audio TOYOTA YARIS 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2016Pages: 540, PDF Size: 34.47 MB
Page 1 of 540

YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Index illustréRecherche par illustration
1Sécurité routière
et antivolÀ lire absolument
2Combiné
d’instruments
Comment lire les instruments et les compteurs, interpréter les divers témoins d’alerte et indicateurs, etc.
3
Utilisation de
chaque
équipement
Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant de prendre le volant, etc.
4ConduiteExplications et conseils indispensables à la conduite
5Système audioUtilisation du système audio
6Équipements
intérieursUtilisation des équipements intérieurs, etc.
7Entretien et soinComment prendre soin de votre véhicule et l’entretenir
8En cas de
problèmeComment réagir en cas d’urgence ou de défaillance
9
Caractéristiques
techniques
du véhicule
Caractéristiques techniques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
IndexRecherche par symptôme
Recherche alphabétique
Page 3 of 540

3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule .............. 162
Chargement et bagages ......... 173
Conduite avec une
caravane/remorque .............. 175
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 184
Contacteur de démarrage
(véhicules équipés d’un
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 187
Transmission Multidrive .......... 193
Boîte de vitesses manuelle ..... 198
Commodo de clignotants ........ 202
Frein de stationnement ........... 203
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage .............. 204
Sélecteur d’antibrouillards....... 210
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise ........................ 212
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière .................. 216
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon du
réservoir de carburant .......... 218
4-5. Système Toyota Safety Sense
Système Toyota Safety
Sense ................................... 222
PCS
(Système de sécurité
de pré-collision) .................... 227
LDA
(Alerte de sortie de voie) ...... 236
Feux de route automatiques ... 241
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ..............245
Limiteur de vitesse...................249
Système Stop & Start ..............253
Systèmes d’aide
à la conduite ..........................260
Système de filtre
à particules diesel .................265
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
en hiver .................................267
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ........272
Commandes audio
au volant................................274
Prise USB ................................275
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................276
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............278
5-4. Lecture des CD audio et
des disques MP3/WMA
Utilisation du lecteur de CD .....283
5-5. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................292
Écoute d’une clé USB..............299
4Conduite
5Système audio
Page 13 of 540

13Index illustré
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Écran multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Serrage/desserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Précautions pendant la saison hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 268
Signal sonore d’alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 431
Commodo de clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Sélecteur d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
Projecteurs/feux de position avant/feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
Projecteurs antibrouillard*3/feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Commutateur d’essuie-glace de pare-brise et
de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212, 216
Utilisation (avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Utilisation (arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 216
Appoint en liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 372
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 420
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 355
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et
en profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306, 313
Utilisation (système de climatisation manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306
Utilisation (système de climatisation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . P. 313
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309, 317
Système audio*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
Système multimédia/de navigation*3, 4
*1: Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
*2: Sauf boîte de vitesses manuelle
*3: Sur modèles équipés
*4: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 16 of 540

16Index illustré
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Boutons du système audio au volant*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Palettes de passage de vitesse*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Bouton de téléphonie*2
Bouton de limiteur de vitesse*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 249
Bouton LDA (Alerte de sortie de voie)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
Commodo de régulateur de vitesse*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Bouton “SPORT”*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Bouton de désactivation Stop & Start*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Bouton de chauffage des sièges*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 323
Bouton de désactivation du VSC*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
TYPE ATYPE BTYPE C
*1: Sur modèles équipés
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
Page 20 of 540

20Index illustré
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Écran multifonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 92
Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Serrage/desserrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 203
Précautions pendant la saison hivernale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 268
Signal sonore d’alerte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 431
Commodo de clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
Sélecteur d’éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
Projecteurs/feux de position avant/feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 204
Projecteurs antibrouillard*1/feu arrière de brouillard . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Commutateur d’essuie-glace de pare-brise et
de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212, 216
Utilisation (avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 212
Utilisation (arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 216
Appoint en liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 372
Bouton de feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 420
Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 355
Levier de déverrouillage de volant réglable en hauteur et
en profondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 148
Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306, 313
Utilisation (système de climatisation manuel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306
Utilisation (système de climatisation automatique) . . . . . . . . . . . . . . . P. 313
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309, 317
Système audio*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 272
Système multimédia/de navigation*1, 2
*1: Sur modèles équipés
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 23 of 540

23Index illustré
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Boutons du système audio au volant*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 274
Palettes de passage de vitesse*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 195
Bouton de téléphonie*2
Bouton de limiteur de vitesse*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 249
Bouton LDA (Alerte de sortie de voie)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 236
Commodo de régulateur de vitesse*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 245
Bouton “SPORT”*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 194
Bouton de désactivation Stop & Start*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 254
Bouton de chauffage des sièges*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 323
Bouton de désactivation du VSC*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 261
TYPE ATYPE BTYPE C
1
2
3
4
5
6
*1: Sur modèles équipés
*2: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
Page 115 of 540

1153-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
● Évitez de faire tomber les clés, de les soumettre à des chocs trop violents ou de les
tordre.
● Ne pas laisser les clés sous une forte chaleur pendant trop longtemps.
● Protégez les clés de l’humidité et ne les nettoyez pas au moyen d’un nettoyeur à
ultrasons, etc.
● Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés ou ne placez
pas les clés à proximité de tels matériaux.
● Ne procédez pas au démontage des clés.
● Ne fixez pas d’autocollant ou d’autre matériau sur la clé.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
laisser les clés à proximité d’appareils produisant des champs magnétiques,
comme un téléviseur, un système audio, une cuisinière à induction ou un
équipement électromédical (équipement thérapeutique émettant des basses
fréquences par exemple).
■ Transport de la clé électronique sur vous (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Si vous portez la clé électronique sur vous, restez à une distance minimum de 10 cm
(3,9 in.) des appareils électriques en marche. À une distance inférieure à 10 cm
(3,9 in.), les ondes radio émises par les appareils électriques peuvent perturber le
bon fonctionnement de la clé.
■ En cas de mauvais fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres” ou de tout autre probl ème lié aux clés (véhicule équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Confiez votre véhicule avec toutes les clés électroniques associées à un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ En cas de perte d’une clé électronique (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Une clé électronique perdue définitivement augmente considérablement le risque de
vol du véhicule. Adressez-vous immédiatement à n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, en apportant toutes les autres clés électroniques qui vous ont été fournies
avec votre véhicule.
Page 132 of 540

1323-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et
le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le fonctionnement approprié du
système d’accès et de démarrage “mains libres”, de la télécommande du verrouillage
centralisé et du système d’antidémarrage. (Solutions possibles: P. 478)
● En cas de décharge de la pile de la clé électronique
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
● Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
● Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Poste de radio, téléphone mobile, téléphone sans fil ou tout autre appareil de
télécommunication sans fil
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d’ondes
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
■ Remarques relative à l’accès “mains libres”
● Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas correctement dans
les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée extérieure de
porte, ou est près du sol ou en hauteur alors que les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, le cache-bagages (sur
modèles équipés) ou le plancher, ou dans les vide-poches de porte, la boîte à
gants, le rangement de tableau de bord ou encore dans le porte-gobelet avant ou
à côté lorsque vous démarrez le moteur ou changez de mode le contacteur de
démarrage.
Page 185 of 540

1854-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé et
la clé peut être retirée. (Véhicules
équipés d’une transmission Multidrive:
la clé ne peut être retirée que si le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont
utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
■ Pour passer la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de
vitesses manuelle). ( P. 193, 198)
■ Si le moteur ne démarre pas
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 7 6 )
Consultez n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Changement de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
Exercez une pression dans l’axe de la clé et
tournez-la en position “LOCK”.
1
2
Page 188 of 540

1884-2. Procédures de conduite
YARISF_OM_Europe_OM52G05K
Arrêtez le véhicule.
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N
(boîte de vitesses manuelle).
Serrez le frein de stationnement. ( P. 203)
Appuyez sur le contacteur de démarrage.
Relâchez la pédale de frein (transmission Multidrive) ou la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et vérifiez que le témoin du
système d’accès et de démarrage “mains libres” (vert) est éteint.
Pour changer de mode, appuyez sur le c ontacteur de démarrage alors que la
pédale de frein (transmission Multidrive) ou la pédale d’embrayage (boîte de
vitesses manuelle) est relâchée. (Le mode change à chaque pression sur le
bouton.)
Arrêt*
Les feux de détresse restent
fonctionnels.
Le témoin indicateur du système
d’accès et de démarrage “mains libres”
(vert) clignote lentement.
Mode ACCESSOIRES
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
Le témoin indicateur du système
d’accès et de démarrage “mains libres”
(vert) clignote lentement.
Mode DÉMARRAGE
Tous les équipements électriques sont
utilisables.
Le témoin indicateur du système
d’accès et de démarrage “mains libres”
(vert) clignote lentement.
*: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Si le sélecteur de vitesses n’est
pas sur P lorsque vous arrêtez le moteur, le contacteur de démarrage passe en
mode ACCESSOIRES et non sur arrêt.
Arrêt du moteur
Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
1
2
3
4
5