CD changer TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: RAV4 PLUG-IN HYBRID, Model: TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2021Pages: 678, PDF Size: 161.44 MB
Page 389 of 678

387
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
réglée.
Modification de la vitesse réglée par
le contacteur
Pour modifier la vitesse réglée, action-
nez le contacteur “+RES” ou “-SET”
jusqu’à ce que la vitesse désirée
s’affiche.
1 Augmente la vitesse (Sauf si le
véhicule a été arrêté par une com-
mande du système en mode de
commande de la distance de véhi-
cule à véhicule)
2 Diminue la vitesse
Réglage fin : Appuyez sur le contacteur.
Réglage plus important : Appuyez sur le
contacteur et maintenez-le enfoncé pour
modifier la vitesse et relâchez-le lorsque la
vitesse souhaitée est atteinte.
En mode de commande de la distance
de véhicule à véhicule, la vitesse réglée
peut être augmentée ou diminuée
comme suit :
Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph)*1 ou
1 mph (1,6 km/h)*2 chaque fois que le
contacteur est enfoncé
Réglage plus important : Augmente ou dimi-
nue par incrément de 5 km/h (3,1 mph)*1 ou
de 5 mph (8 km/h)*2 aussi longtemps que le
contacteur est maintenu
En mode de commande de vitesse
constante ( P.389), la vitesse réglée
peut être augmentée ou diminuée
comme suit :
Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph)*1 ou
1 mph (1,6 km/h)*2 chaque fois que le
contacteur est enfoncé
Réglage plus important : La vitesse continue
de changer tant que le contacteur est main-
tenu.
*1: Lorsque la vitesse réglée est affichée en
“km/h”
*2: Lorsque la vitesse réglée est affichée en
“MPH”
Augmentation de la vitesse réglée
par la pédale d’accélérateur
1 Accélérez en utilisant la pédale
d’accélérateur jusqu’à obtenir la
vitesse de véhicule souhaitée
2 Appuyez sur le contacteur “-SET”.
En appuyant sur le contacteur, vous
modifiez la distance de véhicule à véhi-
cule comme suit :
Modification de la vitesse
réglée
Modification de la distance de
véhicule à véhicule (mode de
commande de la distance de
véhicule à véhicule)
Page 394 of 678

3925-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
véhicule à véhicule est automatiquement
annulé pour une autre raison que celles indi-
quées ci-dessus, il peut y avoir un dysfonc-
tionnement dans le système. Contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur qualifié.
QAnnulation automatique du mode de
commande de vitesse constante
Le mode de commande de vitesse constante
est automatiquement annulé dans les situa-
tions suivantes :
OLa vitesse réelle du véhicule est inférieure
de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse réglée du véhicule.
OLa vitesse réelle du véhicule descend en
dessous de 30 km/h (20 mph) environ.
OLe système VSC est activé.
OLe système TRC est activé pendant un
certain temps.
OLorsque le système VSC ou TRC est
désactivé.
OLe freinage à action préventive est activé.
OLe frein de stationnement est actionné.
Si le mode de commande de vitesse
constante est automatiquement annulé pour
une autre raison que celles indiquées ci-des-
sus, il peut y avoir un dysfonctionnement
dans le système. Contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié.
QLe régulateur de vitesse dynamique à
radar avec aide à la signalisation rou-
tière peut ne pas fonctionner correcte-
ment lorsque (véhicules avec RSA)
Etant donné que le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec aide à la signalisa-
tion routière peut ne pas fonctionner correc-
tement dans les conditions dans lesquelles le
systèmes RSA peut ne pas fonctionner ou
détecter correctement (P.380), veillez à
vérifier le panneau de limitation de vitesse
affiché lorsque vous utilisez cette fonction.
Dans les situations suivantes, la vitesse
réglée peut ne pas être modifiée pour
atteindre la limitation de vitesse reconnue en appuyant sur le contacteur “+RES”/“-SET” et
en le maintenant enfoncé.
OSi les informations relatives à la limitation
de vitesse ne sont pas disponibles
OLorsque la limitation de vitesse reconnue
est la même que la vitesse réglée
OLorsque la limitation de vitesse reconnue
est en dehors de la plage de vitesses du
système de régulateur de vitesse dyna-
mique à radar
QFonctionnement des freins
Un son de fonctionnement des freins peut
être perçu et la réponse de la pédale de frein
peut changer, mais il ne s’agit pas de dys-
fonctionnements.
QMessages et signaux sonores d’avertis-
sement relatifs au régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesses
intégrale
Des messages d’avertissement et des
signaux sonores sont utilisés pour indiquer
un dysfonctionnement du système ou pour
rappeler au conducteur de redoubler de vigi-
lance pendant la conduite. Si un message
d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction, lisez-le et suivez les instructions.
(P.358, 586)
QQuand il se peut que le capteur ne
détecte pas correctement le véhicule
qui précède
Dans les situations suivantes et en fonction
des conditions, actionnez la pédale de frein
lorsque la décélération du système est insuf-
fisante ou actionnez la pédale d’accélérateur
lorsqu’une accélération est nécessaire.
Etant donné que le capteur risque de ne pas
détecter correctement ces types de véhi-
cules, le signal d’avertissement de proximité
(P.389) peut ne pas être activé.
OLes véhicules qui se rabattent brusque-
ment devant vous
OLes véhicules circulant à basse vitesse
OLes véhicules ne circulant pas dans la
même file de circulation
OLes véhicules avec de petites extrémités
arrière (remorques vides, etc.)
Page 401 of 678

399
5
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
Ecran multifonction
Activation/désactivation de la fonction
BSM/fonction RCTA.
BSM (moniteur d’angle
mort)*
Le moniteur d’angle mort est un
système doté de 2 fonctions :
Fonction du BSM (moniteur
d’angle mort)
Aide le conducteur à décider s’il peut
changer de file
Fonction RCTA (alerte de croise-
ment de trafic arrière) (si le véhi-
cule en est équipé)
Aide le conducteur lors de la marche
arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes
capteurs.
AVERTISSEMENT
QMises en garde concernant l’utilisa- tion de la fonction BSM
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec pru- dence, en prenant soin d’examiner les alentours.
La fonction BSM est une fonction supplé- mentaire qui avertit le conducteur qu’un véhicule se trouve dans un angle mort des
rétroviseurs extérieurs ou approche rapi- dement depuis l’arrière dans un angle mort. Ne vous fiez pas excessivement à la
fonction BSM. Comme cette fonction ne peut pas décider s’il est dangereux ou non de changer de file de circulation, en vous
fiant trop au système, vous pourriez provo- quer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Comme le système peut ne pas fonction-
ner correctement dans certaines condi- tions, il est nécessair e pour le conducteur d’effectuer par lui-même une vérification
visuelle de la sécurité.
QMises en garde concernant l’utilisa- tion de la fonction RCTA
En tant que conducteur, vous êtes le seul
responsable de la sécurité de votre conduite. Conduisez toujours avec pru-dence, en prenant soin d’examiner les
alentours.
La fonction RTCA est uniquement une fonction supplémentaire avertissant le conducteur qu’un véhicule s’approche de
l’arrière droit ou gauche du véhicule. Comme la fonction RCTA peut ne pas fonctionner de manière appropriée dans
certaines conditions, il est nécessaire pour le conducteur d’effectuer par lui-même une vérification visuelle de la sécurité.
En vous fiant trop à cette fonction, vous
pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire mortelles.
Pièces constitutives du sys-
tème
A
Page 464 of 678

4626-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
rieur/air recyclé sur le mode d’air extérieur si
le mode d’air recyclé est utilisé. (Il se peut
qu’il bascule automatiquement.)
Pour désembuer plus rapidement le pare-
brise et les vitres latérales, augmentez le
débit d’air et la température.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à
nouveau sur le contacteur de désembueur
de pare-brise lorsque le pare-brise est
désembué.
Lorsque le contacteur de désembueur de
pare-brise est activé, le témoin s’allume sur
le contacteur de désembueur de pare-brise.
QDésembuage de la lunette arrière
et des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs sont utilisés pour
désembuer la lunette arrière et pour éli-
miner les gouttes de pluie, la rosée et le
givre des rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur le contacteur des désem-
bueurs de lunette arrière et de rétrovi-
seurs extérieurs.
Les désembueurs se désactivent automati-
quement après 15 minutes.
Lorsque le contacteur de désembueur de
lunette arrière et de rétroviseurs extérieurs
est activé, le témoin s’allume sur le contac-
teur de désembueur de lunette arrière et de
rétroviseurs extérieurs.
QPersonnalisation du ventilateur
La vitesse du ventilateur peut être
réglée à votre convenance.
1Appuyez sur le contacteur de mode
automatique ou le contacteur de
commande du mode de débit d’air.
2Appuyez sur le contacteur de per-
sonnalisation de la soufflante.
3Chaque fois que vous appuyez sur
le contacteur de personnalisation de la soufflante, la vitesse du venti-
lateur change comme suit :
Normal “ECO” “FAST”
QChauffage
OEn mode HV, le moteur à essence peut
fonctionner afin d’extraire de la chaleur du
liquide de refroidissement du moteur via le
réchauffeur.
OEn mode EV, le chauffage est effectué par
un système de thermopompe.
• Lorsque la température extérieure est
basse ou lorsqu’il neige, par rapport aux
véhicules conventionnels, le chauffage
peut être moins efficace et l’air chaud peut
être difficile à ressentir.
• Lorsque l’échangeur thermique extérieur
est complètement gelé, l’affichage de la
température clignote, la vitesse de ventila-
teur est réduite et il peut devenir plus diffi-
cile de réchauffer l’habitacle. Cependant, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dans cette situation, la température de l’air
provenant des sorties peut ne pas changer
même si un réglage de température plus
élevé est utilisé.
• Si du givre se forme sur l’échangeur ther-
mique extérieur, les performances de
chauffage sont réduites. Le givre peut être
éliminé de l’échangeur thermique extérieur
en utilisant le système de climatisation à
commande à distance avant la conduite
(P.468). S’il est complètement givré, le
chauffage par le système de climatisation
à commande à distance commence à fonc-
tionner après dégivrage.
• Lorsque vous activez le contacteur
“AUTO”, le chauffage est commandé de
manière optimale. Par conséquent, les
performances de chauffage réglées
peuvent ne pas être obtenues, même si un
réglage de vitesse de ventilateur plus
élevé est utilisé.
Page 590 of 678

5888-2. Procédures en cas d’urgence
à court de carburant. Arrêtez le véhicule en lieu sûr et, si le niveau de carburant est bas, faites le plein.
• “Système hybride arrêté” • “Moteur arrêté”
OSi “Entretien éléments de refroidissement du convertisseur CC/CC requis Voir le manuel du propriétaire” est affiché, il se
peut que le filtre soit obstrué, que la bouche d’admission d’air soit bloquée ou qu’il y ait un trou dans la conduite. Par
conséquent, suivez la procédure corrective suivante.• Si la bouche d’admission d’air ou le filtre
du convertisseur CC/CC sont sales, effec- tuez les procédures indiquées à la P.544 pour les nettoyer.
• Si le message d’avertissement est affiché alors que la bouche d’admission d’air et le filtre du convertisseur CC/CC ne sont pas
sales, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
OSi “Dysfonctionnement du système de charge batterie 12 V Arrêter le véhicule
dans un endroit sûr Voir le manuel du pro- priétaire.” s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de
charge du véhicule. Garez-vous et arrêtez
dès que possible votre véhicule dans un
endroit sûr.
Pendant que le message est affiché, le fonc-
tionnement de la climatisation, etc. peut être
partiellement limité afin de réduire la consom-
mation électrique de la batterie 12 volts.
QSi “Surchauffe du système hybride
Puissance de sortie réduite” s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque vous rou- lez dans des conditions de fonctionnement difficiles. (Par exemple, lorsque vous roulez
sur une longue côte raide ou sur une côte raide en marche arrière.)
Mesure corrective : P.621
QSi “Dysfonctionnement du système de batterie hybride. Évitez d’utiliser la
position N.” s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque le levier de changement de vitesse est en position N.
Comme la batterie hybride (batterie de trac- tion) ne peut pas être chargée lorsque le levier de changement de vitesse est en posi-
tion N, mettez le levier de changement de vitesse en position P lorsque le véhicule est arrêté.
QSi “Dysfonctionnement du système de
batterie hybride. Passez en position P pour redémarrer.” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la charge de la batterie hybride (batterie de traction) est
devenue extrêmement faible car le levier de changement de vitesse est resté en position N pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, engagez le
rapport P et faites redémarrer le système hybride.
QSi “Passer en position P une fois garé” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la porte du
conducteur est ouverte, sans mettre le contacteur d’alimentation en position OFF, avec le levier de changement de vitesse
dans une position autre que P.
Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
QSi “Levier sur N. Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s’affiche
Le message s’affiche lorsque la pédale
d’accélérateur a été enfoncée alors que le levier de changement de vitesse est en posi-tion N. Relâchez la pédale d’accélérateur et
mettez le levier de changement de vitesse en position D ou R.
QSi “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s’affiche
Le message s’affiche lorsque la pédale
d’accélérateur est enfoncée pour maintenir la position du véhicule lorsque celui-ci est arrêté dans une côte, etc.
Si cela persiste, il se peut que le système
hybride surchauffe.
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfon- cez la pédale de frein.
QSi “Coupure automatique de l’alimenta-tion pour préserver la batterie” s’affiche
L’alimentation électrique a été coupée par la
fonction de coupure automatique de l’alimen-