Corsia TOYOTA YARIS CROSS 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 662, PDF Dimensioni: 133.37 MB
Page 20 of 662

18
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Interruttore di mantenimento dei freni ......................... ..............................P.208
Interruttore freno di stazionamento............................ ................................P.205
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.353
Interruttore di selezione della modalità Trail*3..................................P.338, 340
Interruttore principale Advanced Park*1....................................................P.307
Interruttore selezione modalità di guida*1.................................................P.337
Interruttore modalità di guida EV.............................. ..................................P.199
Interruttori riscaldatore sedile*1............................................................... ...P.362
Interruttore “DAC”*3............................................................... ......................P.340
*1: Se presente
*2: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
*3: Per i modelli a trazione integrale (AWD)
Interruttori di comando ........................................ ................................ P.109, 115
Interruttore telefono*2............................................................... ...................P.378
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo*1..............................................P.261
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia)*1...............................P.246
Page 28 of 662

26
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Interruttore freno di stazionamento............................ ................................P.205
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.353
Interruttore di selezione della modalità Trail*3..................................P.338, 340
Interruttore principale Advanced Park*1....................................................P.307
Interruttore selezione modalità di guida*1.................................................P.337
Interruttore modalità di guida EV.............................. ..................................P.199
Interruttori riscaldatore sedile*1............................................................... ...P.362
Interruttore “DAC”*3............................................................... ......................P.340
*1: Se presente
*2: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
*3: Per i modelli a trazione integrale (AWD)
Interruttori di comando ........................................ ................................ P.109, 115
Interruttore telefono*............................................................... .....................P.378
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo .................... .............................P.261
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia) ............ .....................P.246
Interruttori regolatore della velocità di crociera
Page 110 of 662

108
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
■Display
Area di visualizzazione dello stato
del sistema di supporto alla guida
Visualizza un’immagine quando i seguenti
sistemi sono funzionanti ed è selezionata
un’icona del menu diversa da :
• LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se
presente) ( P.246)
• Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico sull’intera gamma di velo-
cità (se presente) ( P.256)
• RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) (se presente) ( P.270)
Area di visualizzazione dei conte-
nuti
Selezionando le icone del menu sul display
multifunzione sarà possibile visualizzare una
grande varietà di informazioni relative alla
guida. Il display multifunzione può essere
utilizzato, inoltre, per modificare le imposta-
zioni di visualizzazione e altre impostazioni
relative al veicolo.
In alcune situazioni vengono, inoltre, visua-
lizzati avvisi o display pop-up di raccoman-
dazione.
■Icone del menu
Le icone del menu verranno visualiz-
zate premendo l’interruttore di
comando o .
■Display a cristalli liquidi
Potrebbero apparire punti piccoli o chiari sul display. Il fenomeno è caratteristico dei display a cristalli liquidi ed il display può con-
tinuare ad essere utilizzato senza alcun pro- blema.
Display multifunzione
(display da 4,2 pollici)
Il display multifunzione viene uti-
lizzato per mostrare le informa-
zioni relative all’efficienza in
termini di consumi del carburante
e vari tipi di informazioni relative
alla guida. Il display multifunzione
può essere utilizzato, inoltre, per
modificare le impostazioni di
visualizzazione e altre imposta-
zioni.
Icone del display e del menu
Visualizzazione delle informa-
zioni sulla guida ( P.109)
Visualizzazione delle informa-
zioni relative al sistema di sup-
porto alla guida (se presenti)
( P. 1 1 1 )
Visualizzazione delle informa-
zioni relative all’impianto audio
(se presente) ( P.112)
Visualizzazione delle informa-
zioni sul veicolo ( P.112)
Display delle impostazioni
( P.113)
Visualizzazione dei messaggi di
avvertimento ( P.458)
Page 116 of 662

114
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
2-1. Quadro strumenti
■Sospensione della visualizzazione delle impostazioni
●Alcune impostazioni non possono essere modificate durante la guida. Durante la modifica delle impostazioni, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro.
●Se viene visualizzato un messaggio di
avvertimento, il funzionamento della visua- lizzazione delle impostazioni verrà sospeso.
■Display
Area di visualizzazione dello stato
del sistema di supporto alla guida
Visualizza un’immagine quando i seguenti
sistemi sono funzionanti ed è selezionata
un’icona del menu diversa da :
• LTA (Mantenimento attivo della corsia) (se
presente) ( P.246)
• Regolatore della velocità di crociera a
radar dinamico sull’intera gamma di velo-
cità (se presente) ( P.256)
• RSA (Riconoscimento segnaletica stra-
dale) (se presente) ( P.270)
AVVISO
■Precauzioni durante l’impostazione del display
Se il sistema ibrido è in funzione durante la modifica di alcune impostazioni nella
relativa visualizzazione, assicurarsi che il veicolo sia parcheggiato in un luogo sicuro e con una ventilazione adeguata. In un
ambiente chiuso, come ad esempio un’autorimessa, i gas di scarico che con-tengono ossido di carbonio (CO), che è
tossico, potrebbero concentrarsi e pene- trare all’interno dell’abitacolo. Ciò potrebbe avere conseguenze gravi per la
salute o addirittura mortali.
NOTA
■Durante l’impostazione del display
Per prevenire lo scaricamento della batte- ria da 12 volt, verificare che il sistema
ibrido sia in funzione mentre si impostano le funzioni di visualizzazione.
Display multifunzione
(display da 7 pollici)
Il display multifunzione viene uti-
lizzato per mostrare le informa-
zioni relative all’efficienza in
termini di consumi del carburante
e vari tipi di informazioni relative
alla guida. Il display multifunzione
può essere utilizzato, inoltre, per
modificare le impostazioni di
visualizzazione e altre imposta-
zioni.
Icone del display e del menu
Page 179 of 662

4
177
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4
Guida
Guida
4-1. Prima di mettersi alla guida
Durante la guida .................... 179
Carico e bagaglio................... 185
Traino di un rimorchio ............ 187
4-2. Procedure di guida
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli senza sistema di entrata
e avviamento intelligente) ... 193
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) ...... 195
Modalità di guida EV.............. 199
Trasmissione ibrida ............... 201
Leva indicatore di direzione ... 204
Freno di stazionamento ......... 205
Mantenimento dei freni .......... 208
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ....................... 210
AHS (Sistema dei fari abbaglianti
adattativo) ........................... 215
AHB (Abbaglianti automatici). 219
Interruttore fari antinebbia ..... 222
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................ 223
Tergi-lavalunotto posteriore ... 226
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio
carburante ........................... 228
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense .............. 230
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash) ................................... 235
LTA (Mantenimento attivo della
corsia) .................................. 246
Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico sull’intera
gamma di velocità ................ 256
Limitatore di velocità .............. 268
RSA (riconoscimento segnaletica
stradale) ............................... 270
BSM (monitoraggio punti ciechi)
............................................. 275
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................. 280
RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante) ............ 290
PKSB (Assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio)
............................................. 296
Funzione di assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio
(per oggetti fissi) .................. 302
Funzione di assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio
(veicoli che transitano trasversal-
mente dietro)........................ 305
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 307
Interruttore selezione modalità di
guida .................................... 337
Page 193 of 662

191
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
colo. Nell’avvicinare la curva, decele-
rare con largo anticipo ed effettuare la
curva lentamente e con attenzione, per
evitare frenate brusche.
■Punti importanti quando si effet-
tua una curva
Le ruote del rimorchio saranno più
vicine all’interno della curva rispetto alle
ruote del veicolo. Tenendo conto di
questo, prendere le curve in modo più
largo del normale.
■Punti importanti relativi alla stabi-
lità
I movimenti del veicolo provocati da
fondo stradale dissestate e dalle forti
raffiche di vento traverso incidono
sull’assetto. Il veicolo può oscillare
anche per il transito di autobus o grandi
autocarri. Quando si incontrano questi
tipi di veicoli, controllare spesso la zona
retrostante. Non appena si avverte il
veicolo oscillare, iniziare immediata-
mente a decelerare dolcemente fre-
nando lentamente. Durante la frenata,
tenere sempre ben dritto il volante del
veicolo.
■Sorpasso di altri veicoli
Tenere presente la lunghezza totale del
veicolo e del rimorchio e mantenere
una distanza tra veicolo e veicolo suffi-
ciente prima di ogni cambio di corsia.
■Informazioni sul cambio
Per mantenere l’efficienza della frenata
con il freno motore e lo stesso livello di
prestazioni del sistema di carica, non
utilizzare il cambio in D se si applica il
freno motore. ( P.201)
■Se il motore si surriscalda
Quando si traina un rimorchio carico su
una lunga pendenza ripida con tempe-
rature superiori ai 30°C, il motore
potrebbe surriscaldarsi. Se il misura-
tore della temperatura refrigerante
motore segnala un surriscaldamento
del motore, disattivare immediatamente
il condizionamento aria e accostare in
un luogo sicuro. ( P.492)
■Quando si parcheggia il veicolo
Collocare sempre delle calzatoie sia
sotto le ruote del veicolo sia sotto
quelle del rimorchio. Inserire corretta-
mente il freno di stazionamento e por-
tare la leva del cambio su P.
AVVISO
Seguire tutte le istruzioni riportate in que- sta sezione. La mancata osservanza potrebbe causare incidenti con conse-
guenti lesioni gravi o mortali.
■Precauzioni relative al traino di un rimorchio
Quando si traina un rimorchio, accertarsi
di non superare nessun limite di peso. ( P.187)
■Velocità del veicolo durante il traino
Osservare il limite massimo di velocità legale permesso per il traino di un rimor-chio.
■Prima di percorrere discese o lunghi declivi
Ridurre la velocità e passare alle marce inferiori. Tuttavia, non scalare mai improv-
visamente marcia mentre si guida su discese lunghe o a forte pendenza.
■Utilizzo del pedale del freno
Non tenere premuto il pedale del freno
troppo di frequente o troppo a lungo. Così facendo, si provoca il surriscaldamento dei freni o si riduce l’efficacia frenante.
■Per evitare incidenti o lesioni
●Veicoli con ruotino di scorta: Non trai-nare un rimorchio quando sul veicolo è montato il ruotino di scorta.
Page 206 of 662

204
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-2. Procedure di guida
1Svolta a destra
2 Cambio di corsia a destra (sposta-
mento parziale della leva e succes-
sivo rilascio)
Gli indicatori di direzione lato destro lampeg-
geranno 3 volte.
3 Cambio di corsia a sinistra (sposta-
mento parziale della leva e succes-
sivo rilascio)
Gli indicatori di direzione lato sinistro lam-
peggeranno 3 volte.
4 Svolta a sinistra
■Gli indicatori di direzione possono
essere azionati quando
L’interruttore POWER si trova su ON.
■Se l’indicatore lampeggia più rapida- mente del solito
Verificare che non si sia bruciata una lampa- dina delle luci degli indicatori di direzione
anteriori o posteriori.
Leva indicatore di dire-
zione
Istruzioni di funzionamento
Page 218 of 662

216
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
1Premere l’interruttore del sistema
dei fari abbaglianti adattativo.
2 Portare l’interruttore fari sulla posi-
zione o .
Quando la leva dell’interruttore fari si trova nella posizione fari anabbaglianti, il sistema
AHS è attivato e l’indicatore AHS è acceso.
■Condizioni di funzionamento del
sistema dei fari abbaglianti adattativo
●Gli abbaglianti si accendono automatica-
mente e il sistema si attiva se risultano soddisfatte tutte le seguenti condizioni:• La velocità del veicolo è uguale o supe-
riore a circa 15 km/h. • La zona davanti al veicolo è insufficiente-mente illuminata.
●Se tutte le seguenti condizioni risultano soddisfatte, i fari abbaglianti con illumina-
zione controllata si accendono e viene regolata automaticamente la distanza a cui
vengono proiettati i fasci di luce degli anabbaglianti, a seconda dell’ubicazione dei veicoli che precedono:
• La velocità del veicolo è uguale o supe- riore a circa 15 km/h.• La zona davanti al veicolo è insufficiente-
mente illuminata. • Vengono rilevati fari o luci di coda accesi dei veicoli che precedono.
●Se una qualsiasi delle condizioni seguenti risulta soddisfatta, gli abbaglianti o i fari
abbaglianti con illuminazione controllata verranno commutati automaticamente sugli anabbaglianti:
• La velocità del veicolo è inferiore a circa 15 km/h.• La zona davanti al veicolo è sufficiente-
mente illuminata. • Vi sono molti veicoli che precedono.• I veicoli che precedono si muovono rapida-
mente e gli abbaglianti potrebbero acce- care i guidatori degli altri veicoli.
■Informazioni relative alla funzione di rilevamento della telecamera anteriore
●Gli abbaglianti potrebbero non essere commutati automaticamente sui fari abba-
glianti con illuminazione controllata nelle situazioni seguenti:• Quando dei veicoli che precedono compa-
iono improvvisamente da una curva • Quando davanti al proprio veicolo si immette improvvisamente un altro veicolo
• Quando veicoli che precedono sono nascosti alla vista a causa di ripetute curve, spartitraffico o alberi a lato della
strada • Quando veicoli che precedono appaiono dalla corsia più distante su una strada
larga • Quando veicoli che precedono non sono dotati di luci
●Gli abbaglianti possono essere commutati sui fari abbaglianti con illuminazione con-
trollata se viene rilevato un veicolo davanti che procede a fari spenti ma con i fari anti-nebbia accesi.
●Illuminazione di edifici, illuminazione stra-dale, luci dei semafori e cartelloni o segnali
luminosi ed altri oggetti riflettenti possono causare il passaggio dagli abbaglianti ai fari abbaglianti con illuminazione control-
Attivazione del Sistema dei fari
abbaglianti adattativo
Page 222 of 662

220
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
mente quando viene soddisfatta una qual- siasi delle seguenti condizioni:• La velocità del veicolo è inferiore a circa 25
km/h. • La zona davanti al veicolo è sufficiente-mente illuminata.
• Fari o luci di coda dei veicoli che prece- dono accesi.• Elevata illuminazione della strada da per-
correre.
■Informazioni relative alla funzione di rilevamento della telecamera anteriore
●Gli abbaglianti possono non spegnersi automaticamente nelle seguenti situazioni:• Quando veicoli compaiono improvvisa-
mente da una curva • Quando davanti al proprio veicolo si immette improvvisamente un altro veicolo
• Quando veicoli che precedono non pos- sono essere rilevati a causa di ripetute curve, spartitraffico o alberi a lato della
strada • Quando veicoli che precedono appaiono nella corsia più distante su una strada
larga • Quando le luci dei veicoli che precedono non sono accese
●Gli abbaglianti possono spegnersi se viene rilevato un veicolo davanti che procede a
fari spenti ma con i fari antinebbia accesi.
●Illuminazione di edifici, illuminazione stra-
dale, luci dei semafori e cartelloni o segnali luminosi e altri oggetti riflettenti possono causare il passaggio da abbaglianti ad
anabbaglianti o l’accensione degli anabba- glianti.
●Il tempo di accensione o spegnimento degli abbaglianti può dipendere dai seguenti fattori:
• Luminosità di fari, fari antinebbia e luci di coda di veicoli che precedono• Spostamento e direzione dei veicoli che
precedono • Quando un veicolo che precede ha luci operative solo su un lato
• Quando il veicolo che precede è un veicolo a due ruote• Condizioni della strada (dislivello, curva-
tura, condizioni del fondo stradale, ecc.) • Numero di passeggeri e quantità di bagagli presente all’interno del veicolo
●Gli abbaglianti potrebbero accendersi o spegnersi senza preavviso.
●Biciclette o veicoli simili potrebbero non essere rilevati.
●Nelle situazioni sotto indicate, il sistema potrebbe non riuscire a rilevare corretta-mente il grado di lum inosità dell’ambiente
circostante. A causa di ciò, gli anabba- glianti potrebbero rimanere accesi oppure gli abbaglianti potrebbero lampeggiare o
abbagliare i pedoni o i veicoli che prece- dono. In tale circostanza, è necessario commutare manualmente tra abbaglianti e
anabbaglianti. • In caso di guida con il maltempo (forte pioggia, neve, nebbia, tempeste di sabbia,
ecc.) • Se il parabrezza non consente la visuale a causa della nebbia, condensa, ghiaccio,
sporcizia, ecc. • Se il parabrezza è incrinato o danneggiato• Se la telecamera anteriore è deformata o
sporca • Se la temperatura della telecamera ante-riore è estremamente elevata
• Se il grado di luminosità dell’ambiente cir- costante è uguale a quello di fari, luci di coda o fari antinebbia
• Se i fari o le luci di coda dei veicoli che pre- cedono sono spenti, sporchi, cambiano colore o non sono orientati correttamente
• Quando il veicolo è colpito da acqua, neve, polvere, ecc. provenienti da un veicolo che precede
• Durante la guida in una zona in cui si alter- nano tratti illuminati e tratti in oscurità• In caso di strade caratterizzate da fre-
quenti salite e discese o strade con fondo accidentato, sassoso o dissestato (quali strade in pavé, strade ghiaiose, ecc.)
• In caso di strade caratterizzate da curve frequenti o tortuose• In presenza di un oggetto estremamente
riflettente davanti al veicolo, ad esempio un segnale o uno specchio• Se la parte posteriore di un veicolo che
precede è molto riflettente, come per esempio un container su un camion• Se i fari del veicolo sono danneggiati o
sporchi, oppure non sono orientati corretta- mente• Sbandamento o inclinazione del veicolo a
Page 232 of 662

230
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4-5.Uso dei sis te mi di su pporto alla gu ida
*: Se presente
■PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash)
P. 2 3 5
■LTA (Mantenimento attivo della
corsia)
P. 2 4 6
■AHS (Sistema dei fari abbaglianti
adattativo) (se presente)
P. 2 1 5
■AHB (Abbaglianti automatici) (se
presente)
P. 2 1 9
■RSA (riconoscimento segnaletica
stradale)
P. 2 7 0
■Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico sull’intera
gamma di velocità
P. 2 5 6
Due tipi di sensori, collocati dietro la gri-
glia anteriore e il parabrezza, rilevano
le informazioni necessarie per azionare
i sistemi di assistenza alla guida.
Sensore radar
Te l e c a m e r a a n t e r i o r e
Toyota Safety Sense*
Toyota Safety Sense consiste nei
due seguenti sistemi di assistenza
alla guida e contribuisce ad una
guida sicura e confortevole:
Sistema di assistenza alla
guida
AVVISO
■Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato per
ridurre l’impatto per gli occupanti e per il veicolo in caso di collisione o assistere il guidatore in condizioni di guida normali, a
condizione che il conducente adotti uno stile di guida sicuro.Posto che il livello di precisione delle fun-
zioni di riconoscimento e di controllo è limi- tato, è consigliabile non fare eccessivo affidamento sul sistema. Il guidatore deve
essere sempre attento all’ambiente circo- stante e impegnarsi costantemente in una guida sicura.
Sensori
AVVISO
■Come evitare il malfunzionamento del sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
Altrimenti, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente e provocare un incidente, con conseguenti lesioni gravi o
mortali.