AUX TOYOTA VENZA HYBRID 2022 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: VENZA HYBRID, Model: TOYOTA VENZA HYBRID 2022Pages: 548, PDF Size: 17.93 MB
Page 385 of 548

3856-3. Do-it-yourself maintenance
6
Maintenance and care
1Pull the hood lock release
lever.
The hood will pop up slightly.
2Push the auxiliary catch lever
to the left and lift the hood. 3
Hold the hood open by insert-
ing the supporting rod into
the slot.
Hood
Release the lock from the
inside of the vehicle to open
the hood.
Opening the hood
WARNING
■Pre-driving check
Check that the hood is fully closed
and locked.
If the hood is not locked properly,
it may open while the vehicle is in
motion and cause an accident,
which may result i n death or seri-
ous injury.
■After installing the support
rod into the slot
Make sure the rod supports the
hood securely fro m falling down
on to your head or body.
■When closing the hood
When closing the hood, take extra
care to prevent your fingers etc.
from being caught.
Page 401 of 548

4016-3. Do-it-yourself maintenance
6
Maintenance and care
after the power switch is turned to
ON. It may also take a few min-
utes to display the tire inflation
pressure after inflation pressure
has been adjusted.
●Tire inflation pressure changes
with temperature.
The displayed values may also be
different from th e values mea-
sured using a tire pressure gauge.
■Situations in which the tire
pressure warning system may
not operate properly
●In the following cases, the tire
pressure warning system may not
operate properly.
• If non-genuine Toyota wheels are
used.
• A tire has been replaced with a tire that is not an OE (Original
Equipment) tire.
• A tire has been replaced with a tire that is not of the specified size.
• Tire chains, etc. are equipped.
• An auxiliary-supported run-flat tire is equipped.
• If a window tint that affects the radio wave signals is installed.
• If there is a lot of snow or ice on
the vehicle, particularly around the
wheels or wheel housings.
• If the tire inflation pressure is
extremely higher than the speci-
fied level.
• If wheels without tire pressure
warning valves a nd transmitters
are used.
• If the ID code on the tire pressure
warning valves and transmitters is
not registered in the tire pressure
warning computer.
●Performance may be affected in
the following situations.
• Near a TV tower, electric power plant, gas station , radio station,
large display, airpo rt or other facil-
ity that generates strong radio
waves or electrical noise
• When carrying a portable radio, cellular phone, cordless phone or
other wireless communication
device If tire position info
rmation is not cor-
rectly displayed due to the radio
wave conditions, the display may be
corrected by driving and changing
the radio wave conditions.
●When the vehicle is parked, the
time taken for the warning to start
or go off could be extended.
●When tire inflation pressure
declines rapidly for example when
a tire has burst, the warning may
not function.
■Warning performance of the tire
pressure warning system
The warning of the tire pressure
warning system w ill change in
accordance with the conditions
under which it was initialized. For
this reason, the system may give a
warning even if th e tire pressure
does not reach a low enough level,
or if the pressure is higher than the
pressure that was adjusted to when
the system was initialized.
Page 518 of 548

5189-1. For owners
Coussins gonflables SRS latéraux et en rideauCoussins gonflables SRS latéraux avant
Peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avan t
Coussins gonflables SRS en rideau
• Peuvent aider à protéger principalement la tête des occupants des sièges
latéraux
• Peuvent aider à empêcher les occu pants d’être éjectés du véhicule en
cas de tonneaux
■Composants du système de coussins gonflables SRS
Capteurs d’impact avant
Coussin gonflable du passager avant
Capteurs d’impact latéral (portière avant)
Coussins gonflables en rideau
Limiteurs de force et dispositif s de tension des ceintures de s écu-
rité
Capteurs d’impact latéral (avant)
Coussins gonflables latéraux avant
Voyants “AIR BAG ON” et “AIR BAG OFF”
Coussin gonflable du coussin de siège
D
E
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Page 519 of 548

5199-1. For owners
9
For owners
Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant
Capteurs d’impact latéral (arrière)
Capteur de position du siège du conducteur
Coussin gonflable du conducteur
Capteurs du système de classification de l’occupant du siège du
passager avant
Coussin gonflable de protection des genoux
Lampe témoin SRS
Module de capteur de coussin gonflable
Votre véhicule est doté de COUSSINS GONFLABLES ÉVOLUÉS
dont la conception s’appuie sur les normes de sécurité des véhi cules
à moteur américains (FMVSS208). Le module de capteur de coussin
gonflable (ECU) contrôle le déploiement des coussins gonflables en
fonction des informations obtenues des capteurs et d’autres élé-
ments affichés dans le diagramme des composants du système ci-
dessus. Ces informations comprennent des données relatives à la
gravité de l’accident et aux occ upants. Au moment du déploiemen t
des coussins gonflables, une réaction chimique se produit dans les
gonfleurs de coussin gonflable et les coussins gonflables se remplis-
sent rapidement d’un gaz non toxique pour aider à limiter le mo uve-
ment des occupants.J
K
L
M
N
O
P
Q
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux
coussins gonflables SRS
Observez les pré cautions suiva-
ntes en ce qui concerne les cous-
sins gonflables SRS.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
●Le conducteur et tous les pas-
sagers du véhicule doivent por-
ter leur ceinture de sécurité de
la manière appropriée.
Les coussins gonflables SRS
sont des disposit ifs supplémen-
taires qui doivent être utilisés
avec les ceintures de sécurité.
Page 520 of 548

5209-1. For owners
AVERTISSEMENT
●Le coussin gonflable SRS du
conducteur se déploie avec une
force considérable et peut occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles, notamment lor-
sque le conducteur se trouve
très près du coussin gonflable.
La National Highway Traffic
Safety Administration (NHTSA),
aux États-Unis, fait les recom-
mandations suivantes :
La zone à risque du coussin gon-
flable du conducteur couvre 2 à 3
in. (50 à 75 mm) de la zone de
déploiement du coussin gonflable.
Pour assurer une marge de sécu-
rité suffisante, restez à 10 in. (250
mm) du coussin gonflable. Cette
distance est mesurée du centre
du volant à votre sternum. Si
maintenant vous vous tenez assis
à moins de 10 in. (250 mm), vous
pouvez changer votre position de
conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la posi- tion maximale vous permettant
d’atteindre encore aisément les
pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège.
Bien que les véhicules soient
conçus différemment, la plupart
des conducteurs peuvent main-
tenir une distance de 10 in.
(250 mm), même si leur siège
se trouve complètement vers
l’avant, simplement en inclinant
un peu le dossier du siège vers
l’arrière. Si la vis ibilité avant est
moindre après avoir incliné le
dossier de votre siège, utilisez
un coussin ferme et non glissant
pour être assis plus haut ou
relevez le siège si cette option
est disponible sur votre
véhicule.
• Si votre volant est réglable en hauteur, inclinez-l e vers le bas.
Cela vous permet d’orienter le
coussin gonflable vers votre
buste plutôt que v ers votre tête
et vers votre cou.
Le siège doit être réglé de la
manière recommandée ci-dessus
par la NHTSA, tout en gardant le
contrôle des pédales et du volant,
ainsi que la vue sur les com-
mandes du tableau de bord.
●Si la rallonge de ceinture de
sécurité a été reliée à la boucle
de ceinture de sécurité du pas-
sager avant sans avoir égale-
ment été attachée à la plaque
de blocage de la ceinture de
sécurité du passager avant, les
coussins gonflables SRS avant
du passager avant con-
sidéreront que le passager
avant porte tout de même sa
ceinture même si elle n’est pas
attachée. Les coussins gonfla-
bles SRS du passager avant
peuvent alors ne pas s’activer
correctement lors d’une colli-
sion, ce qui pourrait occasion-
ner des blessures graves, voire
mortelles, en cas de collision.
Assurez-vous de toujours porter
la ceinture de sécurité avec la
rallonge de ceinture de sécurité.
Page 521 of 548

5219-1. For owners
9
For owners
AVERTISSEMENT
●Le coussin gonflable SRS du
passager avant se déploie
également avec une force con-
sidérable et peut occasionner
des blessures graves, voire
mortelles, notamment lorsque le
passager avant se trouve très
près du coussin gonflable. Le
siège du passager avant doit se
trouver le plus loin possible du
coussin gonflable et le dossier
doit être réglé de manière à ce
que le passager avant soit assis
bien droit.
●Le déploiement d’un coussin
gonflable risque d’infliger des
blessures graves, voire mor-
telles, aux bébés et aux enfants
mal assis et/ou mal attachés.
Un bébé ou un enfant trop petit
pour utiliser une ceinture de
sécurité doit êt re correctement
retenu à l’aide d’un dispositif de
retenue pour enfants. Toyota
recommande vivement de
placer et d’attacher correcte-
ment tous les bébés et tous les
enfants sur les sièges arrière du
véhicule à l’aide de dispositifs
de retenue adaptés. Les sièges
arrière sont plus sécuritaires
pour les bébés et les enfants
que le siège du passager avant.
●N’installez jamais un dispositif
de retenue pour enfants de type
dos à la route sur le siège du
passager avant, même si le
voyant “AIR BAG OFF” est
allumé. En cas d’accident, la
force et la vitesse de déploie-
ment du coussin gonflable du
passager avant pourraient
infliger à l’enfant des blessures
graves, voire mortelles, si le dis-
positif de retenue pour enfants
de type dos à la route était
installé sur le siège du passager
avant.
●Ne vous asseyez pas sur le
bord du siège et ne vous
appuyez pas sur la planche de
bord.
●Ne laissez pas un enfant se
tenir face au c oussin gonflable
SRS du passager avant ni
s’asseoir sur les genoux d’un
passager avant.
●Ne laissez pas les occupants
des sièges avant tenir des
objets sur leurs genoux.
●Ne vous appuyez pas sur la
portière ou sur le brancard de
pavillon, ni sur les montants
avant, latéraux ou arrière.
Page 522 of 548

5229-1. For owners
AVERTISSEMENT
●Ne laissez personne s’age-
nouiller face à la portière sur le
siège du passager ni sortir la
tête ou les mains à l’extérieur
du véhicule.
●Ne fixez et n’appuyez rien sur
des zones telles que la planche
de bord, le tampon de volant ou
encore la partie inférieure du
tableau de bord.
Ces objets peuvent se trans-
former en projectiles lorsque les
coussins gonflables SRS du
conducteur, du passager avant
et de protection des genoux se
déploient.
●Ne fixez rien sur des zones
telles que les portières, le pare-
brise, les glaces latérales, les
montants avant ou arrière, le
brancard de pav illon et la poi-
gnée de maintien.
●N’accrochez pas de cintres ni
d’autres objets rigides sur les
crochets porte-vêtements. Tous
ces objets pourraient se trans-
former en projectiles et vous
occasionner des blessures
graves, voire mortelles, en cas
de déploiement des coussins
gonflables SRS en rideau.
●Si un recouvrement de vinyle
est placé sur la zone de
déploiement du coussin gon-
flable SRS de protection des
genoux, veillez à le retirer.
●N’utilisez pas d’accessoires
recouvrant les parties du siège
où les coussins gonflables SRS
latéraux et le coussin gonflable
SRS du coussin de siège se
déploient, car ces accessoires
pourraient entraver le déploie-
ment des coussins SRS. De tels
accessoires peuvent empêcher
les coussins gonflables SRS
latéraux et le coussin gonflable
SRS du coussin de siège de
s’activer correctement, rendre le
système inopérant ou provo-
quer le déploiement accidentel
des coussins gonflables SRS
latéraux et du coussin gonflable
SRS du coussin de siège, occa-
sionnant des blessures graves,
voire mortelles.
●Ne frappez pas et n’appliquez
pas une pression importante à
l’emplacement d es portières
avant ou des composants des
coussins gonflables SRS.
Cela peut provoquer un mau-
vais fonctionnement des couss-
ins gonflables SRS.
●Ne touchez à aucun composant
des coussins gonflables SRS
immédiatement après leur
déploiement (gonflage), car ils
pourraient être chauds.
Page 523 of 548

5239-1. For owners
9
For owners
AVERTISSEMENT
●Si vous avez de la difficulté àre-
spirer après le déploiementdes
coussins gonflables
SRS,ouvrez une portière ou
uneglace pour laisser entrer
l’airfrais, ou quittez le véhicule
sivous pouvez le faire en
toutesécurité. Dès que possible,
nettoyeztous les résidus afin
d’éviterles irritations cutanées.
●Si les emplacements de stock-
age des coussins gonflables
SRS, tels que le tampon de
volant et les garnitures des
montants avant et arrière, sont
endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par votre
concessionnaire Toyota.
●Ne placez aucun objet, par
exemple un coussin, sur le
siège du passager avant. Cela
disperserait le poids du pas-
sager, ce qui empêcherait le
capteur de le détecter correcte-
ment. Cela pourrait empêcher le
déploiement des coussins gon-
flables SRS du passager avant
en cas de collision.
■Modification et mise au rebut
des composants du système
de coussins gonflables SRS
Ne mettez pas votre véhicule au
rebut et n’effectuez aucune des
modifications suivantes sans
d’abord consulter votre conces-
sionnaire Toyota. Les coussins
gonflables SRS pourraient
fonctionner de manière incor-
recte ou se déployer (gonfler)
accidentellement, ce qui serait
susceptible d’occ asionner des
blessures graves, voire mortelles.
●Installation, retrait, démontage
et réparation des coussins gon-
flables SRS
●Réparations, modifications,
retrait ou remplacement du
volant, du tableau de bord, de la
planche de bord, des sièges ou
du capitonnage des sièges, des
montants avant, latéraux et
arrière, des brancards de pavil-
lon, des panneaux des portières
avant, des garnitures des
portières avant ou des haut-
parleurs des portières avant
●Modifications du panneau de la
portière avant (comme le per-
forer)
●Réparations ou modifications de
l’aile avant, du pare-chocs
avant ou du côté de l’habitacle
●Installation d’une protection de
calandre (barre safari, barre
kangourou, etc.), de lames de
déneigement, de treuils ou d’un
porte-bagages de toit
●Modifications du système de
suspension du véhicule
●Installation d’appareils électro-
niques tels qu’un émetteur-
récepteur radio ou un lecteur de
CD
●Modifications à votre véhicule
pour une personne aux capac-
ités physiques réduites
Page 535 of 548

Alphabetical Index535
Vehicle-equipped jack .......... 454
Jack handle ............................. 454
Jam protection function Power back door .................. 143
Power windows .................... 179
K
Keyless entrySmart key system................. 150
Wireless remote control ....... 132
Keys ......................................... 130 Battery-saving function......... 151
Electronic key ....................... 130
If the electronic key does not operate properly ................. 463
If you lose your keys ............ 462
Key number plate ................. 130
Keyless entry................ 132, 150
Mechanical key .................... 132
Power switch ........................ 197
Replacing the battery ........... 422
Warning buzzer .................... 151
Wireless remote control key . 132
Knee airbags ............................. 33
L
Lane Tracing Assist (LTA) ..... 244 Operation ............................. 244
Warning messages .............. 254
Language (multi-information dis- play) ............................... 115, 500
LATCH anchors ........................ 59
Lever Auxiliary catch lever ............. 385
Hood lock release lever........ 385
Shift lever ............................. 204
Turn signal lever................... 208
Wiper lever ................... 222, 225
License plate lights Light switch .......................... 215
Replacing light bulbs ............ 428 Light bulbs
Replacing .............................428
Lights Automatic High Beam system...........................................218
Fog light switch .....................221
Front interior lights................334
Headlight switch ...................215
Interior lights .........................334
Personal lights ......................335
Rear interior light ..................335
Replacing light bulbs ............428
Turn signal lever . ..................208
Vanity lights ..........................349
LTA (Lane Tracing Assist) .....244 Operation..............................244
Warning messages ...............254
Luggage compartment light ..142
Luggage cover ........................342
M
Maintenance Do-it-yourself maintenance ..383
General maintenance ...........379
Maintenance data .................476
Maintenance requirements ...377
Malfunction indicator lamp ....439
Menu icons ........................97, 108
Meter Indicators ................................87
Instrument panel light control92, 96
Meter control switches....97, 107
Meters ..............................89, 93
Multi-information display.96, 107
Settings ................102, 113, 499
Units .............................115, 500
Warning lights.................85, 438
Warning messages ......105, 116, 449
Meter control switches.....97, 107
Mirrors
Page 548 of 548

548
GAS STATION INFORMATION
Auxiliary catch lever (P.385)
Power back door switch ( P.139)
Fuel filler door opener switch ( P.228)
Fuel filler door ( P.228)
Tire inflation pressure ( P.482)
Hood lock release lever ( P.385)
Fuel tank capacity
(Reference)14.5 gal. (55 L, 12.1 Imp.gal.)
Fuel typeUnleaded gasoline onlyP.477
Cold tire infl ation pressureP.482
Engine oil capacity
(Drain and refill reference)P.478
Engine oil typeP.478
A
B
C
D
E
F