ECU TOYOTA YARIS HATCHBACK 2012 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2012Pages: 427, PDF Size: 6.67 MB
Page 3 of 427

TABLE DES MATIÈRES
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
1
1Avant de
prendre le
volantRéglage et utilisation des systèmes tels que le
verrouillage des portes, les rétroviseurs et la colonne
de direction.
2Au volantInformations relatives à la conduite, à l’arrêt et à la
sécurité.
3Équipements
intérieursSystèmes de climatisation et audio, ainsi que tous les
équipements intérieurs de confort.
4Entretien et
soinNettoyage et protection du véhicule, entretien à faire
soi-même et informations relatives à l’entretien.
5En cas de
problèmeConduite à tenir en cas de remorquage nécessaire du
véhicule, de crevaison ou d’accident.
6Caractéristiques
techniques du
véhicule
Informations détaillées sur le véhicule.
IndexListe alphabétique des informations contenues dans le
présent manuel.
Page 4 of 427

TABLE DES MATIÈRESIndex
YARIS_HB_D_12MY_52A68D
2
1-1. Informations relatives aux clés
Clés ...................................... 28
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Télécommande du verrouillage centralisé ........ 31
Portes latérales .................... 34
Hayon ................................... 38
1-3. Équipements réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ........................ 43
Sièges arrière ....................... 48
Appuis-têtes ......................... 52
Ceintures de sécurité ........... 55
Volant de direction ............... 64
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement ............. 65
Rétroviseurs extérieurs ........ 66
1-4. Ouverture et fermeture des vitres
Lève-vitres électriques ......... 69
1-5. Ravitaillement en carburant Ouverture du bouchon de réservoir à carburant .......... 71
1-6. Système antivol Système d’antidémarrage .... 75
Alarme (Puerto Rico)............ 77 Étiquettes de prévention
contre le vol
(sauf Canada)..................... 80
1-7. Informations relatives à la sécurité
Position de conduite correcte .............................. 81
Sacs de sécurité gonflables SRS................... 83
Système de classification d’occupant du siège
passager avant ................... 97
Sièges de sécurité enfant ... 103
Installation des sièges de sécurité enfant .................. 107
2-1. Procédures de conduite Conduite du véhicule .......... 120
Contacteur de démarrage (antivol)............................. 133
Boîte de vitesses automatique ...................... 137
Boîte de vitesses manuelle ........................... 140
Commodo de clignotants .... 141
Frein de stationnement ....... 142
Avertisseur sonore.............. 143
2-2. Combiné d’instruments Instruments et compteurs ... 144
Témoins indicateurs et d’alerte.............................. 147
Écran multifonctionnel ........ 152
1Avant de prendre le
volant
2Au volant
Page 12 of 427

YARIS_HB_D_12MY_52A68D
10
Index illustréIntérieur
Ceintures de
sécurité
P. 55
Sac de sécurité gonflable SRS conducteur P. 83
Appuis-têtes P. 52
Sièges avant P. 43
Sacs de sécurité gonflables
SRS latéraux
P. 83
Tapis de sol P. 231
Sac de sécurité gonflable SRS
passager avant
P. 83
Témoin
d’alarme
électronique
∗
P. 75, 77
Modèles 3 portesSièges arrière
P. 48
Page 13 of 427

YARIS_HB_D_12MY_52A68D
11
Boutons de lève-vitre
électrique
∗ P. 69
Modèles 5 portes
Ceintures de
sécurité
P. 55
Sac de sécurité gonflable
SRS conducteur
P. 83Appuis-têtes P. 52
Sièges avant P. 43
Sacs de sécurité gonflables
SRS latéraux
P. 83
Tapis de sol P. 231
Sac de sécurité gonflable SRS
passager avant
P. 83
Témoin
d’alarme
électronique
∗
P. 75, 77
Sièges arrière P. 48
∗: Sur modèles équipés
Page 14 of 427

YARIS_HB_D_12MY_52A68D
12
Index illustréIntérieur
Rétroviseur intérieur
anti-éblouissement
P. 65
Miroirs de courtoisie P. 226
Éclairage intérieur
Éclairages individuels P. 219
P. 219
Pare-soleil P. 225
Sacs de sécurité gonflables
SRS rideaux
P. 83
Ceinture de sécurité de siège
central arrière
P. 56
Page 17 of 427

YARIS_HB_D_12MY_52A68D
15
Index illustréTableau de bord
Sac de sécurité gonflable SRS de genoux P. 83
Levier de déverrouillage du capot P. 257
Instruments et compteurs
Écran multifonctionnel P. 144
P. 152
Boîte à gants P. 222
Commande d’ouverture de la trappe à carburant P. 71
Bouton de réinitialisation du système
d’alerte de pression des pneus
∗ P. 278
Prise AUX/prise USB∗ P. 216
Prise d’alimentation P. 230
∗: Sur modèles équipés
Page 22 of 427

YARIS_HB_D_12MY_52A68D
20
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez prendre note du fait que le présent manuel concerne tous les
modèles et présente tous les équipements de série et en option. Par
conséquent, vous pourrez y trouver des explications concernant des
équipements qui ne sont pas montés sur votre véhicule.
Toutes les informations et caractéristiques figurant dans le présent manuel
sont à jour au moment de l’impression. Toutefois, la politique d’amélioration
permanente des produits suivie par Toyota nous oblige à nous réserver le
droit de procéder, à tout moment et sans préavis, à des modifications.
Selon les caractéristiques, le véhicule figurant sur les illustrations peut
différer du vôtre en termes d’équipements.
Bruit provenant de sous le véhicule après avoir arrêté le moteur
Environ cinq heures après l’arrêt du moteur, vous pouvez entendre un bruit
provenant de sous le véhicule pendant plusieurs minutes. C’est le bruit d’une
vérification de fuite par évaporation du carburant et cela n’est pas un signe
d’anomalie.
Accessoires, pièces détachées et modification de votre Toyota
Il existe actuellement, sur le marché, de nombreuses pièces détachées et
accessoires destinés aux véhicules Toyota mais qui ne sont pas d’origine.
Vous devez savoir que Toyota ne garantit pas ces produits et n’est pas
responsable de leur fonctionnement, de leur réparation ou de leur
remplacement ou encore des dommages qu’il peuvent causer ou des
conséquences négatives qu’ils peuvent avoir sur votre véhicule Toyota.
Ce véhicule ne doit pas être modifié avec des produits qui ne soient pas
d’origine Toyota. Toute modification effectuée avec des produits qui ne sont
pas d’origine Toyota pourrait affecter ses performances, sa sécurité ou sa
durabilité et pourrait même violer la réglementation. De plus, les dommages
ou problèmes de fonctionnement résultant de la modification risquent de ne
pas être couverts par la garantie.
Page 23 of 427

YARIS_HB_D_12MY_52A68D
21
Installation d’un système émetteur-récepteur mobile
L’installation d’un système émetteur-récepteur mobile dans votre véhicule
pourrait affecter les systèmes électroniques tels que:
●Système d’injection multipoints/système d’injection multipoints
séquentielle
● Régulateur de vitesse
● Système de freinage antiblocage
● Système de sacs de sécurité gonflables SRS
● Systèmes de prétensionneurs de ceinture de sécurité
Vérifiez avec votre concessionnaire Toyota les mesures de précaution ou
instructions spéciales relatives à l’installation d’un système émetteur-
récepteur mobile.
Élimination en fin de vie de votre Toyota
Les dispositifs des sacs de sécurité gonflables SRS et des prétensionneurs
de ceinture de sécurité de votre Toyota renferment des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis à la casse avec les sacs de sécurité
gonflables et les prétensionneurs de ceinture de sécurité en l’état, cela
risque de provoquer un accident comme par exemple un incendie. Avant de
mettre votre véhicule à la casse, veillez à faire retirer les dispositifs des sacs
de sécurité gonflables SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité
par un atelier d’entretien qualifié, ou par votre concessionnaire agréé Toyota.
Perchlorate
Des précautions spéciales de manipulation peuvent s’appliquer,
Voir le site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Votre véhicule a des composants qui peuvent contenir du perchlorate. Ces
composants peuvent inclure les sacs de sécurité gonflables,
prétensionneurs de ceinture de sécurité et les piles des télécommandes du
verrouillage centralisé.
Page 24 of 427

YARIS_HB_D_12MY_52A68D
22
Système de contrôle du véhicule et enregistrement des données d’exploitation
Votre Toyota est équipée d’ordinateurs sophistiqués qui enregistrent
certaines informations sur le fonctionnement de votre véhicule, comme:
• Le régime moteur
• L’état de l’accélérateur
• L’état du frein
• La vitesse du véhicule
• La position de sélection (sauf boîte de vitesses manuelle)
Les données enregistrées varient selon le niveau et les options dont le
véhicule est équipé. Les ordinateurs n’enregistrent pas de conversations, de
sons ou d’images.
●Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ces ordinateurs pour
diagnostiquer des dysfonctionnements, mener la recherche & le
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulgue en aucun cas les données enregistrées à des tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si le véhicule est loué
• Sur demande officielle de la polic e, d’un tribunal ou d’un organisme
gouvernemental
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un véhicule ou propriétaire de véhicule spécifique
● Enregistreur de données routières
Ce véhicule est pourvu d’un enregistreur de données routières (EDR). Un
EDR sert avant tout à enregistrer des données, dans certaines situations de
collision ou proches de la collision, comme le déploiement d’un airbag ou le
choc avec un obstacle sur la route, qui permettront de comprendre comment
le système d’un véhicule s’est comporté. L’EDR est conçu pour enregistrer
des données associées à la dynamique du véhicule et aux systèmes de
sécurité pour un court laps de temps, généralement de 30 secondes ou
moins.
Page 25 of 427

YARIS_HB_D_12MY_52A68D
23
L’EDR qui équipe ce véhicule est conçu pour enregistrer entre autres des
données sur:
• La façon dont différents systèmes ont fonctionné dans votre véhicule;
• Le fait que les ceintures du conducteur et du passager étaient bouclées/ attachées ou non;
• Jusqu’où le conducteur a appuyé (éventuellement) sur la pédale de
l’accélérateur et/ou de frein; et,
• La vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux comprendre les circonstances de
certains accidents et certaines lésions.
REMARQUE: L’EDR enregistre les données de votre véhicule uniquement
en cas de situation inhabituelle, dans des conditions de conduite normales,
l’EDR ne procède à aucun enregistrement de données et de données
personnelles (par ex. nom, sexe, âge, et emplacement de la collision).
D’autres intervenants, comme la police par exemple, peuvent rapprocher les
données de l’EDR avec les types de données d’identification personnelle
obtenues à l’occasion d’une enquête sur un accident.
Il faut un équipement spécial pour lire les données enregistrées par l’EDR, et
pouvoir accéder au véhicule et à ce dispositif. Outre le constructeur
automobile, d’autres intervenants, comme la police, disposant
d’équipements spéciaux, peuvent lire les informations s’ils ont un accès au
véhicule ou à l’EDR.
● Divulgation des données de l’enregistreur de bord
Toyota ne divulguera pas à un tiers les données enregistrées dans un EDR
sauf quand:
• Le propriétaire du véhicule a donné son accord en ce sens (ou la société de location s’il s’agit d’un véhicule loué)
• Les informations font l’objet d’une demande officielle de la part de la police ou toute autre autorité compétente
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• Les informations font l’objet d’une injonction d’une cour de justice
Cependant, si nécessaire, Toyota:
• Utiliser les données à des fins de recherche sur le niveau de sécurité des
véhicules
• Communiquer les données à un tiers à des fins de recherche sans divulguer les informations portant spécifiquement sur le véhicule ou son
propriétaire