wheel VAUXHALL ADAM 2017 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: VAUXHALL, Model Year: 2017, Model line: ADAM, Model: VAUXHALL ADAM 2017Pages: 241, PDF Size: 7.33 MB
Page 38 of 241

36Seats, restraints9Warning
When folding up, ensure that the
seat is securely locked in position
before driving. Failure to do so
may result in personal injury in the event of heavy braking or collision.
The memory function allows the seat
to engage in its original position after
folding.
Do not operate backrest adjuster
handwheel when backrest is folded
forwards.
Caution
When seat height is in the highest position, push head restraints
down and fold up sun visors before
folding backrest forwards.
Sport seat folding
Remove seat belt from belt mount on
the backrest.
Pull release lever located on the
backrest, fold backrest forwards and
release lever. Slide seat forwards to
the stop.
To restore, slide the seat backwards
to the stop. Lift backrest to upright
position without operating the release lever. Allow backrest to engage.
9 Warning
When folding up, ensure that the
seat is securely locked in position
before driving. Failure to do so
may result in personal injury in the event of heavy braking or collision.
The memory function allows the seat
to engage in its original position after
folding.
Do not operate backrest adjuster
handwheel when backrest is folded
forwards.
Heating
Page 42 of 241

40Seats, restraintsnecessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate escaping hot gases may cause burns.
Fault If there is a fault in the airbag system,
the control indicator v illuminates and
a message or a warning code
appears in the Driver Information
Centre. The system is not
operational.
Have the cause of the fault remedied by a workshop.
Control indicator for airbag systems
3 85.
Child restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems
Warning according to ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
Page 44 of 241

42Seats, restraintsJASTUKOM ispred sedišta zato što
DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитена
чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍMAIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
Beyond the warning required by
ECE R94.02, for safety reasons a
forward-facing child restraint system
must only be used subject to the
instructions and restrictions in the
table 3 47.
The airbag label is located on both
sides of the front passenger sun visor.
Airbag deactivation 3 44.
Front airbag system The front airbag system consists of
one airbag in the steering wheel and
one in the instrument panel on the
front passenger side. The location is
identified by the word AIRBAG.
The front airbag system is triggered in
the event of a front-end impact of a
certain severity. The ignition must be
switched on.
Page 53 of 241

Storage51StorageStorage compartments................51
Glovebox ................................... 51
Cupholders ................................ 51
Front storage ............................. 52
Rear carrier system ...................53
Load compartment .......................62
Rear storage .............................. 63
Load compartment cover ...........64
Rear floor storage cover ............65
Lashing eyes ............................. 66
Warning triangle ........................66
First aid kit ................................. 67
Roof rack system .........................67
Roof rack ................................... 67
Loading information .....................68Storage compartments9Warning
Do not store heavy or sharp
objects in the storage
compartments. Otherwise, the
storage compartment lid could
open and vehicle occupants could be injured by objects being thrown
around in the event of hard
braking, a sudden change in
direction or an accident.
Glovebox
Pull lever to open the glovebox cover.
The glovebox features a coin holder
and an adapter for the locking wheel
bolts.
The glovebox should be closed whilst
driving.
Cupholders
Cupholders are located in the console between the front seats. They are
designed for cups of different sizes.
Page 55 of 241

Storage53Rear carrier system
Rear carrier system for two
bicycles
The rear carrier system (Flex-Fix
system) allows one bicycle to be attached to an extendable carrier
integrated into the vehicle floor. It is
possible to attach one further bicycle on an adapter. The transportation of
other objects is not permitted.
The maximum load of the rear carrier
system is 50 kg with attached adapter
and 30 kg without attached adapter.
This allows the attachment of an
electrically-powered bicycle to the
rear carrier system. The maximum
load on the adapter is 20 kg.
The wheelbase of a bicycle must not
exceed 1.15 metres. Otherwise the
secure fastening of a bicycle is not
possible.
If not in use, the rear carrier system
must be slid back into the vehicle
floor.
There must not be any objects on the bicycles that could become loose
during transportation.Caution
If the rear carrier system is
extended and the vehicle is fully
loaded, the chassis clearance will
be reduced.
Drive carefully whenever the road has a strong inclination or when
driving over a ramp, bump, etc.
Caution
Consult your bicycle dealer before
attaching bicycles with carbon
frames. The bicycles might get
damaged.
Notice
The tail lights of the vehicle will be
deactivated if the tail lights of the rear carrier system are installed.
Extending
Open the tailgate.
9 Warning
No-one should be in the extension
zone of the rear carrier system,
risk of injury.
Page 57 of 241

Storage55Fold out tail lamps
Swivel hinges of both tail lamps
backwards as far as they will go.
Swivel both tail lamps backwards as
far as they will go.
Fold out wheel recess
Remove strap and fold out the wheel
recess.
Lock the rear carrier system
Remove strap and swivel both
clamping levers sideways as far as
they will go.
Otherwise safe functionality is not
guaranteed.
Page 59 of 241

Storage57
2. Turn the lever (1) forwards andhold, then lower the adapter (2) at
the rear.
3. Release lever and check that the adapter is engaged securely.
4. Guide the strap attached to theadapter underneath the lever for
folding back the rear carrier system. Fasten the strap.
Attaching the first bicycle
1. Rotate the pedals into position as shown in the illustration and put
the bicycle on the wheel recess.
Make sure that the bicycle stands centrally on the wheel recesses.
2. Attach the short mounting bracket
to the bicycle frame. Turn the
knob clockwise to fasten.
Page 60 of 241

58Storage3.Secure both bicycle wheels to the
wheel recesses using the strap
retainers.
4. Check the bicycle to make sure it is secure.Caution
Ensure gap between bicycle and
vehicle is at least 5 cm. If
necessary, loosen handlebar and swivel sideways.
Attaching the second bicycle
The attachment of a second bicycle is
similar to the attachment of the first
bicycle. Additionally, some steps
must be considered:
1. Always rotate the pedals into an appropriate position before
putting on the bicycle.2. Position the bicycles on the rear carrier system alternately aligned
to the left and to the right.
3. Align the rear bicycle to the front bicycle. The wheel hubs of the
bicycles must not touch each
other.
4. Attach the rear bicycle with the longer mounting bracket and the
strap retainers as described for
the front bicycle. The mounting
brackets should be fixed in
parallel.5. Additionally, secure both bicycle wheels of the rear bicycle to the
wheel recesses using the
tensioning straps.
It is recommended to attach a
warning sign at the rearmost bicycle,
to increase visibility.
Fold the rear carrier system
backwards
The rear carrier system can be folded
backwards to gain access to the load compartment.
Page 61 of 241

Storage59● Without attached adapter:
Push the lever (1) to disengage
and hold.
Pull the rack (2) backwards to
fold the rear carrier system.
● With attached adapter:
9 Warning
Take care when disengaging the
rear carrier system as it will tilt
backwards. Risk of injury.
Hold frame (1) of rear bicycle with
one hand and pull the loop (2) to
disengage.
Hold rear bicycle with both hands and fold the rear carrier system
backwards.
To increase visibility, the tail lights of the vehicle are activated when the
rear carrier system is folded back.
9 Warning
When folding the rear carrier
system forwards again, take care
that the system is engaged
securely.
Removing bicycles
Undo strap retainers on both bicycle
tyres.
Turn knob anticlockwise and remove
mounting brackets.
Detaching adapter 1. Fold in wheel recesses.
2. Unbutton the strap.
Page 63 of 241

Storage61Fold the rack backwards, then push
forwards until it stops (1).
Press the rack down at the rear (2).
Fold in wheel recess
Fold in wheel recess. Fasten strap.
Stow the strap retainers accurately.
Unlock the rear carrier system
Swivel both clamping levers inwards
as far as they will go. Fasten strap.
Fold in tail lamps
First swivel tail lamps (1) forwards as
far as they will go.
Then swivel hinges (2) forwards as far as they will go.