tow VAUXHALL ADAM 2014.5 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: VAUXHALL, Model Year: 2014.5, Model line: ADAM, Model: VAUXHALL ADAM 2014.5Pages: 217, PDF Size: 6.68 MB
Page 17 of 217

In brief15
Rear window washer
Push lever.
Washer fluid is sprayed on the rear
window and the wiper wipes a few
times.
Rear window wiper/washer 3 72.
Climate control
Heated rear window, heatedexterior mirrors
The heating is operated by pressing
the Ü button.
Heated rear window 3 29.
Demisting and defrosting the
windows
■ Switch on cooling n.
■ Set temperature control to warmest
level.
■ Set fan speed to highest level.
■ Set air distribution control to l.
■ Switch on heated rear window Ü.
■ Open side air vents as required and
direct them towards the door
windows.
Climate control system 3 110.
Page 19 of 217

In brief17
Stop-start system
If the vehicle is at a low speed or at astandstill and certain conditions are
fulfilled, activate an Autostop as
follows:
■ Depress the clutch pedal
■ set the lever in neutral
■ release the clutch pedal
An Autostop is indicated by the
needle at the AUTOSTOP position in
the tachometer.
To restart the engine, depress the
clutch pedal again.
Stop-start system 3 121.
Parking
■ Always apply the parking brake. Activate the manual parking brake
without pressing the release button.
Apply as firmly as possible on a
downhill slope or uphill slope.
Depress foot brake at the same
time to reduce operating force.
■ Switch off the engine. Turn the ignition key to position 0 and
remove it. Turn the steering wheel
until the steering wheel lock is felt
to engage.
■ If the vehicle is on a level surface or
uphill slope, engage first gear
before switching off the ignition. On
an uphill slope, turn the front
wheels away from the kerb.
If the vehicle is on a downhill slope, engage reverse gear before
switching off the ignition. Turn the
front wheels towards the kerb.
■ Lock the vehicle with button e on
the radio remote control.
Activate the anti-theft alarm system
3 24.■ Do not park the vehicle on an easily
ignitable surface. The high
temperature of the exhaust system
could ignite the surface.
■ Close the windows.
■ The engine cooling fans may run after the engine has been switchedoff 3 151.
■ After running at high engine speeds
or with high engine loads, operate
the engine briefly at a low load or
run in neutral for
approx. 30 seconds before
switching off, in order to protect the
turbocharger.
Keys, locks 3 18, Laying the vehicle
up for a long period of time 3 150.
Page 35 of 217

Seats, restraints33
Seat backrests
Turn handwheel to adjust inclination.
Do not lean on backrest while
adjusting.
Seat height
Lever pumping motion
up=seat higherdown=seat lowerSeat folding
Pull release lever towards the front
and fold backrest forwards. Then
slide seat forwards to the stop.
To restore, slide the seat backwards
to the stop. Lift backrest to upright
position without operating the release
lever. Let backrest engage.
The memory function allows the seat
to engage in its original position after
folding.
Do not operate handwheel for
backrest inclination while backrest is
folded forwards.
Page 40 of 217

38Seats, restraints
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente domesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
Page 62 of 217

60Storage
Fold the rack backwards, then push
forwards until it stops (1).
Press the rack down at the rear (2).
Fold in wheel recess
Fold in wheel recess. Fasten strap.Stow the strap retainers accurately.
Unlock the rear carrier system
Swivel both clamping levers inwards
as far as it will go. Fasten strap.
Fold in tail lamps
First swivel tail lamps (1) forwards as
far as it will go.
Then swivel hinges (2) forwards as far as it will go.
Page 63 of 217

Storage61
Fold in number plate light
Fold number plate light forwards.
Retracting the rear carrier system
Caution
Take care that all foldable parts,
e.g. wheel recesses and mounting brackets, are stowed accurately.
Otherwise the rear carrier system might get damaged when trying to retract it.
Push the release lever up and hold.
Lift the system slightly and push it into the bumper until it engages.
Release lever must return to original
position.
9 Warning
If the system cannot be correctly
engaged, please seek the
assistance of a workshop.
Load compartment
The rear seat backrest is divided into
two parts. Both parts can be folded
down separately.
Load compartment extension Remove the load compartment cover if necessary.
Press the catch and push down the
head restraint.
Insert seat belt latch plate into side
holder to protect the belt against
damage.
Page 65 of 217

Storage63
■turn the lock hooks on both sides to
the rear and push down the lashing
eyes in the recesses,
■ raise the storage box and place it on the folded backrests,
■ remove storage box out of the load
compartment.
Installation ■ Place storage box on the folded backrests,
■ lower the box in the load compartment,
■ open the storage box,
■ raise the lashing eyes on both sides
and turn the lock hooks to the front
to fix the box to the lashing eyes,
■ raise rear backrests and install load
compartment cover,
■ if equipped, stow the suitcase with tyre repair kit in a chamber of the
storage box,
■ close and lock the cover.
Load compartment cover Do not place any objects on the cover.
OpeningLift up the cover at the rear end. It
engages in a nearly vertical position.
Further opening up to head restraints is possible. To close, move down the
cover beyond the engage point.
Removing
Push cover upwards at the left and
right from the lower side and remove.
Fitting
Engage cover by pushing into guides
on both sides.
Page 67 of 217

Storage65
■move floor cover slowly to the front,
taking care that the guiding bolts
slide into the attachments of the
load compartment, and allow the
floor cover to lower into position,
■ close the floor cover by folding the upper part to the rear, and fix it withthe Velcro fastener,
■ fold up rear backrests.
General hint9 Warning
For safety reasons, stow all parts
in the load compartment in its
position, always drive with a
closed rear floor cover and, if
possible, with folded up rear
backrests.
Otherwise, vehicle occupants
could be injured by objects being
thrown around in the event of
sharp braking, a sudden change in direction or an accident.
Lashing eyes
The lashing eyes are designed to
secure items against slippage, e.g.
using lashing straps or luggage net.
Page 68 of 217

66StorageWarning triangle
The warning triangle is stowed with
elastic straps in the load
compartment below the tailgate.
If the vehicle is equipped with a
storage box in the load compartment,
remove the storage box to gain
access to the warning triangle 3 62.
Version with subwoofer box: lift up the
rear part of the load compartment
floor cover. Pull the handle to remove
the warning triangle.
Rear floor storage cover 3 64.
First aid kit
Stow the first aid kit in the side panel
storage near the rear seats.
Page 70 of 217

68Storage9Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or car.
■ The payload is the difference between the permitted gross
vehicle weight (see identification
plate 3 197) and the EC kerb
weight.
To calculate the payload, enter the
data for your vehicle in the Weights
table at the front of this manual.
The EC kerb weight includes
weights for the driver (68 kg),
luggage (7 kg) and all fluids (tank
90 % full).
Optional equipment and
accessories increase the kerb
weight.
■ Driving with a roof load increases the sensitivity of the vehicle to
cross-winds and has a detrimental
effect on vehicle handling due to
the vehicle's higher centre of
gravity. Distribute the load evenly
and secure it properly with retaining
straps. Adjust the tyre pressure and vehicle speed according to the load
conditions. Check and retighten the straps frequently.
Do not drive faster than 75 mph.
The permissible roof load is 50 kg. The roof load is the combined
weight of the roof rack and the load.