freno stazionamento TOYOTA YARIS CROSS 2021 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: YARIS CROSS, Model: TOYOTA YARIS CROSS 2021Pages: 662, PDF Dimensioni: 133.37 MB
Page 5 of 662

3
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
INDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
3-5. Apertura e chiusura dei finestrini
Alzacristalli elettrici................... 174
4-1. Prima di mettersi alla guida
Durante la guida....................... 179
Carico e bagaglio ..................... 185
Traino di un rimorchio .............. 187
4-2. Procedure di guida
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente) ......... 193
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) ......... 195
Modalità di guida EV ................ 199
Trasmissione ibrida .................. 201
Leva indicatore di direzione ..... 204
Freno di stazionamento ........... 205
Mantenimento dei freni ............ 208
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ......................... 210
AHS (Sistema dei fari abbaglianti
adattativo) .............................. 215
AHB (Abbaglianti automatici) ... 219
Interruttore fari antinebbia ........ 222
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................... 223
Tergi-lavalunotto posteriore...... 226
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio car-
burante .................................. 228
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ................ 230
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash) ..................................... 235
LTA (Mantenimento attivo della cor-
sia) ......................................... 246
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico sull’intera gamma
di velocità ............................... 256
Limitatore di velocità ................ 268
RSA (riconoscimento segnaletica
stradale) ................................. 270
BSM (monitoraggio punti ciechi) 275
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................... 280
RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante) .............. 290
PKSB (Assistenza alla frenata nelle
manovre di parcheggio) ......... 296
Funzione di assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio (per
oggetti fissi)............................ 302
Funzione di assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio (vei-
coli che transitano trasversalmente
dietro)..................................... 305
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 307
Interruttore selezione modalità di
guida ...................................... 337
Modalità Trail (veicoli a trazione inte-
grale (AWD)) .......................... 338
Modalità Snow (veicoli a trazione
integrale (AWD)) .................... 340
4Guida
Page 20 of 662

18
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Interruttore di mantenimento dei freni ......................... ..............................P.208
Interruttore freno di stazionamento............................ ................................P.205
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.353
Interruttore di selezione della modalità Trail*3..................................P.338, 340
Interruttore principale Advanced Park*1....................................................P.307
Interruttore selezione modalità di guida*1.................................................P.337
Interruttore modalità di guida EV.............................. ..................................P.199
Interruttori riscaldatore sedile*1............................................................... ...P.362
Interruttore “DAC”*3............................................................... ......................P.340
*1: Se presente
*2: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
*3: Per i modelli a trazione integrale (AWD)
Interruttori di comando ........................................ ................................ P.109, 115
Interruttore telefono*2............................................................... ...................P.378
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo*1..............................................P.261
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia)*1...............................P.246
Page 28 of 662

26
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
Indice delle figure
Interruttore freno di stazionamento............................ ................................P.205
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.353
Interruttore di selezione della modalità Trail*3..................................P.338, 340
Interruttore principale Advanced Park*1....................................................P.307
Interruttore selezione modalità di guida*1.................................................P.337
Interruttore modalità di guida EV.............................. ..................................P.199
Interruttori riscaldatore sedile*1............................................................... ...P.362
Interruttore “DAC”*3............................................................... ......................P.340
*1: Se presente
*2: Fare riferimento a “Manuale utente sistema di Navigazione e multimediale”.
*3: Per i modelli a trazione integrale (AWD)
Interruttori di comando ........................................ ................................ P.109, 115
Interruttore telefono*............................................................... .....................P.378
Interruttore distanza tra veicolo e veicolo .................... .............................P.261
Interruttore LTA (Mantenimento attivo della corsia) ............ .....................P.246
Interruttori regolatore della velocità di crociera
Page 81 of 662

79
1
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
1-4. Sistema ibrido
Per la sicurezza e l’incolumità
■Caricamento della batteria ibrida (batte- ria di trazione)
Poiché il motore a benzina provvede a cari- care la batteria ibrida (batteria di trazione), la
batteria non necessità di venire caricata da una fonte esterna. Tuttavia, se il veicolo viene lasciato parcheggiato per lungo tempo
la batteria ibrida (batteria di trazione) si sca- rica lentamente. Per questo motivo, avere l’accortezza di guidare il veicolo almeno una
volta ogni pochi mesi per un tempo di almeno 30 minuti o su una percorrenza di almeno 16 km. Se la batteria ibrida (batteria di trazione)
giunge alla condizione di scaricamento com- pleto e non si è in grado di avviare il sistema ibrido, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Carica della batteria a 12 volt
P.489
■Dopo che la batteria a 12 volt si è scari-
cata o quando il terminale è stato rimosso e installato durante la sostitu-zione, ecc.
Il motore a benzina potrebbe non arrestarsi
anche se il veicolo viene guidato con la batte- ria ibrida (batteria di trazione). Se questa condizione si protrae per alcuni giorni, contat-
tare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Rumorosità e vibrazioni specifiche di
un veicolo ibrido
Potrebbe esservi assenza di rumorosità o vibrazioni provenienti dal motore anche se il veicolo è in grado di muoversi con la spia
“READY” accesa. Per sicurezza, inserire il freno di stazionamento ed assicurarsi di por-tare la leva del cambio in posizione P una
volta parcheggiato.
Quando il sistema ibrido è in funzione pos- sono essere avvertiti i seguenti rumori o vibrazioni, che non sono indice di malfunzio-
namento:
●Dal vano motore potrebbero provenire
rumori tipici dei motorini elettrici.
●Quando il sistema ibrido si attiva o si disat-
tiva, potrebbero udirsi rumorosità prove-
nienti dalla batteria ibrida (batteria di trazione) presente sotto ai sedili posteriori.
●Si può udire un rumore di relè elettrici, ad esempio uno schiocco o un rumore metal-lico, provenire dalla batteria ibrida (batteria
di trazione), sotto ai sedili posteriori, quando si avvia o si arresta il sistema ibrido.
●Quando il portellone posteriore è aperto si potrebbe avvertire un rumore proveniente
dal sistema ibrido.
●Quando si avvia o si arresta il motore a
benzina, durante la guida a velocità mode- rata o quando il motore gira al minimo, si potrebbero udire dei rumori provenire dalla
trasmissione.
●Quando si accelera improvvisamente si
potrebbero avvertire rumori provenienti dal motore a benzina.
●Quando si preme il pedale del freno o si rilascia il pedale dell’acceleratore, si potrebbero avvertire dei rumori dovuti alla
frenata rigenerativa.
●Quando il motore a benzina si avvia o si
arresta si potrebbero avvertire delle vibra- zioni.
●Si potrebbero avvertire i rumori della ven-tola di raffreddamento provenire dalla boc-chetta di aerazione sulla parte inferiore
laterale del sedile posteriore sinistro.
■Manutenzione, riparazione, riciclo e rot- tamazione
Per operazioni di manutenzione, riparazione, riciclo e smaltimento contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qua-lificato e attrezzato. Non provvedere autono-
mamente alla rottamazione del veicolo.
■Personalizzazione
Alcune funzioni possono essere personaliz- zate. ( P.509)
Quando, durante la guida, il motore a
benzina è spento, verrà prodotto un
Sistema di avvertimento acu-
stico del veicolo
Page 152 of 662

150
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
3-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
●Se la luce del vano bagagli viene lasciata accesa quando l’interruttore POWER viene ruotato in posizione di spegnimento, que-
sta si spegnerà automaticamente dopo 20 minuti.
■Sistema di chiusura del portellone posteriore
Nel caso in cui il portellone posteriore fosse
leggermente aperto, il sistema di chiusura del portellone posteriore lo chiuderà automatica-mente.
Qualunque sia lo stato dell’interruttore
POWER, il sistema di chiusura del portellone posteriore funziona.
■Condizioni di funzionamento del portel-lone posteriore elettrico
Il portellone posteriore elettrico può aprirsi e
chiudersi automaticamente nelle seguenti condizioni:
●Quando il sistema portellone posteriore elettrico è attivato. ( P.156)
●Quando il portellone posteriore è sbloc- cato.
Tuttavia, se si preme l’interruttore di apertura
portellone posteriore avendo su di sé la
chiave elettronica, il portellone posteriore
elettrico verrà azionato anche se il portellone
posteriore è bloccato. ( P.147)
●Quando l’interruttore POWER è in moda-
lità ON, oltre a quanto menzionato sopra per le operazioni di apertura, il portellone posteriore funziona se viene soddisfatta
una delle seguenti condizioni: • Il freno di stazionamento è azionato• Il pedale del freno è premuto
• La leva del cambio si trova in posizione P.
■Funzionamento del portellone poste- riore elettrico
●Quando il sistema del portellone posteriore elettrico è disattivato, il portellone poste-riore elettrico non funziona ma può essere
aperto e chiuso a mano.
●Quando il portellone posteriore elettrico
non si apre automaticamente, se viene rile- vata un’anomalia causata da persone o cose, il funzionamento verrà interrotto.
■Funzione di protezione antibloccaggio
Su entrambi i lati del portellone posteriore elettrico sono installati dei sensori. Se è pre-sente un ostacolo che impedisce al portel-
lone posteriore elettrico di chiudersi, il portellone posteriore viene azionato automa-ticamente nella direzione opposta oppure si
arresta.
■Funzione di bloccaggio anticipato colle-
gata alla condizione del portellone posteriore
Questa funzione anticipa il bloccaggio antici- pato di tutte le porte, mentre il portellone
posteriore elettrico è aperto.
Quando viene eseguita la seguente opera- zione, tutte le porte ad eccezione del portel-lone posteriore elettrico vengono bloccate e
quindi il portellone posteriore elettrico sarà bloccato anch’esso non appena verrà chiuso.
1 Chiudere tutte le porte ad eccezione del portellone posteriore.
2 Durante l’operazione di chiusura del por-
tellone posteriore elettrico, bloccare le porte usando il sistema di entrata e avviamento intelligente dalle porte ante-
riori ( P.139) oppure con il radioco- mando a distanza. ( P.139)
Si attiva un cicalino e le luci intermittenti di emergenza lampeggiano per indicare la chiu-
sura e il bloccaggio di tutte le porte.
●Se la chiave elettronica viene posata
all’interno del veicolo dopo che si è iniziata un’operazione di chiusura attraverso la funzione di bloccaggio anticipato delle
porte, la chiave elettronica potrebbe rima- nere all’interno del veicolo bloccato.
●Se il portellone posteriore elettrico non si chiude completamente a causa dell’attiva-zione della funzione di protezione antibloc-
caggio, ecc. mentre il portellone posteriore si sta chiudendo automaticamente dopo
Page 179 of 662

4
177
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4
Guida
Guida
4-1. Prima di mettersi alla guida
Durante la guida .................... 179
Carico e bagaglio................... 185
Traino di un rimorchio ............ 187
4-2. Procedure di guida
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli senza sistema di entrata
e avviamento intelligente) ... 193
Interruttore POWER (accensione)
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) ...... 195
Modalità di guida EV.............. 199
Trasmissione ibrida ............... 201
Leva indicatore di direzione ... 204
Freno di stazionamento ......... 205
Mantenimento dei freni .......... 208
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ....................... 210
AHS (Sistema dei fari abbaglianti
adattativo) ........................... 215
AHB (Abbaglianti automatici). 219
Interruttore fari antinebbia ..... 222
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................ 223
Tergi-lavalunotto posteriore ... 226
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio
carburante ........................... 228
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense .............. 230
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash) ................................... 235
LTA (Mantenimento attivo della
corsia) .................................. 246
Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico sull’intera
gamma di velocità ................ 256
Limitatore di velocità .............. 268
RSA (riconoscimento segnaletica
stradale) ............................... 270
BSM (monitoraggio punti ciechi)
............................................. 275
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................. 280
RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante) ............ 290
PKSB (Assistenza alla frenata
nelle manovre di parcheggio)
............................................. 296
Funzione di assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio
(per oggetti fissi) .................. 302
Funzione di assistenza alla fre-
nata nelle manovre di parcheggio
(veicoli che transitano trasversal-
mente dietro)........................ 305
Toyota Teammate Advanced Park
............................................. 307
Interruttore selezione modalità di
guida .................................... 337
Page 181 of 662

179
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
4-1.Prima di mette rsi alla guida
■Avviamento del sistema ibrido
P.193, 195
■Guida
1 Premendo il pedale del freno, por-
tare la leva del cambio su D.
( P.201)
2 Se il freno di stazionamento è in
modalità manuale, disinserirlo.
( P.205)
Se il freno di stazionamento è in modalità automatica, esso viene disinserito automati-camente quando si sposta la leva del cam-
bio in una posizione qualsiasi diversa da P. ( P.206)
3Rilasciare gradualmente il pedale
del freno e premere dolcemente il
pedale dell’acceleratore per otte-
nere l’accelerazione del veicolo.
■Arresto
1 Con la leva del cambio in D, pre-
mere il pedale del freno.
2 Se necessario, inserire il freno di
stazionamento.
A veicolo fermo per un periodo prolungato, portare la leva del cambio in posizione P. ( P.201)
■Parcheggio del veicolo
1 Con la leva del cambio in D, pre-
mere il pedale del freno per arre-
stare completamente il veicolo.
2 Inserire il freno di stazionamento
( P.205) e portare la leva del cam-
bio in posizione P. ( P.201)
Controllare che l’indicatore freno di staziona- mento sia acceso.
3 Portare l’interruttore POWER su
OFF per arrestare il sistema ibrido.
4 Rilasciare lentamente il pedale del
freno.
5 Bloccare la porta, assicurandosi di
avere con sé la chiave.
Se si parcheggia in pendenza, se necessa-
rio, bloccare le ruote.
■Partenza su una salita ripida
1 Premendo il pedale del freno, por-
tare la leva del cambio su D.
2 Tirare l’interruttore del freno di sta-
zionamento, quest’ultimo verrà
inserito manualmente. ( P.205)
3 Rilasciare il pedale del freno e pre-
mere dolcemente il pedale
dell’acceleratore per ottenere
l’accelerazione del veicolo.
4 Premere l’interruttore del freno di
stazionamento, quest’ultimo verrà
disinserito manualmente. ( P.205)
Funzione di disinserimento automatico del freno di stazionamento. ( P.206)
■Per una guida efficiente in termini di consumo di carburante
Ricordare che i veicoli ibridi sono simili ai vei- coli convenzionali, ed è necessario evitare
operazioni quali, per esempio, le accelera- zioni improvvise. ( P.350)
■Guida in caso di pioggia
●Prestare attenzione alla guida quando piove, perché la visibilità risulterà ridotta, i cristalli potrebbero appannarsi e il fondo
stradale diventare sdrucciolevole.
Durante la guida
Per una guida sicura, è opportuno
attenersi alle seguenti procedure:
Procedura di guida
Page 184 of 662

182
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Non portare la leva del cambio in posi-
zione P mentre il veicolo è in movi- mento.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in posi-
zione R mentre il veicolo sta avan- zando.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in una
posizione di guida mentre il veicolo si sta spostando in retromarcia.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Se la leva del cambio viene portata in
posizione N mentre il veicolo è in movi- mento, il sistema ibrido si disattiva. La disattivazione del sistema ibrido com-
porta l’assenza del freno motore.
●Prestare attenzione a non spostare la leva del cambio con il pedale dell’acce-
leratore premuto. Portando la leva del cambio in una posizione diversa da P o
N si potrebbe provocare una rapida accelerazione improvvisa del veicolo, che potrebbe causare un incidente con
conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Se si avverte un fischio o un rumore di sfregamento (indicatori di usura
delle pastiglie dei freni)
Far controllare e sostituire, appena possi- bile, le pastiglie dei freni da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o offi-
cina, o un altro professionista adeguata- mente qualificato e attrezzato.
La mancata sostituzione delle pastiglie dei
freni potrebbe danneggiare il rotore.
È pericoloso guidare il veicolo quando si supera il limite d’usura delle pastiglie dei
freni e/o quello dei dischi freno.
■Quando il veicolo è fermo
●Non premere inutilmente il pedale dell’acceleratore.
Se la leva del cambio è in una posizione diversa da P o N, il veicolo potrebbe accelerare in maniera improvvisa e ina-
spettata e causare un incidente.
●Per evitare incidenti dovuti allo sposta- mento accidentale del veicolo, quando il
veicolo è fermo con la spia “READY” accesa tenere sempre premuto il pedale del freno e all’occorrenza inserire il
freno di stazionamento.
●Se il veicolo è fermo su una strada in pendenza, per evitare incidenti causati
dallo spostamento del veicolo premere sempre il pedale del freno e all’occor-renza inserire il freno di stazionamento.
●Evitare di aumentare il regime del motore.Un aumento del numero di giri del
motore a veicolo fermo potrebbe cau- sare il surriscaldamento dell’impianto di scarico con conseguente rischio di
incendio se nelle vicinanze è presente materiale infiammabile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Quando il veicolo è esposto al sole, non
lasciare nell’abitacolo occhiali, accen- dini, contenitori spray o lattine di bibite.La mancata osservanza di questa pre-
cauzione potrebbe avere le seguenti conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o
da una bomboletta spray potrebbe pro- vocare un incendio.
• La temperatura all’interno dei veicolo
potrebbe provocare la deformazione o l’incrinatura delle lenti in plastica e delle montature di occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriuscita del contenuto all’interno del veicolo e quindi il cortocir-
cuito nei componenti elettrici del vei- colo.
Page 185 of 662

183
4
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Non lasciare accendini all’interno del
veicolo. Se un accendino si trova ad esempio nel vano portaoggetti o sul pia-nale, si potrebbe accendere accidental-
mente quando si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incendio.
●Non attaccare adesivi sul parabrezza o
sui finestrini. Non posizionare conteni- tori come quelli dei deodoranti per l’ambiente sulla plancia o sul cruscotto.
Adesivi o contenitori possono agire come lenti causando un incendio nel veicolo.
●Non lasciare aperte porte o finestrini se il vetro curvato è rivestito da una pelli-cola metallizzata, ad esempio di color
argento. Con la luce riflessa del sole, il vetro potrebbe avere l’effetto di una lente causando un incendio.
●Inserire sempre il freno di staziona-mento, portare la leva del cambio su P, disattivare il sistema ibrido e bloccare il
veicolo. Non lasciare il veicolo incustodito men-tre il sistema ibrido è in funzione.
Se il veicolo è parcheggiato con la leva del cambio in posizione P ma il freno di
stazionamento non è inserito, il veicolo potrebbe iniziare a muoversi, provo-cando un incidente.
●Non toccare i terminali di scarico mentre l’indicatore “READY” è acceso o imme-diatamente dopo avere spento il
sistema ibrido. La mancata osservanza di ciò potrebbe provocare ustioni.
■Quando si dorme in macchina
Disattivare sempre il sistema ibrido. In caso contrario si potrebbe spostare acci-dentalmente la leva del cambio o premere
il pedale dell’acceleratore, provocando un incidente o un incendio dovuto al surriscal-damento del sistema ibrido. Inoltre, se il
veicolo si trova in sosta in un’area scarsa- mente ventilata, i gas di scarico potreb-bero concentrarsi ed entrare nel veicolo
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■In fase di frenata
●Guidare con maggiore prudenza quando i freni sono bagnati.
Lo spazio di frenata aumenta se i freni sono bagnati e ciò potrebbe provocare una differenza di frenata sui due lati del
veicolo. Anche il freno di stazionamento potrebbe non bloccare il veicolo in modo sicuro.
●Se l’impianto frenante a controllo elet-tronico non funziona, non seguire altri veicoli troppo da vicino ed evitare
discese e curve strette in cui è necessa- rio frenare.In questo caso, la frenata è ancora pos-
sibile ma richiederà una pressione sul pedale del freno superiore alla norma. Anche lo spazio di frenata tenderà ad
aumentare. I freni dovranno essere sistemati immediatamente.
●L’impianto frenante consiste in 2 o più
impianti idraulici distinti; in caso di gua- sto di uno di essi, i restanti impianti con-tinueranno a funzionare. Il pedale del
freno, però, deve essere premuto con più forza del normale e lo spazio di fre-nata aumenterà di conseguenza. I freni
dovranno essere sistemati immediata- mente.
■Se il veicolo rimane in panne (modelli
a trazione integrale (AWD))
Non far girare le ruote quando uno o più pneumatici sono sospesi o il veicolo è bloccato nel fango, nella sabbia, ecc. Poi-
ché ciò potrebbe danneggiare i compo- nenti della trasmissione o provocare lo spostamento del veicolo in avanti o indie-
tro con il rischio di causare un incidente.
NOTA
■Durante la guida del veicolo
●Non premere cont emporaneamente il pedale dell’acceleratore e del freno
durante la guida, perché altrimenti potrebbe risentirne la resa del sistema ibrido.
Page 186 of 662

184
YARIS CROSS HV Owner's Manual_Europe_M52K64_it
4-1. Prima di mettersi alla guida
Quando si esegue una delle seguenti
operazioni insolite con il pedale
dell’acceleratore premuto, la potenza
del motore potrebbe essere limitata.
Quando si sposta su R la leva del
cambio*.
Quando si sposta la leva del cambio
da P o R alla posizione di innesto di
marcia avanti, quale D*.
Quando il sistema entra in funzione,
appare un messaggio sul display multi-
funzione. Leggere il messaggio e
seguire le istruzioni.
*: A seconda della situazione, potrebbe non
essere possibile modificare la posizione di
innesto.
NOTA
●Non utilizzare il pedale dell’accelera-
tore, né premere i pedali di acceleratore e freno contemporaneamente per man-tenere il veicolo fermo in salita.
■Quando si parcheggia il veicolo
Inserire sempre il freno di stazionamento, e portare la leva del cambio in posizione P. In caso contrario il veicolo potrebbe muo-
versi o accelerare improvvisamente, qua- lora venga inavvertitamente premuto il pedale dell’acceleratore.
■Evitare danni ai componenti del vei-colo
●Non ruotare mai completamente il volante in una delle due direzioni, tratte-
nendolo in questa posizione per periodi di tempo prolungati.Ciò potrebbe danneggiare il motorino
elettrico del servosterzo.
●Durante la guida su dossi, procedere il più lentamente possibile, per evitare di
danneggiare le ruote, il sottoscocca del veicolo, ecc.
■In caso di foratura di uno pneumatico
durante la guida
Uno pneumatico forato o danneggiato potrebbe provocare le seguenti situazioni.
Tenere ben saldo il volante e premere gra- dualmente il pedale del freno per rallen-tare il veicolo.
●Il controllo del veicolo potrebbe risultare difficoltoso.
●Il veicolo produrrà vibrazioni o suoni
anomali.
●Il veicolo si inclinerà in maniera ano- mala.
Informazioni sulle operazioni da effettuare in caso di pneumatico sgonfio ( P.461, 474)
■Quando ci si trova su strade allagate
Non guidare su strade inondate dopo piogge eccessive ecc. Ciò potrebbe cau-sare gravi danni al veicolo, come illustrato
di seguito:
●Blocco del motore
●Cortocircuito dei componenti elettrici
●Danni al motore dovuti ad infiltrazioni d’acqua
In caso di guida su strade inondate e se il
veicolo dovesse restare allagato o impan- tanato in fango o sabbia, rivolgersi a un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o a un’officina autorizzata Toyota, o a qualsiasi officina qualificata per fare con-trollare quanto segue:
●Funzionamento dei freni
●Variazioni della quantità e della qualità dell’olio e dei liquidi utilizzati per motore,
trasmissione ibrida, differenziale, ecc.
●Condizioni del lubrificante per cuscinetti e giunti delle sospensioni (quando pos-
sibile) e il funzionamento di tutti i giunti, cuscinetti, ecc.
Controllo di limit azione delle
partenze improvvise (controllo
della coppia alla partenza
[DSC])