou-
ton de rappel, maintenez
enfoncé l’un des contacteurs
de verrouillage des portières
(verrouillage ou déverrouil-
lage) jusqu’à ce que l’avertis-
seur sonore retentisse.
Si le bouton ne peut pas être enre-
gistré, l’avertisseur sonore reten-
tira de manière continue pendant
environ 3 secondes.
■Procédure de rappel
Avant de rappeler la position de
conduite, assurez-vous que les
portières sont verrouillées. Ayez
sur vous la clé à puce qui a été
enregistrée afin de rappeler la
position de conduite, puis déver-
rouillez et ouvrez la portière du
conducteur à l’aide du système
Smart key ou de la télécom-
mande.
La position de conduite se dépla- cera à la position mémorisée.
Si la position de conduite est dans
une position qui a déjà été mémori-
sée, le siège ne se déplacera pas.
■Procédure d’annulation
N’ayez avec vous que la clé que
vous souhaitez annuler, puis
fermez la portière du conduc-
teur.
Si 2 clés ou plus sont à l’inté-
rieur du véhicule, il est impos-
sible d’annuler la position de
conduite correctement.
1 Vérifiez que le levier sélec-
teur de vitesses est en posi-
tion P.
2 Placez le contacteur d’ali-
mentation sur ON.
3 Tout en appuyant sur le bou-
ton “SET”, maintenez
enfoncé l’un des contacteurs
de verrouillage des portières
(verrouillage ou déverrouil-
lage) jusqu’à ce que l’avertis-
seur sonore retentisse deux
fois.
Si le bouton ne peut pas être
annulé, l’avertisseur sonore reten-
tira de manière continue pendant
environ 3 secondes.
■Rappel de la position de
conduite à l’aide de la fonction
de rappel de mémorisation
●Vous pouvez enregistrer diffé-
rentes positions de conduite pour
chaque clé à puce. Par consé-
quent, la position de conduite qui
est rappelée peut être différente
selon la clé que vous avez sur
vous.
●Si une portière autre que la por-
Page 175 of 832

1733-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
tière du conducteur est déverrouil-
lée à l’aide du système Smart key,
il est impossible de rappeler la
position de conduite. Dans ce cas,
appuyez sur le bouton sur lequel
la position de conduite a été
mémorisée.
■Personnalisation
Les paramètres (par exemple le
réglage du déverrouillage des por-
tières de la fonction de rappel de
mémorisation) peuvent être person-
nalisés. (Fonctions
personnalisables : P.792)
■Sièges avant
1 Vers le haut
Tirez les appuis-tête vers le haut.
2Vers le bas
Poussez l’appui-tête vers le bas
Appuis-tête
Des appuis-tête sont fournis
pour tous les sièges.
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
appuis-tête
Observez les précautions sui-
vantes en ce qui concerne les
appuis-tête.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Utilisez les appuis-tête conçus
spécialement pour chaque
siège.
●Réglez toujours les appuis-tête
à la position adéquate.
●Après avoir réglé les appuis-
tête, poussez-les vers le bas
pour vous assurer qu’ils sont
bien verrouillés.
●Ne conduisez pas sans appui-
tête.
Réglage vertical
Page 176 of 832

1743-3. Réglage des sièges
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage .
■Siège central arrière
1 Vers le haut
Tirez les appuis-tête vers le haut.
2Vers le bas
Poussez l’appui-tête vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage .
■Sièges latéraux arrière
Vous ne pouvez pas régler les
appuis-tête.
■Réglage de la hauteur des
appuis-tête (sièges avant)
Assurez-vous de régler les appuis-
tête afin que leur centre soit le plus
près possible du haut de vos
oreilles.
■Réglage de l’appui-tête du siège
central arrière
Lorsque vous utilisez l’appui-tête,
soulevez-le toujours d’une position
au-dessus de sa position de repos.
Tirez l’appui-tête vers le haut
tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage .
Si l’appui-tête ne peut pas être
retiré facilement parce qu’il touche
au plafond, changez la hauteur du
siège ou son inclinaison. ( P.166)
■Sièges avant et siège cen-
tral arrière
Alignez l’appui-tête sur les ori-
fices d’installation, puis pous-
sez-le vers le bas jusqu’à la
position de verrouillage.
Lorsque vous abaissez l’appui-
tête, maintenez le bouton de
déverrouillage enfoncé.
A
A
Retrait des appuis-tête
Installation des appuis-
tête
A
A
Page 177 of 832

1753-3. Réglage des sièges
3
Avant de conduire
■Sièges latéraux arrière
Alignez l’appui-tête sur les ori-
fices d’installation, puis pous-
sez-le vers le bas jusqu’à la
position de verrouillage la plus
basse.
Page 178 of 832

1763-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3-4 .Ré gla ge du volant e t des rétrovise urs
1Tenez le volant et poussez le
levier vers le bas.
2 Réglez le volant à la position
idéale en le déplaçant hori-
zontalement et verticalement.
Après le réglage, tirez le levier vers
le haut pour bien verrouiller le
volant.
Pour klaxonner, appuyez sur le
repère ou près de celui-ci.
Volant
Procédure de réglage
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Ne réglez pas le volant pendant
que vous conduisez.
Le conducteur pourrait alors exé-
cuter une mauvaise manœuvre et
provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
■Après avoir réglé le volant
Assurez-vous que le volant est
bien verrouillé.
Sinon le volant pourrait se dépla-
cer brusquement, ce qui pourrait
provoquer un accident suscep-
tible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles. De plus,
le klaxon risque de ne pas retentir
si le volant n’est pas correctement
verrouillé.
Coup de klaxon
Page 179 of 832

1773-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
3
Avant de conduire
*: Si le véhicule en est doté
Vous pouvez régler la hauteur
du rétroviseur afin qu’elle
convienne à votre position de
conduite.
Pour régler la hauteur du rétrovi-
seur, déplacez-le vers le haut et
vers le bas.Vous pouvez réduire le reflet
des phares des véhicules qui
vous suivent en actionnant le
levier.
1
Position normale
2 Position antireflet
Le rétroviseur réagit selon
l’intensité de la lumière des
phares des véhicules qui vous
suivent et réduit automatique-
ment la lumière réfléchie.
Activation/désactivation du
mode de la fonction antireflet
automatique
Lorsque la fonction antireflet auto-
matique est en mode ON, le voyant s’allume.
La fonction est réglée au mode ON
chaque fois que le contacteur d’ali-
Rétroviseur intérieur*
La position du rétroviseur
peut être réglée afin d’offrir
une vue arrière suffisante.
Réglage de la hauteur du
rétroviseur
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Ne réglez pas la position du rétro-
viseur pendant que vous condui-
sez.
Car vous pourriez alors exécuter
une mauvaise manœuvre et pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
Fonction antireflet (véhi-
cules dotés de rétroviseur
manuel intérieur antire-
flet)
Fonction antireflet (véhi-
cules dotés de rétroviseur
automatique intérieur
antireflet)
A
Page 180 of 832

1783-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
mentation est placé sur ON.
En appuyant sur le bouton, vous
règlerez la fonction au mode OFF.
(Le voyant s’éteint également)
Véhicules non dotés d’un
ouvre-porte de garage
Véhicules dotés d’un ouvre-
porte de garage
■Pour éviter les erreurs de cap-
teur (véhicules dotés d’un rétro-
viseur automatique intérieur
antireflet)
Pour assurer le fonctionnement
adéquat des capteurs, ne les tou-
chez pas et ne les recouvrez pas.
Véhicules non dotés d’un ouvre-
porte de garage
Véhicules dotés d’un ouvre-porte
de garage
A