transmission TOYOTA YARIS 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: YARIS, Model: TOYOTA YARIS 2018Pages: 632, PDF Size: 42.98 MB
Page 3 of 632

3
1
7
8
6
5
4
3
2
9
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 182
Sièges arrière.......................... 184
Appuis-tête .............................. 188
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction .................. 191
Rétroviseur intérieur................ 193
Rétroviseurs extérieurs ........... 196
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques ............ 199
4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule .............. 204
Chargement et bagages ......... 213
Conduite avec une
caravane/remorque .............. 215
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .... 216
Contacteur de démarrage
(puissance) (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) ....................... 220
Mode électrique EV................. 229
Transmission hybride .............. 232
Commodo de clignotants ........ 236
Frein de stationnement ........... 237
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............238
Sélecteur d’antibrouillards .......244
Essuie-glace et lave-
glace de pare-brise ...............246
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................250
4-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant ...........252
4-5. Système Toyota Safety
Sense
Système Toyota Safety
Sense ....................................255
PCS (Système de sécurité de
pré-collision) ..........................262
LDA (Alerte de sortie
de voie) .................................279
Feux de route
automatiques.........................287
RSA (Assistant de
signalisation routière) ............293
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ..............299
Systèmes d’aide à la
conduite.................................303
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
d’un véhicule hybride ............310
Conseils de conduite
en hiver .................................313
4Conduite
Page 89 of 632

891-3. Système hybride
1
Sécurité routière et antivol
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
■ Lorsque la batterie de 12 volts est déchargée ou que la borne a été retirée et
replacée lors d’un échange, etc.
Le moteur thermique risque de ne pas s’arrêter même si le véhicule roule sur la
batterie du système hybride (batterie de traction). Si cela se poursuit sur plusieurs
jours, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
■ Bruits et vibrations particuliers aux véhicules hybrides
Il est possible que vous ne perceviez aucun bruit ni aucune vibration moteur alors que
le témoin “READY” est allumé. Pour la sécurité, serrez le frein de stationnement et
veillez à mettre le sélecteur de vitesses sur P lorsque vous stationnez.
Les bruits et vibrations suivants peuvent se manifester lorsque le système hybride est
en marche; ils ne sont pas le signe d’une anomalie:
● Bruits de moteur électrique possibles en provenance du compartiment moteur.
● Bruits possibles en provenance de la batterie du système hybride (batterie de
traction), derrière les sièges arrière, au démarrage ou à l’arrêt du système hybride.
● Des bruits de relais (bruit sec ou cliquetis atténué) sont audibles au niveau de la
batterie du système hybride (batterie de traction), derrière les sièges arrière, au
démarrage ou à l’arrêt du système hybride.
● Bruits possibles en provenance du système hybride lorsque le hayon est ouvert.
● Bruits possibles en provenance de la transmission, au démarrage ou à l’arrêt du
moteur thermique, à vitesse réduite ou au ralenti.
● Bruits de moteur thermique possibles lorsque vous accélérez violemment.
● Bruits possibles dus au freinage récupératif, lorsque vous appuyez sur la pédale de
frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
● Vibrations possibles au démarrage ou à l’arrêt du moteur thermique.
● Bruits possibles de ventilateur de refroidissement provenant de la prise d’air de
ventilation dans la partie inférieure gauche des sièges arrière.
■ Entretien, réparation, recyclage et élimination en fin de vie
Pour toute question concernant l’entretien, la réparation, le recyclage, et l’élimination
en fin de vie, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. Ne prenez pas à votre compte l’élimination
en fin de vie de votre véhicule.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. l’activation ou
désactivation du témoin EV).
(Fonctions personnalisables P. 603)
Page 203 of 632

203
4Conduite
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K4-1. Avant de prendre le volant
Conduite du véhicule ...............204
Chargement et bagages ..........213
Conduite avec une
caravane/remorque ...............215
4-2. Procédures de conduite
Contacteur de démarrage
(véhicules dépourvus de
système d’accès et de
démarrage “mains libres”) .....216
Contacteur de démarrage
(puissance) (véhicules
équipés d’un système
d’accès et de démarrage
“mains libres”) .......................220
Mode électrique EV .................229
Transmission hybride ..............232
Commodo de clignotants .........236
Frein de stationnement ............237
4-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces
Sélecteur d’éclairage ...............238
Sélecteur d’antibrouillards .......244
Essuie-glace et lave-glace
de pare-brise .........................246
Essuie-glace et lave-glace
de lunette arrière ...................2504-4. Ravitaillement en carburant
Ouverture du bouchon de
réservoir de carburant........... 252
4-5. Système Toyota
Safety Sense
Système Toyota
Safety Sense ........................ 255
PCS (Système de sécurité de
pré-collision) ......................... 262
LDA (Alerte de sortie
de voie) ................................. 279
Feux de route automatiques ... 287
RSA (Assistant de
signalisation routière)............ 293
4-6. Utilisation des systèmes
d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse ............. 299
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 303
4-7. Conseils de conduite
Conseils de conduite
d’un véhicule hybride ............ 310
Conseils de conduite
en hiver ................................. 313
Page 207 of 632

2074-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous conduisez sur route glissante
● Toute manœuvre brutale des freins, de l’accélérateur et de la direction peut
provoquer une perte d’adhérence des pneus, suffisante pour réduire votre capacité
à garder la maîtrise du véhicule.
● Toute accélération brutale, rétrogradation entraînant un important frein moteur, ou
variation de régime moteur, peut provoquer une perte d’adhérence du véhicule.
● Après avoir roulé dans une flaque d’eau profonde, appuyez sur la pédale de frein
pour vous assurer du bon fonctionnement des freins. Lorsqu’elles sont
détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un fonctionnement déficient
des freins. Si les freins ne sont humides et ne freinent pas bien que d’un seul côté,
le comportement du véhicule risque d’être perturbé au changement de direction.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
● Ne laissez pas le véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une
position de marche avant, ou avancer alors qu’il est sur R.
Cela risque de provoquer un accident ou d’occasionner des dommages au
véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur P alors que le véhicule est en
mouvement. La transmission risque en effet de subir des dommages et vous
pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur R alors que le véhicule roule en marche
avant.
La transmission risque en effet de subir des dommages et vous pouvez perdre le
contrôle du véhicule.
● Ne pas mettre le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant alors que
le véhicule roule en marche arrière. La transmission risque en effet de subir des
dommages et vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
● Mettre le sélecteur de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement a
pour résultat que le système hybride n’est plus en prise. Le frein moteur est
indisponible quand N est sélectionné.
● Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant le pied
sur la pédale d’accélérateur. Si vous mettez le sélecteur de vitesses sur une autre
position que P ou N, le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous
y attendiez, au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
Page 212 of 632

2124-1. Avant de prendre le volant
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
NOTE
■Lorsque vous approchez d’une route inondée
Ne vous engagez pas sur une route inondée par suite de fortes pluies, etc. Vous
risqueriez en effet de causer des dommages importants au véhicule:
● Calage du moteur
● Court-circuit dans les équipements électriques
● Dommages moteur causés par l’immersion dans l’eau
Au cas où vous auriez roulé sur une route inondée et que le véhicule se soit trouvé
noyé, faites contrôler les points suivants par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable:
● Fonctionnement des freins
● Modifications en quantité et qualité de l’huile et des liquides utilisés pour le moteur,
la transmission hybride, etc.
● État du graissage des roulements et des articulations de suspension (partout où
cela est possible), et fonctionnement de toutes les articulations, roulements, etc.
Page 232 of 632

2324-2. Procédures de conduite
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Transmission hybride
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Alors que le contacteur de démarrage est sur “ON”, appuyez sur la
pédale de frein et sans la relâcher, manœuvrez le sélecteur de
vitesses.
Lorsque vous passez la sélection de P à une autre position, de D à R ou à P,
ou de R à P, D ou B, veillez à appuyer sur la pédale de frein et à ce que le
véhicule reste à l’arrêt.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Avec le contacteur de démarrage en mode MARCHE, manœuvrez le
sélecteur de vitesses tout en appuyant sur la pédale de frein.
Lorsque vous passez la sélection de P à une autre position, de D à R ou à P,
ou de R à P, D ou B, veillez à appuyer sur la pédale de frein et à ce que le
véhicule reste à l’arrêt.
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Page 509 of 632

5098-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué
Les phénomènes suivants peuvent être le signe d’un problème de
transmission. Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable ou une société de
dépannage professionnelle avant de remorquer.
● Le témoin d’alerte de système hybride s’allume (véhicules à affichage
monochrome) ou le message d’alerte s’allume à l’écran multifonctionnel
(véhicules à affichage couleur) et le véhicule ne se met pas en
mouvement.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Ne pas remorquer avec une
dépanneuse à palan, pour éviter tout
dommage à la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
confier l’opération à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable, ou une société de
dépannage professionnelle utilisant de préférence une dépanneuse à
paniers ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de
sécurité et respectez la réglementa tion locale et des états/provinces en
vigueur.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de prendre contact avec un
concessionnaire avant de remorquer
Remorquage avec une dépanneuse à palan
Page 511 of 632

5118-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
En cas d’indisponibilité d’une dépanneuse pour porter secours, vous pouvez
remorquer provisoirement votre véhicule à l’aide de chaînes ou de câbles
attachés à ses anneaux de remorquage. Ne le faites que si la route est de
bonne qualité, sur une courte distance et en roulant à moins de 30 km/h
(18 mph).
Une personne doit rester au volant du véhi cule pour le diriger et freiner. Les
roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Sortez l’anneau de remorquage. ( P. 539, 557)
Retirez le cache de l’anneau.
Type A
Appuyez sur la partie haute du
cache de l’anneau, dégagez le
crochet haut, puis tirez sur le
cache de l’anneau pour le défaire
de la calandre.
Type B
Tournez le cache de l'anneau.
Remorquage de secours
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
Crochets
Page 514 of 632

5148-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous remorquez le véhicule
■ Pendant le remorquage
● Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les
démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les anneaux de
remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent blesser des personnes et causer
des dommages importants.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne
mettez pas le contacteur de démarrage sur “LOCK”.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être
tourné.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
mettre le contacteur de démarrage sur arrêt.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être
tourné.
■ Montage de l’anneau de remorquage sur le véhicule
Veillez à bien serrer l’anneau de remorquage.
Mal serré, un anneau de remorquage risque de se dévisser pendant le remorquage.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues décollées du
sol.
Si le véhicule est remorqué avec les roues
avant en contact avec le sol, la transmission
et tous les organes associés risquent de subir
des dommages. Le moteur, qui génère de
l’électricité en tournant, pourrait entraîner un
risque d’incendie en fonction de la panne ou
du dysfonctionnement du véhicule.
Page 518 of 632

5188-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J67K
*4
*5
Témoin d’alerte de basse pression d’huile moteur
Signale que la pression d’huile moteur est trop basse.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
*4
(Le témoin d’alerte rouge clignote ou s’allume)
*5
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur
Signale que le moteur est en surchauffe.
À mesure de la montée en température du liquide de
refroidissement, il passe de l’état clignotant à allumé en
permanence.
P. 5 8 1
*4
Témoin d’alerte de système hybride (signal sonore d’alerte)*
Signale la présence d’une anomalie dans le système hybride.
Arrêtez immédiatement le véhicule en lieu sûr et prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système hybride;
• Le système de commande de transmission hybride;
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de gestion électronique de l’accélérateur; ou
• Le système antipollution.
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système des airbags SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Faites inspecter le véhicule dans les plus brefs délais par
un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions