ESP YAMAHA AEROX50 2003 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2003Pages: 84, PDF Dimensioni: 1.14 MB
Page 3 of 84
HAU04576
INTRODUZIONE
Benvenuto nel mondo delle motociclette Yamaha!
Quale possessore di una YQ50 o YQ50L, Lei potrà avvalersi della vasta esperienza
Yamaha e delle tecnologie più avanzate profuse nella progettazione e nella costru-
zione di prodotti di alto livello qualitativo, che hanno valso alla Yamaha la sua reputa-
zione di assoluta affidabilità.
Legga questo manuale senza fretta e da cima a fondo. Potrà godersi tutti i vantaggi
che la Sua YQ50 o YQ50L Le offre. Il manuale dell’utente non fornisce solo istru-
zioni sul funzionamento, la verifica e la manutenzione del Suo scooter, ma Le indica
anche come salvaguardare la Sua e l’altrui sicurezza, evitando problemi e rischio di
lesioni.
Inoltre il manuale contiene molti consigli e suggerimenti che La aiuteranno a mante-
nere il Suo scooter nelle migliori condizioni possibili. In caso di necessità di ulteriori
chiarimenti, rivolgetevi liberamente al concessionario Yamaha di fiducia.
Il team Yamaha Le augura una lunga guida sicura e piacevole. Ricordate sempre di
anteporre la sicurezza ad ogni altra cosa!
Page 6 of 84
INFORMAZIONI IMPORTANTI NEL LIBRETTO
HAUM0023
YQ50 o YQ50L
USO E MANUTENZIONE
©2002 della MBK INDUSTRIE
1ª edizione, luglio 2002
Tutti i diritti riservati
È espressamente vietato procedere a ristampe o ad
un uso non autorizzato
senza accordo scritto della
MBK INDUSTRIE.
Stampato in Francia.
Page 10 of 84
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-1
HAU00021
1-DARE LA PRECEDENZA ALLA SICUREZZA
Le moto sono veicoli affascinanti, che possono dare una incomparabile sensazione di potenza e
libertà. Tuttavia, essi pongono anche talune limitazioni che occorre accettare; anche la migliore fra le
moto non può sfuggire alle leggi della fisica.
Cura e manutenzione periodiche sono essenziali al fine di preservare il valore dello scooter e
mantenerlo in perfette condizioni di funzionamento. Inoltre, ciò che vale per il mezzo conta anche per
il pilota: buone prestazioni dipendono dall’essere in ottima forma. Guidare sotto l’influsso di medicinali,
droghe e alcool è ovviamente fuori questione. I motociclisti—molto più che i conducenti di auto—
devono essere sempre al meglio delle loro condizioni, fisiche e mentali. Sotto l’influsso di quantità
anche minime di alcolici, si ha la tendenza ad esporsi a maggiori rischi.
Un abbigliamento protettivo è indispensabile per il motociclista, come lo sono le cinture di sicurezza
per conducenti e passeggeri di un’automobile. Indossare sempre una tuta integrale da motociclista (di
pelle o di materiali sintetici resistenti agli strappi, con protettori), stivali robusti, guanti da moto ed un
casco che calzi bene. In ogni caso, anche l’equipaggiamento protettivo migliore non vuole però dire
che si può trascurare la sicurezza. Anche se caschi e tute integrali possono creare un’illusione di
totale sicurezza e protezione, i motociclisti sono sempre vulnerabili. I piloti privi del necessario
autocontrollo rischiano di correre troppo veloci, sfidando così la sorte. Questo è ancora più pericoloso
in presenza di condizioni atmosferiche cattive. Il buon motociclista guida in modo sicuro, prevedibile
ed è sempre all’erta—evitando tutti i pericoli, inclusi quelli causati da terzi.
Buon viaggio!
Page 23 of 84
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
Per chiudere il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo in posizione con la
chiave nella serratura.
2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso orario,
sfilarla e chiudere il coperchietto della
serratura.NOTA:_ Non si può chiudere il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella serra-
tura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave
se il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente. _
HWA00025
AVVERTENZA
_ Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia chiuso correttamente pri-
ma di utilizzare lo scooter. _
HAU03753
Carburante Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
HW000130
AVVERTENZA
_
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si ri-
scalda e si espande.
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
_
HAU00185
ATTENZIONE:_ Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburante
versato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica. _
HAU04206*
Il vostro motore Yamaha è stato progettato
per l’utilizzo di benzina normale senza
piombo con un numero di ottano controllato
di 91 o più. Se il motore batte in testa, usare
benzina di una marca diversa oppure ben-
zina super senza piombo. L’utilizzo di ben-
zina senza piombo allunga la durata delle
candele e riduce i costi di manutenzione.
1. Tubo di riempimento
2. Livello del carburante
1
2
ZAUM0020
Carburante consigliato:
SOLTANTO BENZINA NORMALE
SENZA PIOMBO
Capacità del serbatoio carburante:
Quantità totale:
7 L
Page 27 of 84
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
HAU03450*
Scomparto portaoggetti ASotto alla sella c’è uno scomparto portaog-
getti (vedere pagina 3-9 per le procedure di
apertura e chiusura della sella).
HWA00005*
AVVERTENZA
_
Non superare il limite di carico di
3,0 kg per lo scomparto portaog-
getti.
Non superare il carico massimo di
180 kg per il veicolo. (Peso totale
del pilota, del passeggero, del cari-
co e degli accessori.)
_
HC000010
ATTENZIONE:_ Fare attenzione ai seguenti punti quan-
do si usa lo scomparto portaoggetti:
Dato che lo scomparto portaoggetti
accumula il calore quando è espo-
sto al sole, non riporre oggetti sen-
sibili al calore al suo interno.
Per evitare che l’umidità si propa-
ghi nello scomparto portaoggetti,
mettere gli oggetti bagnati in una
busta di plastica prima di riporli nel-
lo scomparto portaoggetti.
Dato che lo scomparto portaoggetti
può bagnarsi durante il lavaggio
dello scooter, mettere in una busta
di plastica gli oggetti riposti in es-
so.
Non tenere oggetti di valore o fragili
nello scomparto portaoggetti.
_
Per riporre il casco nello scomparto porta-
oggetti, metterlo dentro capovolto, con il
lato anteriore rivolto in avanti.NOTA:_
Alcuni caschi non si possono riporre
nello scomparto portaoggetti a causa
delle loro dimensioni o forme.
Non lasciare lo scooter incustodito con
la sella aperta.
_
1. Scomparto portaoggetti A
1
ZAUM0265
Page 29 of 84
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
HAU00315
AVVERTENZA
_ Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente l’ammortiz-
zatore, si devono leggere e comprende-
re le seguenti informazioni prima di
intervenire su di esso. Il produttore non
può essere ritenuto responsabile di dan-
ni materiali o infortuni provocati da un
maneggio scorretto.
Non manomettere o tentare di apri-
re il cilindro del gas.
Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbe esplodere a causa dell’ec-
cessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un conces-
sionario Yamaha.
_
Page 32 of 84
4-1
4
HAU01114
4-CONTROLLI PRIMA DELL’UTILIZZOIl proprietario è responsabile delle condizioni del veicolo. Componenti vitali possono iniziare a deteriorarsi rapidamente ed in modo impre-
visto, anche se il veicolo resta inutilizzato (per esempio, a seguito della esposizione agli elementi). Qualsiasi danneggiamento, perdita di
liquidi o di pressione dei pneumatici può avere serie conseguenze. Pertanto è molto importante, oltre ad un controllo visivo, controllare i
seguenti punti prima di ogni utilizzo.
HAU03439
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo
CO-01I
POSIZIONE CONTROLLI PAGINA
CarburanteControllare il livello del carburante nel serbatoio del carburante.
Effettuare il rifornimento, se necessario.
Verificare l’assenza di perdite nei condotti del carburante.3-5–3-6
Olio per motori a due tempiControllare il livello dell’olio nel serbatoio dell’olio.
Se necessario, rabboccare con l’olio consigliato fino al livello specificato.
Verificare che il veicolo non presenti perdite di olio.3-8, 6-15
Olio della trasmissione
finaleVerificare che il veicolo non presenti perdite di olio. 6-7
Liquido refrigeranteControllare il livello del liquido refrigerante nel serbatoio.
Se necessario, rabboccare con il liquido refrigerante consigliato fino al livello
specificato.
Verificare che non ci siano perdite nell’impianto di raffreddamento.6-8
Freno anterioreControllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.3-5, 6-13–6-15
Freno posterioreControllare il funzionamento.
Se si ha una sensazione di cedevolezza, fare eseguire lo spurgo del circuito
idraulico da un concessionario Yamaha.
Controllare il livello del liquido nel serbatoio.
Se necessario, rabboccare con il liquido freni consigliato fino al livello specificato.
Verificare che non ci siano perdite nell’impianto idraulico.3-5, 6-13–6-15
Page 50 of 84
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-9
6
5. Installare la carenatura.NOTA:_ Se il motore si surriscalda, vedere pagina
6-24 per ulteriori istruzioni. _
HAUM0071
Pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria Eseguire la pulizia dell’elemento del filtro
dell’aria agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione. Pulire più spesso l’elemento del filtro
dell’aria, se si utilizza il mezzo su percorsi
molto bagnati o polverosi.
1. Togliere il coperchio della scatola del
filtro dell’aria togliendo le viti.2. Estrarre l’elemento, lavarlo con sol-
vente e poi strizzarlo per eliminare il
solvente in eccesso.
HW000075
AVVERTENZA
_ Utilizzare soltanto un solvente detergen-
te specifico per le parti. Per evitare il ri-
schio di incendi o di esplosioni, non
utilizzare benzina o solventi con un pun-
to di infiammabilità basso. _
HC000089
ATTENZIONE:_ Per evitare di danneggiare il materiale
spugnoso, maneggiarlo con delicatezza
e con cura e non torcerlo o strizzarlo. _
1.
Viti
1
ZAUM0275
1. Element filtro aria
1ZAUM0276
Page 51 of 84
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-10
6
3. Applicare l’olio del tipo consigliato
sull’intera superficie dell’elemento e
poi strizzarlo per eliminare l’olio in ec-
cesso.NOTA:_ L’elemento del filtro aria deve essere ba-
gnato, ma non gocciolante. _4. Inserire l’elemento nella scatola del fil-
tro dell’aria.
HC000082
ATTENZIONE:_
Verificare che l’elemento del filtro
dell’aria sia alloggiato correttamen-
te nella scatola del filtro dell’aria.
Non si deve mai far funzionare il
motore senza l’elemento del filtro
dell’aria installato, altrimenti il pi-
stone (i pistoni) e/o il cilindro (i ci-
lindri) potrebbero usurarsi
eccessivamente.
_5. Installare il coperchio della scatola del
filtro dell’aria installando le viti.
HAU00631
Messa a punto del carburatore Il carburatore è una parte importante del
motore e necessita di una messa a punto
molto precisa. Pertanto consigliamo di affi-
dare la maggior parte delle regolazioni del
carburatore ad un concessionario Yamaha
in possesso delle nozioni e delle esperien-
ze professionali necessarie.
Olio consigliato:
Olio motore
ZAUM0156
Page 60 of 84
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-19
6
4. Se il livello del liquido è in corrispon-
denza o al di sotto del riferimento del
livello minimo, aggiungere acqua di-
stillata per portarlo all’altezza del riferi-
mento del livello massimo.
HW000116
AVVERTENZA
_
Il liquido della batteria è velenoso e
pericoloso, in quanto contiene aci-
do solforico che provoca ustioni
gravi. Evitare qualsiasi contatto
con la pelle, gli occhi o gli abiti e
proteggere sempre gli occhi quan-
do si lavora vicino alle batterie. In
caso di contatto, prestare i PRIMI
SOCCORSI come segue.
CONTATTO ESTERNO: Sciac-
quare con molta acqua.
CONTATTO INTERNO: Bere
grandi quantità di acqua o latte e
chiamare immediatamente un
medico.
OCCHI: Sciacquare con acqua
per 15 minuti e ricorrere imme-
diatamente ad un medico.
Le batterie producono gas idroge-
no esplosivo. Pertanto tenere le
scintille, le fiamme, le sigarette ecc.
lontane dalla batteria e provvedere
ad una ventilazione adeguata quan-
do si carica la batteria in ambienti
chiusi.
TENERE QUESTA E TUTTE LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTA-
TA DEI BAMBINI.
_
HC000100
ATTENZIONE:_ Usare soltanto acqua distillata, in quan-
to l’acqua del rubinetto contiene minera-
li che sono dannosi per la batteria. _5. Controllare e, se necessario, stringere
le connessioni dei cavi della batteria e
correggere il percorso del tubo di ven-
tilazione.Rimessaggio della batteria
1. Se non si intende utilizzare lo scooter
per oltre un mese, togliere la batteria
dal mezzo, caricarla completamente e
poi riporla in un luogo fresco e asciut-
to.
2. Se la batteria resta inutilizzata per più
di due mesi, controllare la densità del
liquido almeno una volta al mese e ca-
ricare completamente la batteria in
caso di necessità.
3. Caricare completamente la batteria
prima dell’installazione.
4. Dopo l’installazione, verificare che i
cavi della batteria siano collegati cor-
rettamente ai morsetti della batteria e
che il tubo di ventilazione sia posizio-
nato correttamente, sia in buone con-
dizioni e non sia otturato.
HC000099
ATTENZIONE:_ Se il tubo di ventilazione è posizionato
in modo da esporre il telaio al liquido o
al gas espulso dalla batteria, il telaio po-
trebbe soffrire danneggiamenti struttu-
rali e esterni. _