ESP TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2015Pages: 540, PDF Dimensioni: 34.36 MB
Page 6 of 540

6
YARIS_F_EL_OM52G08L
Per vostra infor mazione
Il presente manuale è valido per tutti i modelli e descrive tutte le relative attrezzature,
comprese le opzioni. È possibile perciò che si trovino alcune spiegazioni relative ad
attrezzature che non sono installate sul vostro veicolo.
Tutte le specifiche fornite in questo manuale sono state aggiornate al momento in cui è
stato stampato il presente documento. Tuttavia, poiché Toyota si impegna in un
costante miglioramento dei suoi prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare qualsiasi
modifica senza preavviso.
A seconda delle specifiche, è possibile che le attrezzature del veicolo illustrato siano
diverse da quelle del vostro veicolo.
Sul mercato sono attualmente disponibili, per i veicoli Toyota, ricambi e accessori
originali Toyota ed una vasta quantità di altri ricambi ed accessori non originali. Se si
verifica il caso per cui si rende necessario sostituire un componente o un accessorio
originale Toyota del veicolo, Toyota raccomanda di utilizzare componenti o accessori
originali Toyota. Possono anche essere utilizzate parti o accessori di qualità analoga.
La Toyota non si assume alcuna responsabilità o copertura di garanzia per quelle parti
o accessori che non sono originali Toyota, né per la sostituzione o installazione che
riguardano tali parti. Inoltre, i danni o gli eventuali problemi di prestazione derivanti
dall’uso di parti di ricambio o accessori non originali Toyota potrebbero non essere
coperti da garanzia.
L’installazione di un impianto di trasmissione RF sul vostro veicolo potrebbe
influenzare sistemi elettronici quali:
● Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema d’iniezione carburante multipoint
sequenziale
● Sistema di regolazione della velocità di crociera (se presente)
● Sistema frenante antibloccaggio
● Sistema airbag SRS
● Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
● Toyota Safety Sense (se presente)
Verificare presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, che vengano intraprese tutte le
misure precauzionali o che vengano seguite le istruzioni speciali che riguardano
l’installazione di tale impianto di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli elettrici, le posizioni
dell’antenna e le disposizioni per l’installazione di trasmettitori RF sono disponibili su
richiesta presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Manuale di uso e manutenzione principale
Accessori, ricambi e modifiche della vostra Toyota
Installazione di un impianto di trasmissione RF
Page 7 of 540

7
YARIS_F_EL_OM52G08L
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato senza che
vengano asportati gli airbag e i pretensionatori delle cinture di sicurezza, è possibile
che si verifichino incidenti, per esempio incendi. Prima della rottamazione del proprio
veicolo, accertarsi che i sistemi airbag SRS e pretensionatori delle cinture di sicurezza
siano rimossi e smaltiti da un’officina specializzata o da qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Rottamazione della vostra Toyota
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperdeteli nell’ambiente ma
collaborate alla raccolta differenziata (Direttiva 2006/66/CE).
AVVISO
■ Precauzioni generali durante la guida
Guida in particolari condizioni: Non guidare mai il veicolo sotto l’effetto di alcol o
droghe che potrebbero inibire le vostre capacità di condurre correttamente il veicolo.
L’alcol e certi tipi di droghe riducono i tempi di reazione, influenzano la capacità di
giudizio e riducono la coordinazione portando ad incidenti con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
Guida in sicurezza: Guidare sempre in sicurezza. Anticipare i possibili errori degli
altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti ad evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sempre la più totale attenzione alla guida.
Qualsiasi cosa che potrebbe distrarre il guidatore, come ad esempio i comandi di
regolazione, parlare al telefono cellulare o leggere, potrebbe provocare una
collisione con conseguenti lesioni gravi o mortali degli occupanti o di altre persone.
■ Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini incustoditi nel veicolo e non permettere loro di avere o
usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il cambio
del veicolo. Vi è inoltre il pericolo che i bambini si facciano male giocando con
l’accendisigari, con i finestrini, con la tendina del tetto panoramico o altre parti del
veicolo. Inoltre, l’accumulo di calore o temperature estremamente basse all’interno
del veicolo potrebbero essere mortali per i bambini.
Page 43 of 540

431-1. Per un uso sicuro
1
Per la sicurezza e l’incolumità
YARIS_F_EL_OM52G08L
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
● Veicoli con airbag SRS ginocchia guidatore: Non attaccare o appoggiare nulla in
corrispondenza di punti quali cruscotto, parte centrale del volante e area inferiore
della plancia.
All’apertura degli airbag SRS guidatore, passeggero anteriore e guidatore per le
ginocchia, infatti, tali oggetti potrebbero essere scagliati all’interno dell’abitacolo.
● Veicoli senza airbag SRS a tendina: Non
appoggiarsi alla porta anteriore.
● Veicoli con airbag SRS a tendina: Non
appoggiarsi alla porta, né alla longherina
laterale del tetto o ai montanti anteriori,
laterali e posteriori.
● Non consentire a nessuno di sedersi sulle
ginocchia sul sedile del passeggero
anteriore in direzione della porta, o di
esporre la testa o le mani fuori dal veicolo.
● Veicoli senza airbag SRS ginocchia
guidatore: Non attaccare o appoggiare alcun
oggetto a parti come il cruscotto o la parte
centrale del volante.
All’apertura degli airbag SRS guidatore e
passeggero anteriore, infatti, tali oggetti
potrebbero essere scagliati all’interno
dell’abitacolo.
Page 45 of 540

451-1. Per un uso sicuro
1
Per la sicurezza e l’incolumità
YARIS_F_EL_OM52G08L
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
● Non colpire né applicare forze notevoli sulla superficie dei componenti dell’airbag
SRS.
Se ciò dovesse avvenire potrebbe essere causa di malfunzionamento degli airbag
SRS.
● Non toccare alcun componente subito dopo l’attivazione (gonfiaggio) degli airbag
SRS in quanto potrebbe essere caldo.
● Se, dopo l’attivazione degli airbag SRS, la respirazione risulta difficoltosa, aprire,
se possibile, una porta o un finestrino al fine di consentire l’afflusso di aria fresca,
oppure uscire dal veicolo se è possibile in condizioni di sicurezza. Lavare quanto
prima eventuali residui, in modo tale da prevenire irritazioni cutanee.
● Veicoli senza airbag SRS a tendina: Se le zone in cui sono collocati gli airbag SRS,
come la parte centrale del volante, sono danneggiate o incrinate, farle sostituire da
un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Veicoli con airbag SRS a tendina: Se le zone in cui sono collocati gli airbag SRS,
come la parte centrale del volante e i rivestimenti del montante anteriore o
posteriore, sono danneggiate o incrinate, farle sostituire da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Modifiche ed eliminazione dei componenti del sistema airbag SRS
Non procedere alla rottamazione del veicolo né effettuare alcuna delle seguenti
modifiche senza aver prima consultato un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Ciò potrebbe provocare il malfunzionamento degli airbag SRS o la loro apertura
(gonfiaggio) accidentale, causando lesioni gravi o mortali.
● Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
● Riparazioni, modifiche, eliminazione o sostituzione del volante, della plancia, del
cruscotto, dei sedili o del loro rivestimento, dei montanti anteriori, laterali e
posteriori o delle longherine laterali del tetto
● Riparazioni o modifiche del parafango anteriore, del paraurti anteriore o laterale
dell’abitacolo
● Installazione di una griglia di protezione (bull-bar, kangaroo bar, ecc.), pale
spazzaneve, verricelli
● Modifiche al sistema delle sospensioni del veicolo
● Installazione di dispositivi elettronici quali radiomobili a due vie (trasmettitore a RF)
e lettori CD
Page 115 of 540

1153-1. Informazioni sulle chiavi
3
Funzionamento di ciascun componente
YARIS_F_EL_OM52G08L
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle chiavi
● Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
● Non esporre le chiavi ad alte temperature per periodi di tempo prolungati.
● Non bagnarle e non lavarle in una lavatrice a ultrasuoni, ecc.
● Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle vicino a
tali materiali.
● Non smontare le chiavi.
● Non attaccare adesivi o altro sulla superficie della chiave.
● Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente: Non lasciare le chiavi
accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per esempio apparecchi TV,
impianti audio, cucine a induzione, oppure apparecchiature elettromedicali, quali le
apparecchiature per la terapia a bassa frequenza.
■ Portare con sé la chiave elettronica (veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente)
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da dispositivi elettrici che si trovano nel raggio di
10 cm dalla chiave possono interferire con la stessa ed impedirne il corretto
funzionamento.
■ In caso di guasto del sistema di entrata e avviamento intelligente o altri
problemi legati alla chiave (veicoli con sistema di entrata e avviamento
intelligente)
Portare il veicolo presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, con tutte le chiavi
elettroniche fornite con il veicolo.
■ In caso di smarrimento di una chiave elettronica (veicoli con sistema di entrata
e avviamento intelligente)
In caso di smarrimento della chiave elettronica, il rischio di un furto del veicolo
aumenta sensibilmente. Recarsi immediatamente presso qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato, con tutte le restanti chiave elettroniche fornite con il veicolo.
Page 169 of 540

1694-1. Prima di mettersi alla guida
4
Guida
YARIS_F_EL_OM52G08L
AVVISO
■Se si avverte un fischio o un rumore di sfregamento (indicatori di usura delle
pastiglie dei freni)
Far controllare e sostituire, appena possibile, le pastiglie dei freni da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
La mancata sostituzione delle pastiglie dei freni potrebbe danneggiare il rotore.
È pericoloso guidare il veicolo quando si supera il limite d’usura delle pastiglie dei
freni e/o quello dei dischi freno.
■ Quando il veicolo è fermo
● Non far girare a vuoto il motore.
Se la leva del cambio è in una posizione diversa da P (cambio Multidrive) o N, il
veicolo potrebbe accelerare in maniera improvvisa e inaspettata e causare un
incidente.
● Sui veicoli con cambio Multidrive, per evitare incidenti dovuti allo spostamento
accidentale del veicolo, quando il motore è acceso tenere sempre premuto il
pedale del freno e all’occorrenza inserire il freno di stazionamento.
● Se il veicolo è fermo su una strada in pendenza, per evitare incidenti causati dallo
spostamento del veicolo premere sempre il pedale del freno e all’occorrenza
inserire il freno di stazionamento.
● Evitare di aumentare il regime del motore.
Un aumento del numero di giri del motore a veicolo fermo potrebbe causare il
surriscaldamento dell’impianto di scarico con conseguente rischio di incendio se
nelle vicinanze è presente materiale infiammabile.
■ Quando il veicolo è parcheggiato
● Quando il veicolo è esposto al sole, non lasciare nell’abitacolo occhiali, accendini,
contenitori spray o lattine di bibite.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe avere le seguenti
conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da una bomboletta spray potrebbe
provocare un incendio.
• La temperatura all’interno dei veicolo potrebbe provocare la deformazione o
l’incrinatura delle lenti in plastica e delle montature di occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriuscita del contenuto
all’interno del veicolo e quindi il cortocircuito nei componenti elettrici del veicolo.
● Non lasciare accendini all’interno del veicolo. Se un accendino si trova ad esempio
nel vano portaoggetti o sul pianale, si potrebbe accendere accidentalmente quando
si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incendio.
Page 173 of 540

173
4
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
YARIS_F_EL_OM52G08L
Carico e bagaglio
Tenere presente le seguenti informazioni sulle precauzioni relative a
stivaggio, capacità di carico e carico:
AVVISO
■ Oggetti che non devono essere trasportati nel vano bagagli
Se caricati nel vano bagagli, questi oggetti potrebbero provocare un incendio:
● Serbatoi contenenti benzina
● Bombolette spray
■ Precauzioni relative allo stivaggio
Osservare le seguenti precauzioni.
Il mancato rispetto di questa precauzione può impedire la corretta pressione dei
pedali, può ostruire la visuale del guidatore oppure può far sì che alcuni oggetti
vadano a colpire il guidatore o i passeggeri, provocando eventualmente un
incidente.
● Quando possibile, stivare carico e bagaglio nel vano bagagli.
● Non collocare nel vano bagagli oggetti che superano in altezza gli schienali dei
sedili.
● Non posizionare il carico o i bagagli nei o sui punti specificati di seguito:
• Ai piedi del guidatore
• Sui sedili del passeggero anteriore o posteriori (quando si posizionano oggetti)
• Sulla copertura bagagli
• Sulla plancia
• Sul cruscotto
● Fissare tutti gli oggetti presenti all’interno dell’abitacolo.
● Veicoli con sedili posteriori: Quando si abbatte lo schienale dei sedili posteriori, non
si dovrebbero posizionare oggetti lunghi immediatamente dietro i sedili anteriori.
● Non permettere a nessuno di viaggiare nel vano bagagli. Esso non è stato
progettato per il trasporto di passeggeri. Fare in modo che tutti gli occupanti del
veicolo siedano sui sedili ed allaccino correttamente le cinture di sicurezza. In caso
contrario essi saranno maggiormente esposti a lesioni gravi o mortali in caso di
improvvisa frenata, brusca sterzata o incidente.
Page 224 of 540

2244-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_EL_OM52G08L
AVVISO
Il sensore anteriore utilizza dei laser per rilevare veicoli davanti. Il sensore anteriore è
classificato come prodotto laser di classe 1M in base allo standard IEC 60825-1. In
condizioni di normale utilizzo, questi laser non sono pericolosi per l’occhio nudo. È
tuttavia necessario adottare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanza potrebbe causare la perdita della vista o gravi danni agli occhi.
● Per evitare l’esposizione a radiazioni laser pericolose, non tentare mai di smontare
il sensore anteriore (ad es., rimuovere le lenti). Smontato, il sensore anteriore è
classificato come prodotto laser di classe 3B in base allo standard IEC 60825-1. I
laser di classe 3B sono pericolosi e presentano il rischio di lesioni oculari se
l'esposizione è diretta.
● Non tentare di guardare all'interno del sensore anteriore con una lente di
ingrandimento, microscopio o altro strumento ottico da una distanza inferiore a 100
mm.
Etichetta di classificazione laser
Etichetta di classificazione laser
Dati delle emissioni laser
Potenza media massima: 45 mW
Durata impulso: 33 ns
Lunghezza d’onda: 905 nm
Divergenza (orizzontale x verticale): 28° x 12°
Page 234 of 540

2344-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_EL_OM52G08L
AVVISO
■Limiti del sistema di sicurezza pre-crash
● Il guidatore rimane sempre unico responsabile di una guida sicura. Guidare sempre nel rispetto delle regole per la sicurezza, prestando attenzione a quantoavviene sulla strada.
Non utilizzare mai il sistema di sicurezza pre-crash al posto di una normale frenata. Il sistema non previene in alcun modo le collisioni né riduce i danni o le ferite. Non fare eccessivo affidamento sul sistema. La mancata osservanzapotrebbe causare incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Nonostante il sistema sia progettato per aiutare a evitare e ridurre l’impatto di una collisione, la sua efficacia può variare in base a diverse condizioni ( P. 230). Di conseguenza il sistema non può garantire sempre lo stesso livello di prestazioni.
● La funzione della frenata pre-crash potrebbe non attivarsi qualora il guidatore dovesse eseguire certe operazioni. Se il pedale dell’acceleratore viene premutocon troppa decisione, o se viene azionato il volante, il sistema potrebbe stabilireche il guidatore sta intervenendo per evitare una collisione e potrebbe impedirel’attivazione della funzione della frenata pre-crash.
● In certe situazioni, mentre la funzione di frenata pre-crash è in funzione, se il pedale dell’acceleratore viene premuto con troppa decisione, o se viene azionato il volante, l’attivazione della funzione potrebbe essere annullata e il sistema stabiliràche il guidatore sta intervenendo per evitare una collisione.
● Durante la guida, il sistema potrebbe riconoscere degli oggetti davanti al veicolo, quali ad esempio le sbarre di un passaggio a livello, come ostacoli a rischio dicollisione e attivare la frenata pre-crash.Qualora il veicolo rimanga bloccato in corrispondenza di un passaggio a livello,spostarlo compiendo le seguenti azioni e, a seconda della situazione, garantire lasicurezza.
• Premere il pedale dell’acceleratore dopo l’arresto del veicolo
• Premere con forza il pedale dell’acceleratore in fase di decelerazione ( P. 230)
• Disattivare il sistema di sicurezza pre-crash ( P. 229)
● Mentre la funzione di frenata pre-crash è in funzione viene applicata una notevole forza frenante. Inoltre, dal momento che dopo l’attivazione della funzione di frenatapre-crash il veicolo potrebbe avanzare in modo micrometrico, il guidatore dovrebbepremere il pedale del freno quanto basta.
Page 240 of 540

2404-5. Toyota Safety Sense
YARIS_F_EL_OM52G08L
AVVISO
■Prima di usare il sistema LDA
Non fare esclusivamente affidamento sul sistema LDA. Il sistema LDA non guida il
veicolo automaticamente, né riduce il livello di attenzione che il guidatore deve
comunque mantenere. Il guidatore, infatti, ha la responsabilità di mantenere sempre
il pieno contatto visivo per conoscere le caratteristiche della strada/area circostante,
al fine di azionare il volante per correggere la traiettoria e guidare in modo sicuro.
Una guida imprudente o inadeguata può causare un incidente.
■ Per evitare di attivare accidentalmente il sistema LDA
Spegnere il sistema LDA con l’apposito interruttore quando non viene utilizzato.
■ Situazioni inadatte all’utilizzo del sistema LDA
Non utilizzare il sistema LDA nelle seguenti situazioni.
In caso contrario, il sistema potrebbe non funzionare correttamente e si potrebbero
verificare incidenti.
● Durante la guida con catene da neve, ruota di scorta o equipaggiamenti analoghi
● Quando eventuali oggetti o strutture presenti lungo il bordo della strada potrebbero
essere erroneamente riconosciuti come linee di corsia (per esempio guard-rail,
cordoli, segnaletica con trattamento catarifrangente, ecc.)
● Durante la guida su strade innevate
● Quando le linee di corsia sull’asfalto risultano poco visibili a causa di pioggia, neve,
nebbia, sabbia,sporco, ecc.
● In presenza di linee visibili sulla superficie dovute a lavori stradali o residui di
precedenti linee di corsia sul manto stradale
● Quando una delle corsie della strada che si percorre è chiusa per manutenzione o
si percorre una corsia provvisoria
NOTA
■ Per prevenire danni al, o un funzionamento non corretto del sistema LDA
● Non modificare i fari né applicare adesivi sulla superfici delle luci.
● Non apportare modifiche alle sospensioni. Se le sospensioni devono essere riparate, contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o unaltro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non installare né posare alcun oggetto sul cofano o sulla griglia. Inoltre, non installare alcuna protezione a griglia (bull bars, kangaroo bar, ecc.).