TOYOTA YARIS HATCHBACK 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2017Pages: 400, PDF Size: 22.96 MB
Page 241 of 400

2396-2. Entretien
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D■
Réinitialisation du témoin de ra ppel d’entretien nécessaire (sauf
Canada)
Après avoir effectué l’entretien conformément au programme d’entretien,
veuillez réinitialiser le témoin de rappel.
Pour réinitialiser le témoin de rappel, procédez comme suit:
Sur l’écran multifonctionnel, affichez le totalisateur partiel “A” avec lemoteur en marche.
(P. 81)
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Tout en appuyant sur le bouton de sélection d’affichage ( P. 82), mettez
le contacteur de démarrage sur “ON” (mais ne démarrez pas le moteur,
sous peine d’annuler le mode de réinitialisation). Continuez à appuyer
sur le bouton jusqu’à ce que le totalisateur partiel affiche “000000”.
■ Confiez vos révisions et réparations à un concessionnaire Toyota
●Les techniciens Toyota sont hautement qualifiés et leurs connaissances
sont constamment actualisées avec les plus récentes informations
concernant les méthodes d’entretien et de réparation. Ils sont parfaitement
informés des opérations devant être effectuées sur les systèmes qui
équipent votre véhicule.
● Conservez un exemplaire de l’ordre de réparation. Lui seul peut apporter la
preuve que l’entretien effectué l’a été dans les conditions d’application de la
garantie. Au moindre problème, votre concessionnaire Toyota prendra
rapidement en charge votre véhicule tant que celui-ci est sous garantie.
AVERTISSEMENT
■Lorsque votre véhicule n’est pas suffisamment entretenu
Un entretien insuffisant peut causer au véhicule des dommages sérieux et
être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
■ Manipulation de la batterie
●Les gaz d’échappement, certains de leurs constituants, et nombre de
pièces automobiles contiennent ou émettent des produits chimiques que
l’État de Californie considère comme étant cancérigènes et susceptibles
d’entraîner des malformations ou des troubles de la reproduction.
Travaillez dans une pièce bien ventilée.
● Les huiles, carburants et tous les ingrédients utilisés en automobile, ainsi
que les déchets produits par l’usure des pièces, contiennent ou émettent
des produits chimiques que l’État de Californie considère comme étant
cancérigènes et susceptibles d’entraîner des malformations ou des
troubles de la reproduction. Évitez toute exposition et en cas de contact
avec la peau, lavez immédiatement.
● Les bornes et cosses de batterie, ainsi que tous les accessoires associés,
contiennent du plomb ou des alliages au plomb, connus pour provoquer
des maladies neurologiques. Lavez-vous les mains après toute
manipulation. ( P. 258)
1
2
3
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 239 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 242 of 400

2406-2. Entretien
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Entretien général
Vous trouverez énumérés ci-après tous les points d’entretien
général à faire contrôler aux intervalles préconisés dans le
“Carnet de garantie du propriétaire” ou le “Supplément du
manuel du propriétaire/Guide du programme d’entretien”. Nous
vous recommandons de porter à l’attention de votre
concessionnaire Toyota ou d’un atelier d’entretien qualifié tout
problème que vous pourriez constater.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de contrôle
BatterieVérifiez l’électrolyte de la batterie et ses
branchements. (P. 258)
Liquide de freinLe liquide de frein est-il au niveau correct? (P.
256)
Liquide de
refroidissement
moteurLe liquide de refroidissement moteur est-il au niveau
correct?( P. 254)
Huile moteurL’huile moteur est-elle au niveau correct?( P. 252)
Système
d’échappementIl ne doit pas y avoir de fumées ni de bruits étranges.
Radiateur/
condenseurLe radiateur et le condenseur doivent être exempts
de corps étrangers.(P. 256)
Liquide de lave-
glaceY a-t-il assez de liquide de lave-glace?( P. 260)
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 240 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 243 of 400

2416-2. Entretien
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
Pédale
d’accélérateur• La pédale d’accélérateur doit avoir une coursesouple et régulière (sans points durs).
Mécanisme de
verrouillage
“Parking” de la
transmission
automatique
• En cas de stationnement dans une pente avec le
sélecteur de vitesses sur P, le véhicule est-il
correctement immobilisé?
Pédale de frein
• La pédale de frein a-t-elle une course souple etrégulière?
• La distance entre la pédale de frein et le plancher est-elle correcte? ( P. 354)
• La garde à la pédale de frein est-elle correcte? (P. 354)
Freins
• Le véhicule ne doit pas embarquer d’un côté ou de
l’autre quand on freine.
• Les freins doivent fonctionner efficacement.
• La pédale de frein ne doit pas paraître spongieuse.
• La pédale de frein ne doit pas s’enfoncer trop près du plancher quand on freine.
Pédale
d’embrayage
• Est-ce que la pédale d’embrayage se déplace endouceur?
• La distance entre la pédale d’embrayage et le plancher est-elle correcte?
• Le jeu de la pédale d’embrayage est-il correct?
(P. 353)
Appuis-têtes• Les appuis-têtes coulissent-ils librement se
verrouillent-ils correctement?
Témoins
indicateurs/signaux
sonores• Les témoins indicateurs et signaux sonoresfonctionnent-ils correctement?
Éclairages• Tous les éclairages s’allument-ils?
Frein de
stationnement
• Est-ce que le levier de frein de stationnement sedéplace en douceur?
• Lorsque le véhicule stationne dans une pente avec le frein de stationnement serré, est-il correctement
immobilisé?
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 241 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 244 of 400

2426-2. Entretien
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Ceintures de
sécurité• La manœuvre des ceintures de sécurité est-ellerégulière?
• Les ceintures de sécurité doivent être en bon état.
Sièges• Les commandes de sièges fonctionnent-elles
normalement?
Volant de direction
• La rotation du
volant de direction est-elle régulière?
• Le jeu central dans le volant de direction est-il correct?
• Le volant de direction ne doit pas émettre de bruits
étranges.
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de contrôle
ÉlémentsPoints de contrôle
Portes• Les portes fonctionnent-elles en douceur?
Capot moteur• Le système de verrouillage du capot moteurfonctionne-t-il correctement?
Fuites de liquide• Il ne doit pas y avoir de signes de fuite de liquide làoù le véhicule a stationné.
Pneu
• La pression de gonflage des pneus est-elle
correcte?
• Les pneus ne doivent pas être endommagés ni
excessivement usés.
• Les pneus ont-ils été permutés conformément au programme d’entretien?
• Les écrous de roue ne doivent pas être desserrés.
AVERTISSEMENT
■ Si le moteur est en marche
Arrêtez le moteur et vérifiez que la ventilation est suffisante avant
d’effectuer les contrôles d’entretien.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 242 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 245 of 400

2436-2. Entretien
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Programmes d’entretien et de contrôle
antipollution (contrôle technique)
Le système OBD détecte l’existence d’un problème dans le système
antipollution. Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle
technique et de devoir être réparé. Prenez contact avec votre
concessionnaire Toyota pour qu’il répare votre véhicule.
●Lorsque la batterie est débranchée ou déchargée
Les codes de disponibilité fonctionnelle mémorisés pendant la
marche normale du véhicule sont effacés.
Par ailleurs, selon vos habitudes de conduite, ces codes de
disponibilité fonctionnelle peuvent n’être mémorisés que de
manière incomplète.
● Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est mal serré
Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume pour
alerter de l’anomalie passagère et votre véhicule peut ne pas
passer le contrôle technique.
Le code de défaut mémorisé par le système OBD n’est pas effacé tant
que vous n’avez pas conduit votre véhicule à 40 reprises au moins.
Contactez votre concessionnaire Toyota pour qu’il prépare le véhicule
en vue d’un nouveau test.
Certains états ont mis en place des programmes de contrôle
antipollution, qui comprennent des vérifications liées au
système de diagnostic embarqué OBD (On Board Diagnostics).
Le système OBD surveille le fonctionnement du système
antipollution.
Si le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement s’allume
Votre véhicule risque de ne pas passer le contrôle technique
dans les situations suivantes:
Lorsque le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
reste toujours allumé après plusieurs trajets
Si véhicule ne passe pas le contrôle technique
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 243 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 246 of 400

2446-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Précautions avec l’entretien à faire soi-
même
Si vous décidez d’effectuer vous-même les opérations
d’entretien, veillez à bien suivre les procédures décrites dans
les sections correspondantes.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie
(P. 258)• Eau chaude• Bicarbonate•Graisse
• Clé plate (pour les vis des cosses de batterie)
• Eau distillée
Niveau de liquide
de frein
(P. 256)• Liquide de frein FMVSS No.116 DOT 3 ou SAE
J1703
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de frein)
Niveau de liquide
de
refroidissement
moteur ( P. 254)
• Liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» ou
un liquide de refroidissement longue durée de haute
qualité similaire, à base d’éthylène glycol, fabriqué
selon la technologie hybride des acides organiques
et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
Sauf Canada
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» est
un mélange composé à 50% de liquide de
refroidissement et à 50% d’eau déminéralisée.
Canada
Le liquide “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide
de refroidissement Toyota super longue durée» est
un mélange composé à 55% de liquide de
refroidissement et à 45% d’eau déminéralisée.
• Entonnoir (réservé aux appoints en liquide de refroidissement)
Niveau d’huile
moteur
(P. 252)• “Toyota Genuine Motor Oil” «huile moteur d’origine
Toyota» ou produit équivalent
• Chiffon ou essuie-tout en papier
• Entonnoir (réservé aux appoints en huile moteur)
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 244 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 247 of 400

2456-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Fusibles
(P. 281)• Fusible de même ampérage que celui d’origine
Ampoules
(P. 285)
• Ampoule de même numéro et même puissance que
celle d’origine
• Tournevis cruciforme (empreinte Phillips)
• Tournevis plat•Clé
Radiateur et
condenseur
( P. 256)
Pression de
gonflage
des pneus
( P. 269)
• Manomètre de pression des pneus
• Source d’air comprimé
Liquide de lave-
glace
(P. 260)• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel
(pour une utilisation en hiver)
• Entonnoir (réservé aux appoints en eau ou liquide de lave-glace)
Essuie-glace de
pare-brise/lunette
arrière
• Les balais d’essuie-glaces ne doivent pas êtrecraquelés, coupés, usés, contaminés ou déformés.
• Les balais d’essuie-glaces doivent essuyer le pare- brise/la lunette arrière sans accrocher ni laisser de
traces.
ÉlémentsPièces et outils
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 245 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 248 of 400

2466-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur renferme de nombreux mécanismes et liquides, qui
peuvent se mettre en mouvement brutalement, devenir brûlants ou être sous
tension électrique. Pour éviter des blessures graves, voire mortelles, prenez
les précautions suivantes.
■ Lorsque vous intervenez dans le compartiment moteur
●N’approchez jamais vos mains, vos vêtements et vos outils trop près du
ventilateur et des courroies moteur en rotation.
● Prenez garde à ne pas toucher le moteur, le radiateur, le collecteur
d’échappement, etc., immédiatement après avoir roulé, car ils risquent
d’être brûlants. L’huile et les aut res liquides peuvent également être très
chauds.
● Ne rien laisser d’aisément inflammable, p. ex. du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
● Ne pas fumer, tenir le carburant et la batterie à l’abri des étincelles ou de
toute flamme nue. Les vapeurs de carburant et les émanations de la
batterie sont hautement inflammables.
● Soyez extrêmement prudent lorsque vous intervenez sur la batterie. Elle
contient de l’acide sulfurique, produit toxique et corrosif.
■ Lorsque vous intervenez à proximité directe du ventilateur électrique
de refroidissement ou du radiateur
Assurez-vous que le contacteur de démarrage est sur “LOCK”.
Avec le contacteur de démarrage sur “ON”, le ventilateur électrique de
refroidissement est susceptible de se mettre automatiquement en route si la
climatisation est en marche et/ou si le liquide de refroidissement est chaud.
(P. 256)
■ Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour vous protéger les yeux des
projectiles et chutes de corps solides et des projections de liquides, etc.
NOTE
■Si vous démontez le filtre à air
Rouler avec le filtre à air démonté peut entraîner une usure prématurée du
moteur causée par les impuretés en suspension dans l’air.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 246 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 249 of 400

2476-3. Entretien à faire soi-même
6
Entretien et soin
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
Capot
Tirez sur le levier d’ouverture
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
Tirez le loquet de sécurité vers
le haut et ouvrez le capot.
Maintenez le capot ouvert en
insérant la béquille dans le
logement prévu à cet effet.
Pour ouvrir le capot, débloquez-en la serrure depuis l’intérieur
du véhicule.
1
2
3
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 247 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分
Page 250 of 400

2486-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D
AVERTISSEMENT
■Vérifications avant de prendre la route
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot est mal verrouillé, il risque de s’ouvrir pendant la marche du
véhicule et de provoquer un accident dans lequel un passager peut être
grièvement blessé, voire tué.
■ Lorsque vous ouvrez le capot
Assurez-vous que la béquille soutient bien le capot, de manière à ce qu’il ne
puisse tomber sur votre tête ou votre corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Veillez à ranger la béquille dans ses clips avant de fermer le capot. Si vous
fermez le capot sans ranger correctement la béquille, vous risquez de
déformer le capot.
YARIS_HB_OM_USA_OM52G64D.book 248 ページ 2016年3月2日 水曜日 午後5時45分