radio TOYOTA YARIS HYBRID 2016 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: YARIS HYBRID, Model: TOYOTA YARIS HYBRID 2016Pages: 500, PDF Size: 31.74 MB
Page 251 of 500

251
5Système audio
YARIS_HV_EK_OM52G11K
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes audio ....... 252
Commandes audio
au volant ............................... 254
Prise USB................................ 255
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio ..................................... 256
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ............... 258
5-4. Lecture des CD audio et
des disques MP3/WMA
Utilisation du lecteur de CD..... 263
5-5. Utilisation d’un appareil externe
Écoute d’un iPod ..................... 272
Écoute d’une clé USB ............. 279
Page 253 of 500

2535-1. Manipulations de base
5
Système audio
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Véhicules dépourvus de système multimédia/de navigation
Lecteur de CD et radio AM/FM
L’illustration qui suit s’applique aux véhicules à conduite à gauche. Les
positions de certains boutons sont inversées pour les véhicules à conduite à
droite.
■ Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité immédiate du
véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-
parleurs du système audio soit parasité.
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le
système hybride est arrêté.
■ Pour éviter tout dommage au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système audio.
Page 254 of 500

2545-1. Manipulations de base
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Commandes audio au volant
Bouton de volume:
• Appui court: Augmente/diminue
le volume
• Appui long: Augmente/diminue
le volume en continu
Mode radio:
• Appui court: Sélection d’une
station radio
• Appui long: Recherche haut/bas
Mode CD, disque MP3/WMA, iPod ou USB:
• Appui court: Sélection de piste/fichier/chanson
• Appui long: Sélection d’un dossier ou d’un album (disque MP3/WMA,
iPod ou USB)
Bouton “MODE”
• Appui court: Mise en marche, sélection de la source audio
• Appui long: Mise au silence ou en pause du système tel qu’il est utilisé à
cet instant.
Pour annuler la mise au silence ou en pause, appuyez à nouveau
longuement.
Certaines fonctions audio sont pilotables via les commandes au volant.
L’utilisation peut être différente selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
Utilisation du système audio par les commandes au volant
1
2
AVERTISSEMENT
■ Pour réduire le risque d’accident
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez les commandes au volant du système
audio.
3
Page 258 of 500

2585-3. Utilisation de la radio
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Utilisation de la radio
: Sur modèles équipés
Sélectionnez “AM” ou “FM” pour écouter la radio.
Marche/Arrêt
Volume
Sélecteur de stations
Configuration de mode AF/
code régional/TA
Syntonisation de la fréquence ou
sélections des options
Bouton de retour
Bouton de mode AM/FM
Affichage de la liste des stations
Recherche des fréquences
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Page 259 of 500

2595-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Pour rechercher la station souhaitée, tournez ou appuyez sur “”
ou sur “ ” de .
Appuyez longuement sur le bouton (de [1] à [6]) auquel
vous voulez associer la station, jusqu’à confirmation par un bip.
■Actualisation de la liste des stations
Appuyez sur .
La liste des stations est affichée.
Appuyez sur (UPDATE) pour actualiser la liste.
“Updating” s’affiche pendant que la recherche est en cours, puis les stations
disponibles sont énumérées à l’écran.
Pour annuler l’actualisation, appuyez sur .
■Sélection d’une station dans la liste
Appuyez sur .
La liste des stations est affichée.
Tournez pour sélectionner une station.
Appuyez sur pour syntoniser sur la station.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur .
Mémorisation des stations présélectionnées
Utilisation de la liste des stations
1
2
1
2
1
2
3
Page 260 of 500

2605-3. Utilisation de la radio
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Cette fonction permet à votre radio de recevoir la station.
■Écoute des stations du même réseau
Appuyez sur .
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez jusqu’à afficher l’option du mode souhaité: “FM AF” ou
“Region code”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode FM AF sur ON: Le système sélectionne parmi les stations d’un
même réseau celles dont la réception est
bonne.
Mode Region code sur ON: Le système sélectionne parmi les stations d’un
même réseau celles qui diffusent le même
programme et dont la réception est bonne.
RDS (Système de données radio)
1
2
3
34
Page 261 of 500

2615-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■Infos-trafic
Appuyez sur .
Tournez sur “RADIO” et appuyez sur .
Tournez sur le mode “FM TA”.
Appuyez sur pour sélectionner “ON” ou “OFF”.
Mode TP: Le système passe automatiquement en mode infos-trafic
lorsqu’il reçoit une station diffusant un bulletin d’informations
routières.
Le système revient à la station que vous écoutiez précédemment dès
la fin du bulletin d’informations routières.
Mode TA: Le système passe automatiquement en mode infos-trafic
lorsqu’il reçoit une station diffusant un bulletin d’informations
routières. En modes FM, le système reste silencieux sauf si un
bulletin d’informations routières est diffusé.
Le système audio revient au mode précédent dès la fin du bulletin
d’informations routières.
1
2
3
34
Page 262 of 500

2625-3. Utilisation de la radio
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■Système EON (Réseau alternatif amélioré) (pour la fonction d’infos-trafic)
Si la station RDS (diffusant des données EON) que vous écoutez ne diffuse à cet
instant aucun bulletin d’informations routières, alors que le système audio est en mode
TA (Traffic Announcement), la radio sélectionne automatiquement dans la liste des
fréquences alternatives EON AF la station diffusant un bulletin d’informations
routières, dès que celui-ci est reçu.
■ Quand la batterie est débranchée
Les stations présélectionnées sont perdues.
■ Sensibilité de réception
● Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une parfaite réception
radio, en raison des changements incessants de position de l’antenne, des
différences de puissance du signal et de la présence d’obstacles environnants
(trains, autres émetteurs, etc.).
● L’antenne radio est montée sur la partie arrière du toit. L’antenne peut être enlevée
de sa base en la dévissant.
■ Radio DAB (Diffusion audio numérique)
L’antenne radio et le syntoniseur optionnels sont nécessaires pour pouvoir recevoir les
stations DAB.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage, démontez l’antenne dans les situations suivantes
● L’antenne est en contact avec le plafond d’un garage.
● Le véhicule est protégé sous une housse.
Page 408 of 500

4088-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_HV_EK_OM52G11K
■ Si le système d’alerte de pression des pneus est inopérant (véhicules équipés
d’un système d’alerte de pression des pneus)
Le système d’alerte de pression des pneus est inopérant dans les circonstances
suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
● Si les roues utilisées sont dépourvues de valves à émetteur d’alerte de pression des
pneus
● Si le code d’identification des valves à émetteur d’alerte de pression des pneus n’est
pas déclaré dans le calculateur d’alerte de pression des pneus
● Si les pneus sont gonflés à plus de 500 kPa (5,1 kgf/cm2 ou bar, 73 psi)
Le système d’alerte de pression des pneus risque d’être inopérant dans les
circonstances suivantes:
(Le système fonctionne correctement après retour à la normale.)
● Si des dispositifs ou équipements électroniques utilisant des fréquences radio
voisines sont à proximité
● Si vous utilisez dans le véhicule un poste de radio utilisant des fréquences voisines
● Si un film teinté perturbant les signaux radio a été apposé sur les vitres
● Si le véhicule est recouvert d’une quantité de neige ou de glace importante, en
particulier autour des roues et des passages de roues.
● Si les jantes utilisées ne sont pas d’origine Toyota (même si vous utilisez des jantes
d’origine Toyota, il peut arriver que le système d’alerte de pression des pneus ne
fonctionne pas correctement avec certains types de pneus.)
● Si vous utilisez des chaînes à neige
■ Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté
pendant 1 minute (véhicules équipés d’un système d’alerte de pression des
pneus)
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté
pendant 1 minute quand vous mettez sur marche le contacteur de démarrage, faites-le
vérifier par n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 482 of 500

482Que faire si... (Dépannage)
YARIS_HV_EK_OM52G11K
Que faire si... (Dépannage)
●Si vous perdez vos clés, n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, et tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé, est à
même d’en fabriquer de nouvelles conformes à l’origine. ( P. 1 1 3 )
●Si vous perdez vos clés électroniques, le risque de vous faire voler le véhicule
augmente considérablement. Contactez immédiatement un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou un autre professionnel qualifié et convenablement
équipé. ( P. 121)
●La pile de la clé est-elle en fin de vie ou usée? (P. 365)
●Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Le contacteur de démarrage est-il en mode MARCHE?
Lorsque vous verrouillez les portes, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.
( P. 183)
●Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
La clé électronique a-t-elle été laissée à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les portes, assurez-vous que vous avez bien la clé
électronique sur vous.
●Il peut arriver que la fonction ne joue pas normalement son rôle pour des raisons
liées aux ondes radio. ( P. 1 1 3137)
●La sécurité enfants est-elle mise?
Il n’est pas possible d’ouvrir la porte arrière depuis l’intérieur lorsque la sécurité est
mise. Ouvrez la porte arrière depuis l’extérieur, puis enlevez la sécurité enfants.
( P. 126)
Si vous avez un problème, vérifiez ce qui suit avant de prendre contact
avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou
tout autre professionnel qualif ié et convenablement équipé.
Vous n’arrivez plus à verrouiller, déverrouiller, ouvrir ou fermer les
portes
Vous avez perdu vos clés
Vous n’arrivez plus à verrouiller ou déverrouiller les portes
Vous n’arrivez pas à ouvrir la porte arrière