phone TOYOTA YARIS HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: YARIS HYBRID, Model: TOYOTA YARIS HYBRID 2017Pages: 504, PDF Size: 40.04 MB
Page 9 of 504
9
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de produits: Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque
vous êtes sous l’emprise de l’alcool, de produits stupéfiants ou de médicaments, ce
qui aurait pour effet d’altérer vos capacités à utiliser correctement le véhicule.
L’alcool et certaines drogues et médicaments ont pour effets d’allonger le temps de
réaction, de perturber la capacité d’analyse et de réduire la coordination, ce qui
présente un risque important d’accident dans lequel des personnes pourrait être
grièvement blessées, voire tuées.
Conduite prudente: Conduisez toujours prudemment. Essayez d’anticiper les
intentions des autres usagers de la route et des piétons et d’être prêt à tout moment
à éviter un accident.
Conduite attentive: Consacrez toujours à votre conduite toute l’attention qu’elle
exige. Tout ce qui est susceptible de vous distraire (par exemple régler un
rétroviseur, utiliser un téléphone mobile, lire) peut entraîner une collision dans
laquelle vous-même ou toute autre personne (passager, piéton, etc.) risquez d’être
grièvement blessé ou tué.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule, et ne jamais
leur confier la clé ni les laisser jouer avec.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort. Les
enfants risquent également de se blesser en jouant avec l’allume-cigare, les vitres,
le pare-soleil de toit panoramique ou les autres équipements du véhicule. En outre,
les chaleurs extrêmes ou les froids intenses dans l’habitacle peuvent s’avérer
mortels pour les enfants.
Page 113 of 504
1133-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
■Si vous perdez vos clés
N’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé, est à même de fabriquer de
nouvelles clés d’origine à partir de l’autre clé et du numéro figurant sur la languette de
numéro de clé. Conservez cette languette en lieu sûr, par exemple dans votre
portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de télécommande
du verrouillage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez une clé dans votre sac, etc.,
assurez-vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés
accidentellement. Tout appui sur l’un des boutons de la clé risque d’entraîner
l’émission d’ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de l’appareil.
■ Conditions affectant le fonctionnement (télécommande du verrouillage
centralisé)
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de tout
autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé à télécommande est en contact ou recouvert par un objet métallique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
■ Décharge de la pile de la clé
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut signifier
que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
Page 114 of 504
1143-1. Informations relatives aux clés
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
■ Usure de la pile de la clé électronique (véhicules équipés d’un système d’accès
et de démarrage “mains libres”)
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche dans
l’habitacle à l’arrêt du système hybride. ( P. 135)
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suivants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( P. 371)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui produisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Cuisinières à induction
• Lampes de table
■ Remplacement de la pile
P. 3 7 1
■ Confirmation du nombre de clés programmées (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées. Consultez n’importe
quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié
et convenablement équipé pour plus de détails.
■ Si vous utilisez une mauvaise clé
Sur certains modèles, le barillet de serrure tourne dans le vide pour isoler le
mécanisme interne.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le système de
télécommande du verrouillage centralisé). (Fonctions personnalisables: P. 4 7 9 )
Page 137 of 504
1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de faible
puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et
le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le système d’accès et de
démarrage “mains libres”, la télécommande du verrouillage centralisé et le système
antidémarrage de fonctionner normalement. (Solutions possibles: P. 451)
● En cas de décharge de la pile de la clé électronique
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale électrique,
d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau d’affichage grand écran,
d’un aéroport ou de toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations radioélectriques)
● Lorsque la clé électronique est en contact avec ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utilisées à
proximité
● Lorsque vous transportez simultanément la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Poste de radio, téléphone mobile, téléphone sans fil ou tout autre appareil de
télécommunication sans fil
• Clé électronique d’un autre véhicule ou clé à télécommande émettrice d’ondes
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
Page 259 of 504
2595-1. Manipulations de base
5
Système audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
Véhicules dépourvus de système multimédia/de navigation
Lecteur de CD et radio AM/FM
L’illustration qui suit s’applique aux véhicules à conduite à gauche. Les
positions de certains boutons sont inversées pour les véhicules à conduite à
droite.
■ Utilisation des téléphones mobiles
En cas d’utilisation d’un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité immédiate du
véhicule alors que le système audio est en marche, il est possible que le son des haut-
parleurs du système audio soit parasité.
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
Ne laissez pas le système audio allumé plus longtemps que nécessaire lorsque le
système hybride est arrêté.
■ Pour éviter tout dommage au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système audio.
Page 281 of 504
2815-5. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
Appuyez sur (RDM, lecture aléatoire) pour afficher successivement
les modes, dans l’ordre suivant:
Plage au hasard Album au hasard Arrêt.
Appuyez sur .
L’écran affiche l’intitulé de plage, le nom d’artiste et le titre d’album.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur ou .
Appuyez sur pour passer en mode de menu iPod.
Tournez pour changer de mode de rendu sonore. ( P. 262)
■À propos d’iPod
● “Made for iPod” et “Made for iPhone” sont des labels garantissant que l’accessoire
électronique a été conçu spécifiquement pour se connecter à l’iPod ou à l’iPhone,
respectivement, et que son développeur certifie qu’il est conforme aux normes de
performances d’Apple.
● Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité
aux normes de sécurité et réglementaires. Veuillez prendre note du fait que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut dégrader les
performances sans fil.
● iPod est une marque d’Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans les autres pays.
Lecture aléatoire
Choix de l’affichage
Réglage de la qualité du son et de la balance
1
2
Page 283 of 504
2835-5. Utilisation d’un appareil externe
5
Système audio
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
■ Modèles compatibles
Selon les différences entre modèles ou versions logicielles, etc., il est possible que
certains modèles énumérés ci-dessus soient incompatibles avec ce système.
Les iPod de 4ème génération et les modèles plus anciens ne sont pas compatibles
avec ce système.
Les iPod mini, iPod shuffle et iPod photo ne sont pas compatibles avec ce système.
Les autres normes et limitations à respecter sont les suivantes:
● Nombre maximum de listes dans l’appareil: 9999
● Nombre maximum de chansons dans l’appareil: 65535
● Nombre maximum de chansons par liste: 65535
ModèleGénérationVersion logicielle
iPod5ème générationV.1.3.0 et ultérieures
iPod nano
1ère générationV.1.3.1 et ultérieures
2ème générationV.1.1.3 et ultérieures
3ème générationV.1.1.3 et ultérieures
4ème générationV.1.0.4 et ultérieures
5ème générationV.1.0.1 et ultérieures
iPod touch
1ère générationV.3.1.2 et ultérieures
2ème générationV.3.1.2 et ultérieures
Fin 2009 (8 Go)V.3.1.2 et ultérieures
Fin 2009 (32 Go/64 Go)V.3.1.2 et ultérieures
iPod classic
1ère générationV.1.1.2 et ultérieures
2ème génération (120 Go)V.2.0.1 et ultérieures
Fin 2009 (160 Go)V.2.0.3 et ultérieures
iPhone
1ère génération (iPhone)V.3.1.2 et ultérieures
2ème génération (iPhone 3G)V.3.1.2 et ultérieures
3ème génération (iPhone 3GS)V.3.1.2 et ultérieures
4ème génération (iPhone 4)V.4.0.0 et ultérieures
Page 501 of 504
501Index alphabétique
YARIS_HV_OM_Europe_OM52J31K
Système de rétrovision sur écran*
Système de sécurité de
pré-collision (PCS) ....................... 219
Bouton PCS................................. 222
Fonction....................................... 219
Témoin d’alerte............................ 408
Système d’éclairage
de courtoisie à l’ouverture
des portes ..................................... 304
Système d’éclairage de jour .......... 200
Remplacement des ampoules ..... 392
Système hybride ............................... 75
Conseils de conduite
d’un véhicule hybride ................ 250
Contacteur de démarrage ... 178, 182
Démarrage du système
hybride .............................. 178, 182
Écran Moniteur d’énergie/
Consommation ......................... 104
Freinage récupératif ...................... 77
Mode électrique EV ..................... 188
Organes sous haute tension ......... 79
Précautions à prendre
avec le système hybride ............. 79
Si le système hybride
ne démarre pas ........................ 449
Surchauffe ................................... 458
Système de coupe-circuit
d’urgence .................................... 80
Témoin du système hybride .......... 99
Système mains libres
(pour téléphone mobile)*
Système multimédia*
Système Toyota Safety Sense ....... 213
Tapis de sol ........................................30
Témoin d’alerte de batterie
de traction faible ...........................409
Témoin d’alerte de demande
de position P..................................411
Témoin d’alerte de surchauffe
du système hybride ......................410
Témoin d’alerte de température
de liquide de refroidissement
moteur ............................................407
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité .....................................410
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité conducteur.................410
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité passager arrière ........410
Témoin de rappel de ceinture
de sécurité passager avant ..........410
Témoin du système hybride .............99
Témoin EV ..........................................77
Témoin indicateur d’anomalie
de fonctionnement ........................407
Témoins d’alerte ................................93
ABS ..............................................407
Bas niveau de charge
de la batterie de traction ............409
Basse pression d’huile moteur .....406
Circuit de charge ..........................406
Demande de position P ................411
Feux de route automatiques.........409
Haute température du liquide
de refroidissement moteur .........407
T
*: Reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia du Manuel du propriétaire”.