navigation system TOYOTA RAV4 HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 HYBRID 2021Pages: 832, PDF Size: 141.08 MB
Page 491 of 832

4895-7. Fonctionnement de la radio
5
Audio
●À PROPOS DES SERVICES 
SiriusXM
• Aujourd’hui, la plupart des 
périodes d’essai gratuit per-
mettent de bénéficier du meilleur 
forfait offert par SiriusXM   All 
Access. Ce forfait comprend tous 
les canaux offerts sur votre radio, 
ainsi que la diffusion en continu.
●Abonnement All Access SiriusXM
• Ne ratez rien avec All Access. 
Quand vous êtes en voiture, vous 
bénéficiez de tous les canaux dis-
ponibles, et vous pouvez égale-
ment écouter à l’aide de 
l’application et en ligne   vous 
pouvez ainsi profiter du meilleur 
de SiriusXM, où que vous soyez. 
Ce forfait est le seul qui vous offre 
toute notre programmation, y 
compris Howard Stern, tous les 
matchs de la NFL, de la MLB
® et 
de la NBA, toutes les courses 
NASCAR
®, les matchs de la 
LNH®, les canaux de discussion 
24/7 réservés aux plus grandes 
ligues, et bien plus encore. Vous 
pouvez écouter différents genres 
musicaux sans publicité, y com-
pris des canaux dédiés aux 
artistes, au sport, aux nouvelles, 
aux discussions et au divertisse-
ment. 
Le saviez-vous? SiriusXM offre 
également une vaste gamme de 
services pouvant être utilisés sur 
les systèmes de divertissement et 
de navigation de certains véhi-
cules, comme la circulation, la 
météo, les résultats sportifs, les 
films à l’affiche, les prix du carbu-
rant, les cours de la bourse, etc. 
Pour consulter la liste des fonc- tionnalités offertes sur votre véhi-
cule et tirer le meilleur parti de 
votre expérience de conduite, visi-
tez le site siriusxm.com/infotain-
ment.
●FONCTIONNEMENT DE LA 
RADIO
• Recherchez le bouton Sirius, XM, 
SiriusXM, Band, SAT, AUX, Radio 
ou Source et le tour est joué! Si le 
service n’est pas actif, procédez 
comme suit : 
Localisez le code d’identification 
de votre radio en syntonisant le 
canal 0. Si vous ne trouvez pas ce 
code, rendez-vous à 
siriusxm.com/activationhelp
 pour 
le trouver. 
Rendez-vous à 
siriusxm.com/refresh
 ou compo-
sez le 1-855-MYREFRESH (697-
3373) pour qu’un signal de 
retransmission soit envoyé à votre 
radio. 
Clients du Canada : 
Localisez le code d’identification 
de votre radio en syntonisant le 
canal 0. 
Rendez-vous à 
siriusxm.ca/refresh
 pour qu’un 
signal de retransmission soit 
envoyé à votre radio ou composez 
le 1-888-539-7474 pour obtenir de 
l’assistance.
*: Cette fonction n’est pas offerte 
dans certains pays ni dans cer-
taines zones.
Chaque syntoniseur SiriusXM 
est identifié par un code d’identi-
fication exclusif. Ce code d’iden-
tification vous sera nécessaire 
pour activer un service par 
satellite SiriusXM ou pour 
signaler un problème.
NOTE
●Remarque : cet avis ne 
s’applique qu’aux récepteurs de 
radio par satellite SiriusXM et 
non aux appareils SiriusXM 
Ready.
Affichage du code d’iden-
tification de la radio
* 
Page 532 of 832

5305-13. Fonctionnement de Mobile Assistant (Assistant mobile)
Pour relancer Mobile Assis-
tant (Assistant mobile) et lui 
donner d’autres commandes, 
appuyez sur le contacteur de 
communication sur le volant.
• Mobile Assistant (Assistant 
mobile) ne peut être relancé que 
lorsque le système a répondu à 
une commande vocale.
• Après avoir reçu des commandes  téléphoniques ou musicales, la 
fonction Mobile Assistant (Assis-
tant mobile) prendra fin automati-
quement afin de traiter l’opération 
demandée.
 Vous pouvez régler le volume 
de Mobile Assistant (Assistant 
mobile) en utilisant le bouton 
“POWER VOLUME” ou les 
contacteurs de volume sur le 
volant. Le volume de Mobile 
Assistant (Assistant mobile) 
et celui des appels télépho-
niques sont synchronisés.
●Vous ne pouvez pas utiliser 
Mobile Assistant (Assistant 
mobile) lorsqu’un appel télépho-
nique est en cours.
●Si vous utilisez la fonctionnalité de 
navigation du téléphone cellulaire, 
assurez-vous d’utiliser audio 
Bluetooth
®, ou iPod comme 
source audio active, afin 
d’entendre les messages de navi-
gation pas-à-pas.
●Attendez les signaux sonores 
d’écoute avant d’utiliser Mobile 
Assistant (Assistant mobile).
●Mobile Assistant (Assistant 
mobile) pourrait ne pas recon-
naître des commandes dans les 
situations suivantes :
• Vous parlez trop rapidement. • Vous parlez à voix basse ou trop 
fort.
• Le toit ou les glaces sont ouverts.
• Les passagers parlent pendant  que vous utilisez Mobile Assistant 
(Assistant mobile).
• La vitesse du ventilateur du clima- tiseur est réglée à une puissance 
élevée.
• Les évents du climatiseur sont  orientés vers le microphone. 
Page 744 of 832

7428-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
• Système témoin de basse pres-sion des pneus (si le véhicule 
en est doté)
• AHB (fonction automatique des  feux de route)
• AFS (système d’éclairage avant  adaptatif) (si le véhicule en est 
doté)
• BSM (moniteur d’angle mort) (si  le véhicule en est doté)
• Système de moniteur de rétrovi- sion (si le véhicule en est doté)
• Moniteur à vue panoramique (si  le véhicule en est doté)
• Moniteur du système d’aide au  stationnement Toyota (si le 
véhicule en est doté)
• Système intuitif d’aide au sta- tionnement (si le véhicule en est 
doté)
• Système de navigation (si le  véhicule en est doté)
De plus, non seulement le sys-
tème suivant pourrait ne pas être 
utilisé à sa pleine capacité, mais il 
pourrait en fait avoir une inci-
dence négative sur les compo-
sants du groupe motopropulseur :
• E-Four (système de traction  intégrale électronique sur 
demande)
■Vitesse limite lorsque vous 
utilisez le pneu de secours 
compact
Lorsqu’un pneu de secours com-
pact est installé sur le véhicule, 
ne roulez pas à plus de 50 mph 
(80 km/h).
Le pneu de secours compact 
n’est pas conçu pour rouler à 
vitesse élevée. Si cette précau-
tion était négligée, cela pourrait 
provoquer un accident suscep-
tible de causer des blessures 
graves, voire mortelles.
■Après avoir utilisé les outils 
et le cric
Avant de conduire, assurez-vous 
que tous les outils et le cric sont 
bien en place dans leur emplace-
ment d’entreposage afin de 
réduire les risques de blessure en 
cas de collision ou de freinage 
brusque.
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous 
roulez sur une route caho-
teuse alors que le pneu de 
secours compact est installé 
sur le véhicule
La hauteur du véhicule peut deve-
nir plus basse lorsque vous roulez 
avec le pneu de secours compact 
à la place d’un pneu standard. 
Soyez prudent lorsque vous rou-
lez sur des chaussées inégales.
■Conduite avec des chaînes 
antidérapantes et le pneu de 
secours compact
N’installez pas de chaînes antidé-
rapantes sur le pneu de secours 
compact.
Des chaînes antidérapantes pour-
raient endommager la carrosse-
rie du véhicule et nuire aux 
performances de conduite. 
Page 787 of 832

7859-2. Personnalisation
9
Caractéristiques du véhicule
9-2 .Pe rso nnalis ation
■Changement à l’aide du 
système de navigation/mul-
timédia
1 Appuyez sur le bouton 
“MENU”.
2 Sélectionnez “Configuration” 
sur l’écran de menu, puis 
sélectionnez “Véhicule”.
3 Sélectionnez “Personnalisa-
tion du véhicule”.
Vous pouvez modifier différents 
paramètres. Pour plus de détails, 
reportez-vous à la liste des para-
mètres modifiables.
■Changement à l’aide de 
l’écran multifonction
1 Appuyez sur le contacteur de 
commande du compteur   
ou  , puis sélectionnez  . 2
Appuyez sur le contacteur de 
commande du compteur   
ou , puis sélectionnez 
l’élément.
3 Pour activer et désactiver la 
fonction, appuyez sur   
pour passer au réglage sou-
haité.
4 Si des fonctions offrent des 
réglages détaillés, vous pou-
vez les régler en maintenant 
enfoncé   et en affichant 
l’écran des paramètres.
La méthode de réglage détaillé 
varie pour chaque écran. Veuillez 
vous reporter au conseil affiché sur 
l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou 
pour quitter le mode de personnali-
sation, appuyez sur  .
■Lors de la personnalisation à 
l’aide du système de naviga-
tion/du système multimédia, ou 
de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit 
sécuritaire, engagez le frein de sta-
tionnement, puis placez le levier 
sélecteur de vitesses en position P. 
De plus, pour éviter que la batterie 
de 12 volts ne se décharge, laissez 
le système hybride en marche pen-
dant que vous personnalisez les 
fonctions.
Fonctions personnali-
sables
Votre véhicule comporte dif-
férentes fonctions électro-
niques personnalisables à 
votre convenance. Ces 
fonctions peuvent être 
configurées à l’aide de 
l’écran multifonction, de 
l’écran du système de navi-
gation/du système multimé-
dia, ou encore chez votre 
concessionnaire Toyota.
Personnalisation des 
fonctions du véhicule 
Page 788 of 832

7869-2. Personnalisation
La personnalisation de certaines fonctions entraîne automatique-
ment la modification d’autres fonctions. Pour plus de détails, contac-
tez votre concessionnaire Toyota.Véhicules dotés d’un système de navigation ou d’un système 
multimédia : Paramètres modifiables à l’aide du système de naviga-
tion ou du système multimédia
Paramètres modifiables à l’aide de l’écran multifonction
Paramètres modifiables par votre concessionnaire Toyota
Définition des symboles : O = Disponible, – = Non disponible
■Conduite efficace prédictive*1 (  P.80)
*1: Véhicules dotés d’un système de navigation*2
*2
: Cette fonction ne peut être utilisée qu’aux États-Unis (continent). Elle ne  peut pas être utilisée dans d’autres États et territoires, notamment en 
Alaska et à Hawaï.
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Comme le système hybride doit 
être en marche pendant la per-
sonnalisation, assurez-vous que 
le véhicule est garé dans un 
endroit où l’aération est adéquate. 
Dans un endroit fermé, comme un 
garage, les gaz d’échappement, y 
compris le dangereux monoxyde 
de carbone (CO), pourraient 
s’accumuler et pénétrer dans le 
véhicule. Cela pourrait entraîner 
la mort ou constituer un grave 
danger pour la santé.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie de 
12 volts ne se décharge, assurez-
vous que le système hybride est 
en marche pendant que vous per-
sonnalisez les fonctions.
Fonctions personnalisables
FonctionRéglage par  défautRéglage per-sonnalisé
Conduite efficace prédictiveActivéDésactivéO––
A
B
C
ABC 
Page 801 of 832

7999-3. Initialisation
9
Caractéristiques du véhicule
9-3.Initialisation
*1: Si le véhicule en est doté
*2: Véhicules dotés d’un système audio plus (Audio Plus) ou d’un système audio haut de gamme (Premium Audio), reportez-vous au “SYSTÈME 
DE NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
Éléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés afin que le sys-
tème fonctionne normalement, par exemple après que la bat-
terie a été rebranchée ou une fois les travaux d’entretien 
effectués sur le véhicule :
Liste des éléments à initialiser
ÉlémentMoment de l’initialisationRéférence
Hayon à commande assis-
tée
*1• Après avoir rebranché ou 
remplacé la batterie de 
12 volts
• Après avoir remplacé un  fusibleP.154
Système intuitif d’aide au sta-
tionnement
*1P.327
Freinage d’aide au stationne-
ment
*1P.336
Glaces assistées
• En cas de fonctionnement anormal
P.191
Panneau de toit transparent*1P.195
Panneau de toit transparent 
panoramique
*1P.200
Message de rappel d’entretien 
requis• Après avoir effectué les tra-vaux d’entretienP.636
Système témoin de basse 
pression des pneus
*1
• Lors de la permutation des pneus
• Lorsque vous changez les  pneus
• Après avoir enregistré les  codes d’identification
P.667
Moniteur du système d’aide 
au stationnement Toyota
*1
• Après avoir rebranché ou remplacé la batterie de 
12 volts
• Après avoir remplacé un  fusible
P.369, 402Moniteur à vue panora-
mique
*1, 2 
Page 828 of 832

826Index alphabétique
Voyants ..................................... 94
VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule) ............ 409
VSC amélioré (dispositif amé- lioré de contrôle de la stabilité 
du véhicule) .......................... 409
Vue d’ensemble des boutons du  système audio ...................... 429
W
Wi-Fi®...................................... 459
Connexion d’un dispositif au  point d’accès embarqué ..... 459
Conseils d’utilisation............. 462
Wi-Fi
® Hotspot ........................ 459
Pour les véhicules dotés  d’un système audio haut 
de gamme avec naviga-
tion (Premium Audio with 
Navigation) ou d’un sys-
tème audio plus (Audio 
Plus), reportez-vous au 
“SYSTÈME DE NAVIGA-
TION ET DE MULTIMÉDIA 
MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” pour plus d’infor-
mations sur la liste 
d’équipements présentée 
ci-dessous.
· Système de navigation
· Système audio
· Système de moniteur de 
rétrovision
· Moniteur du système d’aide 
au stationnement Toyota
· Moniteur à vue panoramique