AUX TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015Pages: 542, PDF Size: 22.18 MB
Page 5 of 542

TABELA DE CONTEÚDOS4
6-1. Utilização do sistema de
ar condicionado e dos
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
manual .............................306
Sistema de ar condicionado
automático .......................313
Aquecimento elétrico .........321
Aquecimento dos bancos ..323
6-2. Utilização das luzes interiores
Lista das luzes interiores ...325
• Luz interior .....................325
• Luzes individuais ...........326
6-3. Utilização dos locais
de arrumação
Lista dos locais de
arrumação .......................327
• Porta-luvas ....................328
• Suportes para copos .....329
• Suportes para garrafas ..330
• Gaveta auxiliar...............331
Características do comparti-
mento de bagagem..........332
6-4. Utilização de outras
características interiores
Outras características
interiores ..........................335
• Palas de sol ...................335
• Espelhos de cortesia .....335
• Cinzeiro portátil..............336
• Isqueiro ..........................337
• Tomada de corrente ......338
• Apoio de braços ............339
• Cortina do teto
panorâmico ....................339
• Pegas de cortesia ..........3407-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do
exterior do veículo........... 342
Limpeza e proteção do
interior do veículo............ 345
7-2. Manutenção
Exigências da
manutenção .................... 348
7-3. Manutenção que pode ser
feita por si
Precauções com a
manutenção que pode
ser feita por si ................. 351
Capot................................. 354
Posicionar um macaco
de chão ........................... 356
Compartimento do motor .. 358
Pneus ................................ 373
Pressão de enchimento
dos pneus ....................... 387
Jantes................................ 389
Filtro do ar condicionado ... 392
Pilha da chave eletrónica/
comando remoto
sem fios........................... 394
Verificação e substituição
dos fusíveis ..................... 397
Lâmpadas ......................... 403
6Características interiores7Cuidados e manutenção
Page 90 of 542

892. Agrupamento de instrumentos
2
Agrupamento de instrumentos
AV I S O
■Se a luz de aviso de um sistema de segurança não acender
Se a luz de aviso de um sistema de segurança, tal como a luz de aviso do
ABS e do SRS não acender quando colocar o motor em funcionamento, tal
poderá significar que estes sistemas não se encontram disponíveis para o
auxiliar na proteção em caso de acidente, o que poderá resultar em morte
ou ferimentos graves. Se tal acontecer, leve imediatamente o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a
qualquer outro profissional igualmente qualificado e equipado para que
este seja inspecionado.
ATENÇÃO
■Para prevenir danos no motor ou nos seus componentes
O motor pode estar a sobreaquecer se a luz de aviso de temperatura ele-
vada do líquido da refrigeração piscar ou acender. Neste caso, pare imedi-
atamente o veículo num lugar seguro e verifique o motor após este ter
arrefecido completamente. (→P. 485)
Page 134 of 542

1333-2. Abertura, fecho e trancamento das portas
3
Funcionamento de cada componente
■Notas sobre a função de entrada
●Mesmo quando a chave eletrónica está dentro da área efetiva (áreas de dete-
ção), o sistema pode não funcionar adequadamente nos seguintes casos:
• Se a chave eletrónica estiver demasiado perto do vidro ou do manípulo
exterior da porta, demasiado perto do solo ou num local elevado quando
aciona a função de trancamento ou destrancamento das portas.
• Se a chave eletrónica estiver no painel de instrumentos, na cobertura da
bagagem (se equipado) ou no solo, numa bolsa das portas, no porta-
-luvas, na gaveta auxiliar do painel de instrumentos ou dentro/junto ao
suporte da frente para copos, quando o motor é colocado em funciona-
mento ou o modo do interruptor do motor for alterado.
●Não deixe a chave eletrónica em cima do painel de instrumentos ou junto
das bolsas das portas quando sair do veículo. Dependendo das condições
de receção das ondas de rádio, a chave pode ser detetada pela antena no
exterior do habitáculo, tornando possível fechar a porta pelo exterior,
ficando assim a chave eletrónica trancada, dentro do veículo.
●Enquanto a chave eletrónica estiver dentro da área efetiva, as portas
podem ser trancadas ou destrancadas por qualquer pessoa.
●Mesmo que a chave eletrónica não esteja no interior do veículo, pode ser
possível colocar o motor em funcionamento, se a chave eletrónica estiver
junto ao vidro.
●As portas podem ser destrancadas se uma grande quantidade de água for
projetada no manípulo das portas, tal como chuva intensa ou água da lava-
gem automática, quando a chave eletrónica está na área efetiva. (A porta
será automaticamente trancada cerca de 30 segundos depois, se as portas
não forem abertas nem fechadas.)
●Pode não conseguir destrancar a porta se segurar o manípulo com uma
luva calçada.
●Se usar o comando remoto sem fios para trancar as portas quando a chave
eletrónica estiver perto do veículo, existe a possibilidade da porta não ser
destrancada pela função de entrada. (Utilize o comando remoto sem fios
para destrancar as portas.)
●Uma abordagem repentina à área efetiva ou ao manípulo da porta pode
impedir que as portas destranquem. Neste caso, coloque o manípulo da
porta na posição inicial e verifique se as portas destrancam, antes de puxar
novamente o manípulo da porta.
■Notas para trancamento das portas
●Ao tocar no sensor de trancamento da porta com luvas pode atrasar ou
impedir a operação de trancamento. Tire as luvas e volte a tocar o sensor
de trancamento da porta.
●Se o manípulo da porta ficar molhado enquanto a chave eletrónica estiver
na área efetiva, a porta pode trancar e destrancar repetidamente. Coloque
a chave a 2 m ou mais do veículo enquanto este estiver a ser lavado.
(Tenha atenção à possibilidade de furto da chave.)
●Se a chave eletrónica estiver dentro do veículo e o manípulo duma porta
ficar molhado durante a lavagem do veículo, pode soar um alarme exterior.
Para o desligar, tranque todas as portas.
●O sensor de trancamento pode não funcionar corretamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc. Limpe o sensor de trancamento e tente
acioná-lo novamente.
Page 236 of 542

2354-5. Toyota Safety Sense
4
Condução
AV I S O
■Cuidados com as funções de assistência do sistema
Através dos alarmes e controlo de travagem, o sistema de segurança pré-
-colisão destina-se a auxiliar o condutor a evitar colisões através do pro-
cesso "LOOK-JUDGE-ACT" ("VER-JULGAR-AGIR"). Existem limites ao
grau de assistência que os sistemas podem fornecer pelo que deve ter em
mente os seguintes pontos importantes.
●Ajuda o condutor a observar a estrada
O sistema de segurança pré-colisão só é capaz de detetar obstáculos
diretamente em frente ao veículo e apenas numa extensão limitada. Não
é um mecanismo que permita uma condução descuidada ou desatenta
nem um sistema que possa ajudar o condutor em condições de baixa visi-
bilidade. É necessário que o condutor preste muita atenção à área em
redor do veículo.
●Ajuda o condutor a fazer um julgamento correto
Ao tentar estimar a possibilidade de uma colisão, os únicos dados dispo-
níveis para o sistema de segurança pré-colisão são os obstáculos que
deteta diretamente à frente do veículo. Portanto, é absolutamente neces-
sário que o condutor permaneça vigilante e que determine se há ou não
possibilidade de colisão em qualquer situação.
●Ajuda o condutor a tomar uma ação
As funções de assistência à travagem pré-colisão e de travagem pré-coli-
são foram concebidas para ajudar a evitar uma colisão ou reduzir a gravi-
dade de uma colisão, e assim só atuam quando o sistema determina que
a possibilidade de colisão é elevada. Este sistema não é capaz de auto-
maticamente evitar uma colisão ou parar o veículo em segurança, sem a
execução das operações adequadas por parte do condutor. Por esta
razão, no caso de se deparar com uma situação perigosa, o condutor
deve tomar o controlo imediato e direto do veículo, a fim de garantir a
segurança de todos os envolvidos.
ATENÇÃO
■Para evitar avarias no sistema
Nas seguintes situações, desative o sistema de segurança pré-colisão. O
sistema pode funcionar mesmo que não haja possibilidade de uma colisão.
●Quando inspecionar o veículo usando um banco de potência ou máquina
de equilibrar as rodas do veículo sem desmontagem
●Quando transportar o veículo por barco, camião, ou meios semelhantes
de transporte
●Quando a parte dianteira do veículo estiver elevada ou rebaixada, tal
como se utilizasse pneus de um tamanho diferente do especificado, ou se
os componentes de suspensão tivessem sido modificados
●Quando o veículo está a ser rebocado
Page 306 of 542

305
6Características interiores
6-1. Utilização do sistema de ar
condicionado e dos
desembaciadores
Sistema de ar condicionado
manual ............................. 306
Sistema de ar condicionado
automático ....................... 313
Aquecimento elétrico ......... 321
Aquecimento dos bancos .. 323
6-2. Utilização das luzes
interiores
Lista das luzes interiores ... 325
• Luz interior..................... 325
• Luzes individuais ........... 3266-3. Utilização dos locais de
arrumação
Lista dos locais
de arrumação .................. 327
• Porta-luvas .................... 328
• Suportes para copos ..... 329
• Suportes para garrafas.. 330
• Gaveta auxiliar .............. 331
Características do comparti-
mento de bagagem.......... 332
6-4. Utilização de outras
características interiores
Outras características
interiores .......................... 335
• Palas de sol ................... 335
• Espelhos de cortesia ..... 335
• Cinzeiro portátil ............. 336
• Isqueiro.......................... 337
• Tomada de corrente ...... 338
• Apoio de braços ............ 339
• Cortina do teto
panorâmico.................... 339
• Pegas de cortesia.......... 340
Page 328 of 542

3276-3. Utilização dos locais de arrumação
6
Características interiores
Lista dos locais de arrumação
Porta-luvas (→P. 328)
Suportes para copos
(→P. 329)Suportes para garrafas
(→P. 330)
Gaveta auxiliar (→P. 331)
AV I S O
■Objetos que não devem ser deixados nos espaços de arrumação
Não deixe óculos, isqueiros ou latas de spray nos locais de arrumação,
uma vez que poderá resultar no que se segue, caso a temperatura interior
do veículo aumentar:
●Os óculos podem ficar deformados pelo efeito do calor ou estalados se
entrarem em contacto com outros itens armazenados.
●Os isqueiros ou latas de spray poderão explodir. Se entrarem em contacto
com outros itens armazenados, o isqueiro poderá incendiar ou a lata de
spray pode libertar gás, provocando um risco de incêndio.
1
2
3
4