CD changer TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: YARIS HATCHBACK, Model: TOYOTA YARIS HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF Size: 63 MB
Page 249 of 696

2494-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K■Antivol de direction
Après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt et ouvert et fermé les
portes, le volant de direction est bloqué par l’antivol de direction. Pour débloquer
l’antivol de direction, appuyez à nouveau sur le contacteur de démarrage.
■Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez sur le contacteur de démarrage tout en tournant le volant à gauche et à
droite.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Appuyez sur le contacteur de démarrage tout en tournant le volant à gauche et à
droite.
■Protection contre la surchauffe du moteur d’antivol de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de l’antivol de direction, son fonctionnement
peut-être suspendu en cas de démarrages et d’arrêts répétés du moteur du véhicule
dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire fonctionner le
moteur du véhicule. Après un délai d’environ 10 secondes, le moteur d’antivol de
direction recommence à fonctionner.
■En cas de mauvais fonctionnement du système
P. 5 8 2
■En cas de décharge de la pile de la clé électronique
P. 5 3 5
■Utilisation du contacteur de démarrage
●Si vous n’appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et franchement, il
peut ne pas changer de mode ou le moteur peut ne pas démarrer.
●Si vous essayez de redémarrer le moteur tout de suite après avoir mis le contacteur
de démarrage sur arrêt, il peut arriver dans certains cas que le moteur ne démarre
pas. Après avoir mis le contacteur de démarrage sur arrêt, veuillez patienter
quelques secondes avant de redémarrer le moteur.
■Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
P. 6 6 7 Véhicules à affichage monochrome: Le témoin
indicateur du système d’accès et de
démarrage “mains libres” (vert) clignote
rapidement.
Véhicules à affichage couleur: Le message
“Verrouillage de direction activé.” est affiché à
l’écran multifonctionnel.
Véhicules équipés d’une transmission
Multidrive
Page 259 of 696

2594-2. Procédures de conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous conduisez sur route glissante
Ne pas accélérer ni changer de rapport brutalement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire patiner ou déraper le
véhicule, avec pour résultat un accident.
■ Pour éviter tout accident lorsque vous déverrouillez le système de commande
de verrouillage de sélecteur
Avant d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de sélecteur, veillez à serrer le frein
de stationnement et à appuyer sur la pédale de frein.
Si vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale
de frein au moment où vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de sélecteur et
mettez le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, le risque existe que le
véhicule se mette brutalement en mouvement et provoque éventuellement un
accident grave, voire mortel.
Page 288 of 696

2884-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
●Ne pas faire subir de chocs violents au capteur avant.
● Ne pas changer le capteur avant de place ou d’orientation, et ne pas le démonter.
● Ne pas mettre en pièces le capteur avant.
● Ne pas installer à proximité du capteur avant un appareil électronique ou tout
appareil émettant des ondes électriques de forte puissance.
● Ne pas modifier les équipements du véhicule situés autour du capteur avant
(rétroviseur intérieur, pare-soleil de pare-brise, etc.) ni le pavillon.
● Ne pas fixer au capot, à la calandre ou au pare-chocs avant des accessoires
susceptibles de masquer le capteur avant. Prenez contact avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable pour plus de détails.
● Si vous avez besoin de charger sur le toit une planche de surf ou tout objet de
grande longueur, assurez-vous que le capteur avant ne s’en trouve pas masqué.
● Ne pas modifier les projecteurs ni les autres feux.
● Ne rien fixer ni disposer quoi que ce soit sur la planche de bord.
■ Emplacement du capteur avant sur le pare-brise
Lorsque le pare-brise s’embue facilement, il peut arriver que le verre soit chaud
autour du capteur avant, car le désembueur est en fonctionnement. Si vous touchez
le verre, des brûlures peuvent s’ensuivre.
Page 297 of 696

2974-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K■Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible
●Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver que le
système évalue qu’une collision frontale est possible et se mette en action.
• Si l’avant du véhicule se cabre ou plonge, notamment lorsque la chaussée est
irrégulière ou ondule • Lorsque vous croisez un véhicule arrêté
sur une voie opposée pour tourner à
droite/gauche
• Lorsque vous croisez un véhicule alors
que vous tournez à gauche ou à droite
• Lorsque vous circulez sur une route où
peut changer la position relative avec le
véhicule qui précède sur une voie
adjacente, notamment une route sinueuse
• Lorsque vous approchez rapidement d’un
véhicule qui vous précède
Page 320 of 696

3204-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Les types de panneaux routiers reconnus, y compris électroniques et
clignotants, sont les suivants.
Un panneau routier récemment introduit ou qui ne serait pas officiel (non
conforme à la Convention de Vienne) risque de ne pas être reconnu.
*1: Un panneau de limitation de vitesse de valeur supérieure à 130 risque de ne pas
être reconnu, et il peut donc arriver qu’une limitation de vitesse erronée soit
affichée.
*2: Si vous n’utilisez pas l’indicateur de changement de direction au moment de
changer de voie, le panonceau n’est pas affiché.
Types de panneaux routiers reconnus
Typ eÉcran multifonctionnel
Début/fin de limitation de vitesse*1
Limitation de vitesse
avec panonceau
(Affiché en même
temps que la
limitation de vitesse)
(Exemple
d’affichage)
Pluie
Ve r g l a s
Position de voie
concernée
*2
Panonceau
présent
(Contenu non
reconnu)
Début/fin d’interdiction de dépasser
Fin de toutes interdictions
(Toutes les interdictions sont levées. Retour
à la réglementation routière
par défaut.)
Page 323 of 696

3234-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
■ Lorsque vous circulez dans un pays utilisant une unité de vitesse différente
Sachant que le RSA reconnaît les panneaux en fonction de l’unité de vitesse
configurée pour l’instrumentation, il est nécessaire de changer cette dernière.
Configurez l’instrumentation avec l’unité de vitesse utilisée par les panneaux du lieu
où vous circulez. ( P. 669)
■ Activation/désactivation du système
■ Affichage des panneaux de limitation de vitesse
Si un panneau de limitation de vitesse était affiché à l’écran multifonctionnel au
moment où vous avez mis sur arrêt le contacteur de démarrage, le même panneau
s’affiche à nouveau lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur “ON”
(véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en mode
DÉMARRAGE (véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”).
■ Lorsque le message “Vérifier le système RSA” est affiché à l’écran
multifonctionnel
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule
dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions, dont notamment
l’affichage d’alerte, le signal sonore d’alerte*, le seuil d’alerte de dépassement de la
vitesse autorisée, etc. (Fonction personnalisable: P. 669)
*: Si vous dépassez une limitation de vitesse avec panonceau, le signal sonore
d’alerte ne se déclenche pas.
Sélectionnez à l’affichage des
configurations ( P. 116)
Appuyez sur le bouton de validation/
programmation du sélecteur
d’instrumentation.
AVERTISSEMENT
■ Avant d’utiliser le RSA
Ne pas accorder une trop grande confiance au système RSA. Le RSA est un
système qui aide le conducteur en lui fournissant des informations, mais qui ne se
substitue en rien à sa vision propre et à la conscience qu’il doit avoir de la situation.
Conduisez prudemment en portant toujours une grande attention aux règles de
circulation.
Toute conduite inadaptée ou négligente peut conduire à un accident imprévisible.
1
2
Page 388 of 696

3885-5. Utilisation d’un appareil externe
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Appuyez sur (“RDM”) pour afficher successivement les modes, dans
l’ordre suivant:
Plage au hasard Album au hasard Arrêt.
Appuyez sur (“Text”) pour afficher ou masquer le titre d’album.
Si le texte se poursuit, est affiché.
Appuyez longuement sur le bouton pour afficher le reste du texte.
Appuyez sur le sélecteur de syntonisation/défilement pour passer en mode
de menu iPod.
Tournez le bouton pour changer de mode de rendu sonore.
(P. 371)
■À propos d’iPod
●“Made for iPod” et “Made for iPhone” sont des labels garantissant que l’accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
●Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et réglementaires. Merci de prendre en compte le fait que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut perturber les
communications sans fil.
●iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans les autres pays.
Lecture aléatoire
Choix de l’affichage
Réglage de la qualité du son et de la balance
1
2
Page 510 of 696

5107-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus est munie d’un code
d’identification unique. Lorsque vous remplacez une valve à émetteur d’alerte
de pression des pneus, il est nécessaire d’en déclarer le code d’identification.
Faites déclarer le code d’identification par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Quand changer les pneus de votre véhicule
Vous devez changer les pneus lorsque:
●Les témoins d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
●Une entaille, une coupure ou une craquelure est suffisamment profonde pour laisser
apparaître la trame, et une cloque est révélatrice d’un défaut interne
●Le pneu s’est retrouvé plusieurs fois à plat ou est impossible à réparer correctement
du fait de la taille ou de l’emplacement d’une entaille ou d’une perforation
Si vous avez un doute, consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■Remplacement des pneus et des jantes (véhicules équipés d’un système d’alerte
de pression des pneus)
Si le code d’identification de la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus n’est
pas déclaré, le système d’alerte de pression des pneus ne peut pas fonctionner
convenablement. Après environ 10 minutes de conduite, le témoin d’alerte de pression
des pneus clignote pendant 1 minute puis reste allumé pour signaler un mauvais
fonctionnement du système.
■Longévité des pneus
Tout pneumatique de plus de 6 ans doit faire l’objet d’un contrôle par un technicien
qualifié, même s’il n’a servi que rarement ou même pas du tout, ou s’il ne porte aucune
trace évidente de dégradation.
■Pneus taille basse (véhicules équipés de pneus 195/50R16)
En général, les pneus taille basse s’usent plus rapidement et leur adhérence diminue
sur des routes enneigées et/ou verglacées par rapport à des pneus standard. Équipez
votre véhicule de pneus neige ou de chaînes sur les routes enneigées et/ou
verglacées, et conduisez prudemment en adaptant votre vitesse aux conditions de
circulation et à la météo.
■Contrôles réguliers de la pression de gonflage des pneus (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus ne remplace pas les contrôles réguliers de
la pression de gonflage des pneus. Veillez à contrôler la pression de gonflage des
pneus en même temps que vous effectuez les vérifications quotidiennes du véhicule.
Déclaration des codes d’identification (véhicules équipés d’un système
d’alerte de pression des pneus)
Page 545 of 696

5457-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
Ampoules
Vérifiez la puissance (en Watts) de l’ampoule à remplacer. (P. 661)
■Avant
Vous pouvez changer par vous-même les ampoules suivantes. La
difficulté de remplacement des ampoules dépend de celles-ci. Comme
le risque existe que des pièces soient endommagées, nous vous
recommandons de confier le re mplacement à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Pour de plus amples informations sur le remplacement des autres
ampoules, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Préparatifs au rempl acement d’une ampoule
Emplacement des ampoules
Feux de position avant/
éclairages de jour (type à
ampoule)
Clignotants avant
Projecteurs
Projecteurs antibrouillard (sur
modèles équipés)
Clignotants latéraux
1
2
3
4
5
Page 564 of 696

5647-3. Entretien à faire soi-même
YARIS_F_OM_Europe_OM52A61K
AVERTISSEMENT
■Remplacement des ampoules
● Éteignez les feux. Ne pas essayer de changer l’ampoule tout de suite après avoir
éteint les feux.
Les ampoules sont très chaudes et pourraient vous brûler.
● Ne pas toucher le verre de l’ampoule à mains nues. Lorsque vous ne pouvez pas
faire autrement que de tenir l’ampoule par le verre, utilisez un chiffon propre et sec
pour éviter d’y laisser des traces humides ou grasses.
Par ailleurs, si vous rayez l’ampoule ou la laissez tomber au sol, elle risque de se
casser.
● Remontez soigneusement les ampoules et toutes les pièces nécessaires à leur
fixation. Respectez cette recommandation pour éviter tout risque de surchauffe,
d’incendie ou d’infiltration d’eau à l’intérieur de l’optique. Cela est susceptible
d’endommager les projecteurs ou de causer la formation de condensation sur la
face intérieure de l’optique.
■ Pour éviter tout dommage ou incendie
● Assurez-vous de la bonne mise en place et du verrouillage complet des ampoules.
● Vérifiez la puissance (en Watts) de l’ampoule avant de la monter pour éviter toute
surchauffe.