ESP TOYOTA YARIS 2017 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2017Pages: 549, tamaño PDF: 33.32 MB
Page 75 of 549

751-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
Precauciones relativas a los gases de escape
Los gases de escape contienen sustancias que son perjudiciales para
la salud al inhalarlas.
ADVERTENCIA
Entre los gases de escape se encuentra el monóxido de carbono (CO), que es nocivo,
inodoro e incoloro. Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar al vehículo y causar un accidente
por aturdimiento leve o incluso la muerte o problemas graves de salud.
■ Puntos importantes durante la conducción
● Mantenga el portón trasero cerrado.
● Si percibe olor a gases de escape en el vehículo aun con la tapa del portón trasero
cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, a cualquier taller o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios lo antes posible para que lo revisen.
■ Al estacionar
● Si el vehículo se encuentra en una zona mal ventilada o cerrada, como un garaje,
detenga motor.
● No deje el vehículo con el motor en marcha durante mucho tiempo.
Si tal situación no puede evitarse, estacione el vehículo en un espacio abierto y
asegúrese de que los humos de escape no entran en el vehículo.
● No deje el motor en funcionamiento en una zona donde haya acumulación de
nieve o esté nevando. Si la nieve se amontona alrededor del vehículo mientras el
motor está en funcionamiento, los gases de escape podrían acumularse y entrar
en el vehículo.
■ Tubo de escape
Es necesario comprobar el sistema de escape periódicamente. Si observa algún
agujero o fisura ocasionados por la corrosión, daños en alguna junta o un nivel
anómalo de ruido, lleve el vehículo a revisar y reparar a un concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
Page 81 of 549

81
1
1-2. Sistema antirrobo
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
Sistema de bloqueo doble
Los vehículos que utilizan este
sistema presentan etiquetas en el
cristal de la ventanilla de ambas
puertas delanteras.
Ponga el interruptor del motor en la posición “LOCK” (vehículos sin sistema
de llave inteligente) o en posición de apagado (vehículos con sistema de
llave inteligente), haga salir a todos los pasajeros del vehículo y asegúrese
de que todas las puertas estén cerradas.
Utilización de la función de entrada (vehículos con sistema de llave
inteligente):
Toque el área del sensor en la manilla de la puerta exterior dos veces en un
espacio de 5 segundos.
Utilización del control remoto inalámbrico:
Pulse dos veces en un espacio de 5 segundos.
: Si está instalado
El acceso no autorizado al vehículo se evita mediante la desactivación
de la función de desbloqueo de las puertas desde el interior y el
exterior del vehículo.
Ajuste del sistema de bloqueo doble
Page 86 of 549

862. Conjunto de instrumentos
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
*1: Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se coloca en la posición
“ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o en el modo IGNITION ON
(vehículos con sistema de llave inteligente) para indicar que se está realizando una
comprobación del sistema. Después de encender el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si una luz no se enciende o no se apaga, puede que
exista un funcionamiento incorrecto en algún sistema. Lleve a revisar el vehículo a
un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
*2: Si está instalado
*3: La luz parpadea en amarillo para indicar un funcionamiento incorrecto. La luz
parpadea rápidamente en verde para indicar que no se ha liberado el bloqueo de la
dirección.
*4: La luz se enciende para indicar un funcionamiento incorrecto.
*5: La luz parpadea para indicar un funcionamiento incorrecto.
*6: Motor diésel
*7: Se enciende la luz en el panel central.
*8: Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se coloca en la posición
“ON” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o en el modo IGNITION ON
(vehículos con sistema de llave inteligente) para indicar que se está realizando una
comprobación del sistema. Después de encender el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán.
*9: Las luces se encienden con el indicador del LDA para indicar un funcionamiento
incorrecto.
Luz recordatoria del
cinturón de seguridad del
conductor y del pasajero
delantero ( P. 445)
*1, 6Luz de aviso de nivel de
aceite de motor bajo
( P. 446)
*2, 7Luces recordatorias del
cinturón de seguridad de
los pasajeros traseros
( P. 445)
*2, 8
Luz de aviso del sistema
DPF ( P. 446)
*2Luz de aviso de la presión
de los neumáticos
( P. 445)
*1, 6Luz recordatoria de cambio
del aceite de motor
( P. 447)
Page 88 of 549

882. Conjunto de instrumentos
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
*1: Vehículos sin sistema de llave inteligente:
Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se coloca en la posición
“ON” para indicar que se está realizando una comprobación del sistema. Después
de encender el motor, o transcurridos unos segundos, se apagarán. Si una luz no
se enciende o no se apaga, puede que exista un funcionamiento incorrecto en
algún sistema. Lleve a revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado,
cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
Estas luces se encienden cuando el interruptor del motor se coloca en el modo
IGNITION ON para indicar que se está realizando una comprobación del sistema.
Después de encender el motor, o transcurridos unos segundos, se apagarán. Si
una luz no se enciende o no se apaga, puede que exista un funcionamiento
incorrecto en algún sistema. Lleve a revisar el vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, cualquier taller u otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.
*2: Si está instalado
*3: Este indicador se enciende en azul cuando la temperatura del refrigerante del
motor es baja.
*4: Motor diésel
*5: Vehículos con Multidrive
*6: La luz no se enciende cuando el sistema está desactivado.
*7: Vehículos con transmisión manual
*8: La luz parpadea para indicar que el sistema está activado.
*9: Se enciende esta luz en el panel central.
*10: La luz se enciende al apagar el sistema.
*11: La luz se enciende cuando la configuración del sistema cambia.
*12: La luz parpadea en amarillo para indicar que el vehículo se está desviando del
carril.
*1, 2
Indicador “TRC OFF”
( P. 267)
*1, 2, 10Luz de aviso del PCS
( P. 232)
*1, 2Indicador de
DESACTIVACIÓN del VSC
( P. 268)
*9
*2, 8, 11Indicador de activación del
PCS ( P. 229)
Indicador “PASSENGER AIR BAG”
( P. 51)
Page 93 of 549

932. Conjunto de instrumentos
2
Conjunto de instrumentos
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
.
Los elementos visualizados pueden
cambiarse pulsando el botón de
cambio del visualizador.
■Cuentakilómetros
Muestra la distancia total que ha recorrido el vehículo.
■Cuentakilómetros parcial
Muestra la distancia que ha recorrido el vehículo desde la última vez que
se restauró el medidor. Los cuentakilómetros parciales A y B se pueden
utilizar para registrar y visualizar diferentes distancias de forma
independiente.
Mantenga pulsado el botón durante más de 1 segundo para reiniciarlo. Si
mantiene pulsado el botón cuando se muestra el cuentakilómetros parcial, se
reiniciará el contador a “0”.
■Autonomía de conducción
Muestra la distancia máxima estimada de conducción con la cantidad
restante de combustible.
• Esta distancia se calcula en función del consumo medio de combustible. Como
resultado, la distancia real de conducción puede variar con respecto al valor
mostrado.
• Si se añade únicamente una pequeña cantidad de combustible al depósito, es
posible que el visualizador no se actualice.
Durante el repostaje, coloque el interruptor del motor en la posición “LOCK”
(vehículos sin sistema de llave inteligente) o en la posición de apagado (vehículos
con sistema de llave inteligente). Si se reposta el vehículo sin colocar el interruptor
del motor en la posición “LOCK” o apagado, es posible que el visualizador no se
actualice.
Cambio del visualizador
Información acerca de la conducción
Page 97 of 549

972. Conjunto de instrumentos
2
Conjunto de instrumentos
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
ADVERTENCIA
■Precauciones durante la configuración del visualizador
Dado que el motor debe estar en marcha durante la configuración del visualizador,
asegúrese de que el vehículo esté estacionado en un lugar con ventilación
adecuada. En un espacio cerrado como, por ejemplo, un garaje, los gases de
escape, que contienen monóxido de carbono (CO) nocivo, pueden acumularse y
entrar en el vehículo. Esto puede conllevar un riesgo grave para la salud o incluso
peligro de muerte.
AV I S O
■ Visualizador de información múltiple a bajas temperaturas
Deje que el interior del automóvil se caliente antes de utilizar el visualizador de
información de cristal líquido. A temperaturas muy bajas, es posible que el
visualizador responda con mayor lentitud y que los cambios en el visualizador se
vean retardados.
Page 101 of 549

1012. Conjunto de instrumentos
2
Conjunto de instrumentos
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
■Actualización de los datos del registro anterior
Actualizar el consumo medio de combustible seleccionando “Actualiz.” para medir
nuevamente el consumo de combustible actual.
■ Puesta a cero de los datos
Los datos de consumo de combustible pueden borrarse seleccionando “Borrar”.
■ Autonomía de combustible
Muestra la distancia máxima estimada de conducción con la cantidad restante de
combustible.
Esta distancia se calcula en función del consumo medio de combustible.
Como resultado, la distancia real de conducción puede variar con respecto al valor
mostrado.
Page 103 of 549

103
3
Funcionamiento de
cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
3-1. Información sobre llaves
Llaves ...................................... 104
3-2. Apertura, cierre
y bloqueo de las puertas
Puertas laterales ..................... 116
Portón trasero ......................... 123
Sistema de llave inteligente .... 129
3-3. Ajuste de los asientos
Asientos delanteros................. 140
Asientos traseros .................... 143
Apoyacabezas......................... 146
3-4. Ajuste del volante
y los retrovisores
Volante .................................... 148
Espejo retrovisor interior ......... 150
Espejos retrovisores
exteriores .............................. 153
3-5. Apertura y cierre de las
ventanillas
Ventanillas automáticas .......... 156
Page 106 of 549

1063-1. Información sobre llaves
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
Pulse el botón para abrir la llave.
Para guardarla, pulse el botón y
pliegue la llave.
Para sacar la llave mecánica, deslice
el control de desbloqueo y saque la
llave.
Después de utilizar la llave mecánica,
guárdela en la llave electrónica. Lleve
la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave
electrónica está agotada o la función
de entrada no funciona correctamente,
necesitará la llave mecánica.
( P. 487)
■Si pierde las llaves
En un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller u otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios podrá realizar una copia nueva original de sus
llaves a partir de otro juego de llaves y con el número de llave que aparece impreso en
la placa del número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro como, por
ejemplo, en la cartera, en lugar de en el vehículo.
Utilización de la llave maestra (vehículos sin sistema de llave
inteligente)
Utilización de la llave mecánica (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Page 116 of 549

1163-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_F_OM_Europe_OM52J23S
Puertas laterales
Se puede bloquear y desbloquear el vehículo utilizando la función de
entrada, el control remoto inalámbrico, la llave o los interruptores de cierre
centralizado de las puertas.
◆Función de entrada (vehículos con sistema de llave inteligente)
Lleve encima la llave electrónica para habilitar esta función.
Sujete la manilla para
desbloquear las puertas.
Asegúrese de tocar el sensor en la
parte posterior de la manilla.
Las puertas no se pueden
desbloquear durante 3 segundos
después de que se hayan
bloqueado.
Toque el sensor de bloqueo (la
hendidura en el lado de la
manilla de la puerta) para
bloquear las puertas.
Asegúrese de que la puerta está
correctamente bloqueada.
Bloqueo y desbloqueo de l as puertas desde el exterior
1
2