AUX TOYOTA VENZA 2011 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2011, Model line: VENZA, Model: TOYOTA VENZA 2011Pages: 663, PDF Size: 19.76 MB
Page 5 of 663
1
2
3
4
5
6
3
VENZA_D (OM73005D)
2-1. Procédures liées à la conduiteConduite du véhicule .......... 146
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules
dotés du système
Smart key) ........................ 157
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules
non dotés du système
Smart key) ........................ 161
Transmission automatique ...................... 164
Levier de commande des clignotants......................... 169
Frein de stationnement ....... 170
Klaxon ................................. 171
2-2. Bloc d’instrumentation Jauges et compteurs........... 172
Voyants et lampes témoins ............................. 175
Écran multifonctions (Type TFT) ........................ 178
Écran multifonctions (Type ACL) ....................... 192 2-3. Fonctionnement des phares et
des essuie-glaces
Commutateur des phares ... 196
Fonction automatique des feux de route (véhicules
dotés de phares à
décharge) ......................... 200
Commutateur des phares antibrouillards ................... 207
Essuie-glaces et lave-glace avant ............... 208
Essuie-glace et lave-glace arrière ............. 210
2-4. Utilisation des autres systèmes de conduite
Régulateur de vitesse......... 211
Système de moniteur de rétrovision......................... 214
Dispositif d’assistance pour démarrage en pente ......... 218
Systèmes d’assistance à la conduite ..................... 220
2-5. Informations sur la conduite Précautions relatives aux véhicules utilitaires ........... 226
Charge et bagages ............. 231
Limites de charge du véhicule ............................ 236
Conseils pour la conduite en hiver ............................ 238
Traction d’une remorque .... 243
Remorquage avec les 4 roues au sol................... 255
2Pendant la conduite
OM73005D_VENZA_D.book Page 3 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 6 of 663
TABLE DES MATIÈRESIndex
4
VENZA_D (OM73005D)
3-1. Utilisation du système de climatisation et du
désembueur
Système de climatisation automatique ..................... 258
Système de climatisation à commande manuelle........ 268
Désembueur de lunette arrière ............................... 274
3-2. Utilisation du système audio Type de système audio ...... 276
Fonctionnement de la radio ................................. 280
Fonctionnement du lecteur de CD ............................... 289
Lecture de disques MP3 et WMA ............................ 299
Fonctionnement d’un iPod
®................................ 309
Fonctionnement d’une clé USB .................................. 316
Utilisation optimale du système audio .................. 324
Utilisation de l’adaptateur AUX .................................. 329
Utilisation des contacteurs de direction ...................... 330 3-3. Utilisation du système audio
Bluetooth
®
Système audio Bluetooth®........................ 334
Utilisation du système audio Bluetooth
®.............. 337
Fonctionnement d’un lecteur portable
compatible Bluetooth
®...... 344
Configuration d’un lecteur portable compatible
Bluetooth
®........................ 346
Configuration d’un système audio Bluetooth
®.............. 351
3-4. Utilisation du système vidéo aux places arrière
Caractéristiques du système vidéo aux
places arrière .................... 352
Utilisation du lecteur de DVD (DVD vidéo) ............. 361
Utilisation du lecteur de DVD (CD vidéo) ................ 370
Utilisation du lecteur de DVD (CD audio/
CD texte) .......................... 373
Utilisation du lecteur de DVD (disques MP3) .......... 374
Utilisation du mode vidéo ................................. 376
Modification des paramètres de base ............................. 378
3Caractéristiques de
l’habitacle
OM73005D_VENZA_D.book Page 4 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 7 of 663
1
2
3
4
5
6
5
VENZA_D (OM73005D)
3-5. Utilisation du système mains libres (pour téléphone
cellulaire)
Système mains libres (pour téléphone cellulaire).......... 387
Utilisation du système mains libres....................... 390
Composition d’un appel ...... 399
Configuration d’un téléphone cellulaire ........... 405
Sécurité et configuration du système ....................... 412
Utilisation de l’annuaire ....... 417
3-6. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs ........................... 426
• Commutateur d’éclairage de lecture et d’éclairage
intérieur ............................. 427
• Éclairage de lecture/ intérieur et éclairage du
compartiment de
charge ............................... 428
3-7. Utilisation des rangements Liste des rangements.......... 430
• Boîte à gants..................... 431
• Boîtiers de console ........... 432
• Console au plafond ........... 434
• Porte-gobelets .................. 435
• Porte-bouteilles ................. 437
• Compartiments auxiliaires .......................... 438 3-8. Autres caractéristiques
intérieures
Pare-soleil .......................... 441
Miroir de pare-soleil ............ 442
Prises de courant ............... 443
Sièges chauffants ............... 446
Accoudoir ........................... 448
Tapis protecteur ................. 449
Caractéristiques du compartiment à
bagages ........................... 450
Ouvre-porte de garage ....... 452
Boussole............................. 459
4-1. Entretien et nettoyage Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule ...... 466
Nettoyage et protection de l’habitacle ......................... 469
4-2. Entretien Procédures d’entretien ....... 472
Entretien général ................ 474
Programmes de vérification et d’entretien du système
antipollution ...................... 477
4Entretien et nettoyage
OM73005D_VENZA_D.book Page 5 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 13 of 663
11
VENZA_D (OM73005D)
Compartiment supérieur P. 434
Contacteurs d’ouvre-porte de garage ∗ P. 452
Rétroviseur intérieur antireflet P. 80
Contacteurs du toit ouvrant ∗ P. 88
Miroir de pare-soleil
P. 442
Coussin gonflable SRS
en rideau
P. 105
Pare-soleil P. 441
A
Éclairage personnel/intérieur
P. 427, 428
Éclairage personnel/intérieur
P. 427, 428
Système vidéo aux places arrière∗ P. 352
∗: Si le véhicule en est doté
Boussole
∗ P. 459
OM73005D_VENZA_D.book Page 11 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 15 of 663
13
VENZA_D (OM73005D)
Bouton de
déverrouillage du
sélecteur de
vitesses
P. 584
Commutateurs des sièges chauffants∗
P. 446
C
Sélecteur de vitesses P. 164
∗: Si le véhicule en est doté
Compartiment auxiliaire
P. 438
Bloc central
P. 432Porte-gobelets
P. 435
Compartiment
auxiliaire
P. 438
Adaptateur USB/AUX∗
P. 309, 316
Adaptateur AUX∗ P. 329
OM73005D_VENZA_D.book Page 13 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 17 of 663
15
VENZA_D (OM73005D)
∗: Si le véhicule en est doté
*: Consultez le “Manuel du propriétaire du système de navigation”.
A
B
Contacteur du hayon arrière à commande
assistée
∗ P. 55
Commutateur VSC amélioré OFF P. 222
Commutateurs des rétroviseurs
extérieurs
P. 82
Compartiment auxiliaire P. 438
Contacteur principal du hayon arrière àcommande assistée
∗ P. 56
Contacteur téléphonique ∗ * P. 390
Contacteur de
communication
∗ *
P. 390
Contacteurs de la télécommande du système audio
P. 330
Contacteur du moteur (allumage) (véhicules non dotés du système Smart key)
P. 161
Contacteur du régulateur de vitesse
P. 211
OM73005D_VENZA_D.book Page 15 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 20 of 663
18
VENZA_D (OM73005D)
Index visuelCompartiment de charge
Prise de courant P. 443
Couvre-bagages ∗ P. 450
Adaptateur d’entrée A/V ∗ P. 376
Crochet pour
sacs à provisions
P. 450Compartiment
auxiliaire
P. 450
Crochet pour sacs à
provisions
P. 450
Prise de courant ∗
P. 443
Crochets de
rétention
P. 450
Éclairage du
compartiment
de charge
P. 428
OM73005D_VENZA_D.book Page 18 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 22 of 663
20
VENZA_D (OM73005D)
Pour information
Manuel principal du propriétaireVeuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre
tous les équipements, y compris les options. C’est pourquoi vous
pourriez parfois trouver des ex plications se rapportant à des
équipements qui ne sont pas installés sur votre véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au
moment de sa publication. Toutef ois, la politique d’amélioration
permanente des produits suivie par Toyota l’oblige à se réserver le
droit de procéder à tout moment et sans préavis à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicu le illustré peut être différent du
vôtre en ce qui concerne l’équipement.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Il existe actuellement sur le marché une gamme importante de pièces
détachées et d’accessoires destiné s aux véhicules Toyota mais qui
ne sont pas d’origine. La garantie Toyota ne couvre pas ces produits
ni leurs performances, leur réparation ou leur remplacement. De
plus, Toyota décline toute re sponsabilité quant aux dégâts ou aux
dysfonctionnements qu’ils pourraient occasionner à votre Toyota.
Ce véhicule ne doit subir au cune modification impliquant des
éléments d’une origine autre que Toyota. Toute modification apportée
avec des produits d’origine autre que Toyota risque d’affecter les
performances, la sécurité ou la longévité du véhicule et de
contrevenir à la réglementation en vigueur. En outre, les dégâts ou
les problèmes de fonctionnement ré sultant de ces modifications sont
susceptibles de ne pas être couverts par la garantie.
OM73005D_VENZA_D.book Page 20 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 24 of 663
22
VENZA_D (OM73005D)
AT T E N T I O N
■Précautions générales pendant la conduite
Conduite sous influence d’alcool ou de drogues: Ne conduisez jamais votre
véhicule si vos facultés sont affaiblies par la consommation d’alcool ou de
drogues. L’alcool et certaines drogues ralentissent vos réflexes, altèrent
votre jugement et diminuent la coor dination; ceci pourrait provoquer un
accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite préventive: Conduisez toujou rs de manière préventive. Anticipez
les erreurs des autres conducteurs ou des piétons et soyez prêt à éviter les
accidents.
Distraction du conducteur: Portez toujours toute votre attention sur la
conduite. Tout ce qui pourrait distraire le conducteur, par exemple le réglage
des commandes, l’utilisation d’un téléphone cellulaire ou la lecture pourrait
provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles, à vous-même, à vos passagers ou à d’autres personnes.
■ Précautions générales relatives à la sécurité des enfa\
nts
Ne laissez jamais d’enfants seuls à l’intérieur du véhicule; ne laissez jamais
la clé du véhicule aux mains d’enfants et ne leur permettez jamais de
l’utiliser.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou faire passer la
transmission au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser avec
l’allume-cigarettes, les glaces, le panneau de toit transparent ou les autres
accessoires du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale
aux enfants.
OM73005D_VENZA_D.book Page 22 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM
Page 29 of 663
27
1-1. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
VENZA_D (OM73005D)
Utilisation de la clé mécanique (véhicules dotés du système
Smart key)
Sortez la clé mécanique.
Après avoir utilisé la clé
mécanique, glissez-la dans la clé à
puce. Conservez la clé mécanique
et la clé à puce ensemble. Si la pile
de la clé à puce se décharge ou si
la fonction d’ouverture ne
fonctionne pas correctement, vous
devrez utiliser la clé mécanique.
(→ P. 586)
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille;
ne la laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé, votre
concessionnaire Toyota pourra vous en fabriquer une autre grâce au
numéro inscrit sur la plaquette. ( →P. 585)
■ À bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé, assurez-vous de ne pas
appuyer sur les touches de la clé lorsque vous êtes à bord. Si la clé est
rangée ailleurs, par exemple dans un sac, assurez-vous que rien ne peut
appuyer sur les touches accidentellement. Si une touche est actionnée, la
clé émettra des ondes radio qui pourraient nuire au fonctionnement de
l’avion.
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
● N’exposez pas les clés à des chocs violents ou à des températures
élevées en les laissant en plein soleil et ne les mouillez pas.
● N’exposez pas les clés à des matériaux électromagnétiques et n’y fixez
aucune matière bloquant les ondes électromagnétiques.
● Ne démontez pas la clé.
OM73005D_VENZA_D.book Page 27 Wednesday, September 2, 2009 10:22 AM