TOYOTA TUNDRA 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2019Pages: 416, tamaño PDF: 7.69 MB
Page 61 of 416

611-1. Para un uso seguro
1
Recomendaciones de seguridad
ADVERTENCIA
■Cuando instale un sistema de sujeción para niños
● Cuando instale un asiento elevador, asegúrese siempre de que el cinturón al
hombro se encuentre colocado sobre el centro del hombro del niñ o. El cinturón
debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero no a tal grado que pueda
zafarse del hombro. El no hacerlo así pudiera tener como result ado la muerte o
lesiones graves en el evento de un accidente o frenadas súbitas .
● Asegúrese de que el cinturón y la lengüeta se encuentran seguros y que el
cinturón no esté torcido.
● Jale el sistema de sujeción para niños hacia derecha e izquierd a, y hacia adelante
y atrás para asegurarse de que esté instalado de forma segura.
● Nunca ajuste el asiento después de fijar el sistema de sujeción para niños.
● Siga todas las instrucciones para instalación proporcionadas po r el fabricante del
sistema de sujeción para niños.
● Al asegurar algunos tipos de sistemas de sujeción para niños en los asientos
traseros, podría no ser posible utilizar adecuadamente los cinturones de seguridad
en los lugares junto a la sujeción para niños sin interferir co n esta o afectar la
eficacia del cinturón de seguridad. Asegúrese de que su cinturó n de seguridad se
ajuste bien sobre su hombro y en la parte baja de su cadera. De no ser así, o si
este interfiere con la sujeción para niños, muévase a una posición diferente. El no
hacerlo puede causar la muerte o dar lugar a una lesión grave.
■ Para colocar correctamente un si stema de sujeción para niños en los anclajes
Cuando use los anclajes tipo LATCH, asegúrese de que no haya ob jetos extraños
alrededor de los anclajes y de que el cinturón de seguridad no quede atrapado
detrás del sistema de sujeción para niños. Asegúrese de que el sistema de sujeción
para niños se encuentra colocado de manera segura, ya que el ni ño o los demás
pasajeros podrían sufrir lesiones graves en el caso de frenadas repentinas o de un
accidente.
Page 62 of 416

621-1. Para un uso seguro
Precauciones por los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que son peligrosas par a el
cuerpo humano si se las inhala.
ADVERTENCIA
Los gases del escape del vehículo contienen monóxido de carbono (CO) que es
incoloro e inodoro. Tenga en cuenta las siguientes medidas de p recaución.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar en el vehíc ulo y provocar un
accidente ocasionado por aturdimiento, u ocasionar graves peligros para la salud o
producir la muerte por intoxicación.
■ Puntos importantes durante la conducción
● Mantenga cerrada la ventanilla trasera.
● Si huele gases de escape en el vehículo, incluso aunque la vent anilla trasera esté
cerrada, abra las ventanillas y haga inspeccionar su vehículo p or su concesionario
Toyota tan pronto como le sea posible.
● Toyota no recomienda ocupar el área de carga posterior si está equipada con un
camper deslizante, una cubierta de camper u otro tipo de cubier ta mientras el
motor esté encendido. Esta precaución se aplica tanto para cuan do el vehículo
está en marcha como para cuando está detenido con el motor ence ndido. Se debe
tener especial cuidado para evitar que los gases de escape ingr esen a los cuerpos
del camper, los remolques u otros cerramientos que estén en el vehículo o a su
alrededor. Si detecta vapores de escape, abra todas las ventani llas y ventile bien el
área.
■ Al estacionar el vehículo
● Si el vehículo se encuentra en un área con poca ventilación o u n área cerrada,
como puede ser una cochera, apague el motor.
● No deje el vehículo con el motor encendido por un período largo.
Si esta situación no se puede evitar, estacione el vehículo en un espacio abierto y
compruebe que las emanaciones del escape no ingresen al interio r del vehículo.
● No deje el motor encendido en lugares con mucha acumulación de nieve o donde
esté nevando. Si se acumula la nieve alrededor del vehículo mie ntras el motor se
encuentra encendido, los gases del motor pueden acumularse y en trar en el
vehículo.
■ Tubo de escape
El sistema de escape se debe revisar periódicamente. Si hay alg ún agujero o fisura
causados por la corrosión, algún daño a las juntas o el escape hace ruidos
anormales, asegúrese de verificar y reparar su vehículo con su concesionario
To y o t a .
Page 63 of 416

631-2. Sistema antirrobo
1
Recomendaciones de seguridad
Sistema inmovilizador del motor
La luz indicadora parpadea después
de que la llave se ha retirado del
interruptor del motor para indicar que
el sistema está funcionando.
La luz indicadora dejará de parpadear
después de que la llave registrada se
haya insertado en el interruptor del
motor para indicar que se ha
cancelado el sistema.
Las llaves del vehículo tienen microprocesadores transpondedores
integrados que evitan que el motor encienda si la llave no se h a
registrado previamente en la com putadora de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves dentro del vehículo cuando salga del vehí culo.
Este sistema está diseñado para prevenir el robo del vehículo, pero no
garantiza una seguridad absol uta frente a este peligro.
Page 64 of 416

641-2. Sistema antirrobo
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema inmovilizador del motor que no necesita
mantenimiento.
■ Condiciones que pueden ha cer que el sistema falle
● Si la parte para sujetar la llave está en contacto con un objet o metálico
● Si la llave está cerca de o tocando una llave del sistema de se guridad (llave con un
microprocesador transpondedor integrado) de otro vehículo
■ Certificaciones para el sist ema inmovilizador del motor
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae , no podrá
garantizarse su correcto funcionamiento.
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma cla se y puede no causar
interferencias a sistemas operando a título primario.
Page 65 of 416

651-2. Sistema antirrobo
1
Recomendaciones de seguridad
Alar ma
La alarma emplea luz y sonido para emitir una alerta cuando se detecta una
intrusión.
La alarma se disparará en las siguientes situaciones al activarse:
● Una puerta se desbloquea o abre sin usar la llave o el control remoto
inalámbrico. (Las puertas se volverán a bloquear automáticament e.)
● El cofre está abierto.
● Vehículos con sensor de rotura de vidrios: Se tocan o se rompen las
ventanillas laterales.
Cierre y bloquee todas las puertas y
el cofre. El sistema se activará
automáticamente después de 30
segundos.
La luz indicadora cambia de encendida
a parpadeando cuando el sistema se
activa.
Lleve a cabo una de las acciones siguientes para desactivar o s uspender las
alarmas:
● Desbloquee las puertas.
● Coloque el interruptor del motor en la posición “ACC” u “ON”, o arranque
el motor. (La alarma se desactivará o se detendrá transcurridos unos
segundos.)
La alarma
Configuración del sistema de alarma
Desactivación o suspensión de la alarma
Page 66 of 416

661-2. Sistema antirrobo
■Mantenimiento del sistema
El vehículo cuenta con un sistema de alarma que no necesita man tenimiento.
■ Puntos a verificar antes d e poner seguro al vehículo
Para evitar que se dispare la alarma inesperadamente o el robo del vehículo,
asegúrese de lo siguiente:
● Que no haya nadie en el vehículo.
● Que se cierren las ventanillas y el techo corredizo (si está in stalado) antes de que se
active la alarma.
● Que no se hayan dejado objetos valiosos u otros objetos persona les dentro del
vehículo.
■ Disparo de la alarma
La alarma podría dispararse en las situaciones siguientes:
(El suspender la alarma desactiva el sistema.)
■ Bloqueo de la puerta accionado por la alarma
En los siguientes casos, dependiendo de la situación, la puerta puede bloquearse
automáticamente para evitar la entrada no autorizada al vehícul o:
● Cuando una persona que permanece en el vehículo bloquea la puer ta y se activa la
alarma.
● Cuando se activa la alarma y una persona que permanece en el ve hículo
desbloquea la puerta.
● Mientras se recarga o se reemplaza la batería.
●
Una persona dentro del vehículo abre una
puerta o el cofre.
● La batería se ha recargado o reemplazado
cuando el vehículo se encuentra bloqueado.
AV I S O
■Para asegurarse de que el sistema funciona adecuadamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae , no podrá
garantizarse su correcto funcionamiento.
Page 67 of 416

671-2. Sistema antirrobo
1
Recomendaciones de seguridad
Etiquetas de prevención antirrobo
Estas identificaciones se han
colocado en el vehículo para reducir
el robo de vehículos al facilitar el
rastreo y recuperación de partes de
los vehículos robados. No retirar pues
está penado por la ley.
Page 68 of 416

681-2. Sistema antirrobo
Page 69 of 416

69
Sistema de instrumentos2
2. Sistema de instrumentosIndicadores yluces de advertencia............... 70
Indicadores y medidores ........... 74
Visualizador de información múltiple ................................... 79
Información sobre el consumo de combustible ........ 85
Page 70 of 416

702. Sistema de instrumentos
Indicadores y luces de advertencia
◆Sistema de instrumentos
Los indicadores y las luces de advertencia en el sistema de
instrumentos y el tablero central informan al conductor del estado de
los diversos sistemas del vehículo.
Con fines explicativos, el sigui ente ejemplo muestra todos los
indicadores y las luces de advertencia iluminados.