VAUXHALL COMBO E 2020 Workshop Manual
Manufacturer: VAUXHALL, Model Year: 2020, Model line: COMBO E, Model: VAUXHALL COMBO E 2020Pages: 279, PDF Size: 28.6 MB
Page 51 of 279

Seats, restraints49To restore the seat cushion to the
original position, push the lever and
lower the seat cushion till it is
engaged.9 Warning
When the front passenger seat is
in the folded position, the front
passenger airbag system must be deactivated.
Airbag deactivation 3 62.
Armrest
The armrest can be folded up.
To remove the armrest fold it up, push
and turn it to the position shown in the
picture.
Then pull off the armrest from the
backrest.
To fit the armrest engage it in the
backrest. Push and fold the armrest in the upright position. Pull the armrest
out a bit and fold it downwards.
Heating
Activate seat heating by pressing ß
for the respective front seat.
The LED in the button illuminates to
indicate activation.
Pressing ß once more deactivates
seat heating.
Seat heating is operational when
engine is running and during an
Autostop.
Stop-start system 3 147.
Page 52 of 279

50Seats, restraintsRear seats
Second row seats Depending on the equipment, the
rear seat backrest is divided into two or three parts. All parts can be folded
down.
Before folding rear seat backrests,
execute the following if necessary:
● Move front seats forward.
● Remove the load compartment cover 3 75.
Folding the seats 1. Push the head restraint downwards 3 44.
2. Check that the outer seat belts are
lying correctly on the backrests.
3. Pull the release lever on one or both outer sides and fold down thebackrests onto the seat cushion.
4. Depending on version, fold down the centre backrest by pulling the
loop.
5. Alternatively fold seat backrests from the load compartment: pull
lever on left or right sidewall of the
load compartment to fold the rear
seat backrests.
9 Warning
Take care when operating the rear
backrests from the load
compartment. The backrest is
Page 53 of 279

Seats, restraints51folded with considerable power.
Risk of injury, particularly to
children.
Ensure that nothing is attached to
the rear seats or located on the
seat cushion.9 Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or vehicle.
Unfolding the seats
To fold up, raise the backrests and
guide them into an upright position
until they engage audibly.
The backrests are properly engaged
when the red mark near the release
lever is no longer visible.
9 Warning
When folding up, ensure that
backrests are securely locked in
position before driving. Failure to
do so may result in personal injury or damage to the load or vehicle in the event of hard braking or a
collision.
Third row seats9 Warning
When rear seats or backrests are
being adjusted or folded, keep
hands and feet away from the
moving area.
Never adjust seats while driving as they could move uncontrollably.
Drive only with engaged seats and
backrests.
9 Warning
When installing the rear seats,
ensure that the seat assembly is
properly located on the anchor
points, the locks are fully engaged, and the backrest is returned to the
correct position.
Failure to do so may result in
personal injury in the event of hard braking or a collision.
Page 54 of 279

52Seats, restraints9Warning
Always make sure that the load in
the vehicle is securely stowed.
Otherwise objects can be thrown
around inside the vehicle and
cause personal injury or damage
to the load or vehicle.
Depending on version, the load
compartment area can be increased
by folding up or removing the third row
seats.
Folding the seats 1. Push the head restraint downwards and if necessary fold
down the seats of the second row.
Head restraints 3 44
Folding the seats of the second
row 3 50
2. Pull the lever and fold down the
backrest onto the seat cushion.
3. Pull the handle and tilt the entire seat forwards.
4. Secure the folded seat in theupright position by attaching the
strap to one of the pillars of the
head restraint in front of the folded seat.
Unfolding the seats 1. Ensure that the seat belts do not obstruct the unfolding
manoeuvre.
2. Remove the strap and lower the seat assembly to the floor,
ensuring the rear support is
located on the anchor point and
securely latched into position.
3. Raise the backrest and adjust the
head restraint.
Page 55 of 279

Seats, restraints53Removing the seats1. Push the head restraint downwards and if necessary fold
down the seats of the second row.
Head restraints 3 44
Folding the seats of the second
row 3 50
2. Pull the lever and fold down the backrest onto the seat cushion.
Pull the handle and tilt the entire
seat forwards (refer to "Folding
the seats" above).3. Pull the loop to disengage the locks and remove the seat
assembly from the floor anchor
points.
Installing the seats
1. Attach the seat assembly front supports to the front anchor
points.
2. Fold the seat backwards to the floor to fix its rear anchor point.
3. Raise the backrest and adjust the
head restraint.
Longitudinal seat adjustment
Pull the handle, slide the seat, then
release the handle. Try to move the seat back and forth to ensure that the
seat is locked in place.
Page 56 of 279

54Seats, restraintsSeat belts
The seat belts are locked during
heavy acceleration or deceleration of
the vehicle, holding the occupants in
the seat position. Therefore the risk of injury is considerably reduced.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger their fellow occupants and
themselves.
Seat belts are designed to be used by only one person at a time.
Child restraint system 3 63.
Periodically check all parts of the seat
belt system for damage, soiling and
proper functionality.
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
seat belts and triggered seat belt pretensioners replaced by a
workshop.
Notice
Make sure that the seat belts are neither damaged by shoes or sharp-
edged objects nor trapped. Prevent
dirt from getting into the seat belt
retractors.
Seat belt reminder
Each seat is equipped with a seat belt
reminder, indicated by a control
indicator X for the respective seat in
the roof console 3 101.
Seat belt force limiters Stress on the body is reduced by the
gradual release of the seat belt during
a collision.Seat belt pretensioners
In the event of a head-on, rear-end or
side-on collision of a certain severity,
the front seat belts and the outer
second row seat belts are tightened
by seat belt pretensioners.9 Warning
Incorrect handling ( e.g. removal or
fitting of seat belts) can trigger the
seat belt pretensioners.
Deployment of the seat belt
pretensioners is indicated by
continuous illumination of control
indicator v 3 101.
Triggered seat belt pretensioners
must be replaced by a workshop.
Seat belt pretensioners can only be
triggered once.
Notice
Do not affix or install accessories or
other objects that may interfere with
the operation of the seat belt
pretensioners. Do not make any
modifications to seat belt
Page 57 of 279

Seats, restraints55pretensioner components as this will
invalidate the vehicle operating
permit.
Three-point seat belt
Fasten
Withdraw the belt from the retractor,
guide it untwisted across the body
and insert the latch plate into the
buckle. Tighten the lap belt regularly
whilst driving by pulling the shoulder
belt.
Loose or bulky clothing prevents the
belt from fitting snugly. Do not place
objects such as handbags or mobile
phones between the seat belt and
your body.
9 Warning
The seat belt must not rest against
hard or fragile objects in the
pockets of your clothing.
Seat belt reminder X 3 101, 3 108.
Unfasten
To release seat belt, press red button
on belt buckle.
Centre seat belt of the second
seat row
The centre seat is equipped with a particular three-point seat belt.
Page 58 of 279

56Seats, restraints
Pull latch plates with the seat belt out
of seat belt holder in the roof.
Insert lower latch plate into left-hand
buckle ( 1) at the centre seat. Guide
the upper latch plate with the seat belt
over the lap area and the shoulder (do
not twist) and insert it into right-hand
buckle ( 2) at centre seat.
To unfasten the seat belt, first press
the button on the right-hand buckle
( 2 ) and remove upper latch plate.
Then press the button on the left-
hand buckle ( 1) and remove lower
latch plate. The seat belt retracts
automatically.
Using seat belts while pregnant9 Warning
The lap belt must be positioned as
low as possible across the pelvis
to prevent pressure on the
abdomen.
Page 59 of 279

Seats, restraints57Airbag system
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable during the collision.9 Warning
The airbag system deploys in an
explosive manner, repairs must be performed by skilled personnel
only.
9 Warning
Adding accessories that change
the vehicle's frame, bumper
system, height, front end or side
sheet metal, may keep the airbag
system from working properly. The operation of the airbag system can
also be affected by changing any
parts of the front seats, seat belts,
airbag sensing and diagnostic
module, steering wheel,
instrument panel, inner door seals including the speakers, any of the
airbag modules, ceiling or pillar
trim, front sensors, side impact
sensors or airbag wiring.
Notice
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console. Do not put any magnetic objects in this
area.
Do not affix any objects onto the
airbag covers and do not cover them with other materials. Have damaged
covers replaced by a workshop.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it may be
necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle operating
permit.
Control indicator v for airbag systems
3 101.
Child restraint systems on front
passenger seat with airbag
systems
Warning according to ECE R94.02:
EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
Page 60 of 279

58Seats, restraintsgeschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.