lock YAMAHA AEROX50 2014 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2014Pages: 78, PDF Dimensioni: 4.11 MB
Page 16 of 78

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-1
3
HAU10462
Blocchetto accensione/blocca-
sterzoIl blocchetto accensione/bloccasterzo co-
manda i sistemi d’accensione e di illumina-
zione e viene utilizzato per bloccare lo
sterzo. Appresso sono descritte le varie po-
sizioni.
HAUS1382
“ ” (aperto)
Tutti i circuiti elettrici vengono alimentati,
l’illuminazione pannello strumenti si accen-
de, ed è possibile avviare il motore. La chia-
ve di accensione non può essere sfilata.NOTAIl faro e la luce fanalino posteriore si accen-
dono automaticamente quando si avvia il
motore.
HAU47792
(inattivo)
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi. È
possibile sfilare la chiave.
AVVERTENZA
HWA15351
Non girare mai la chiave su “ ”
oppure “ ” mentre il veicolo è in movi-
mento. Altrimenti i circuiti elettrici ver-
ranno disattivati, con il rischio di perdere
il controllo del mezzo o di causare inci-
denti.
HAUM3120
LOCK “ ”
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impianti elet-
trici sono inattivi. È possibile sfilare la chia-
ve.Per bloccare lo sterzo
1. Girare il manubrio completamente a
sinistra.
2. Inserire la chiave dalla posizione “ ”
e, tenendola premuta, girarla su “ ”.
3. Sfilare la chiave.1. Premere.
2. Svoltare.
U1GBH0H0.book Page 1 Wednesday, June 26, 2013 5:26 PM
Page 54 of 78

MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-21
6
Freno posteriore
AVVERTENZA
HWA15991
Una manutenzione scorretta può causa-
re la riduzione della capacità di frenata.
Rispettare le seguenti precauzioni:
Un livello insufficiente del liquido
freni potrebbe provocare l’ingresso
di aria nel circuito freni, causando
una diminuzione delle prestazioni di
frenata.
Pulire il tappo di riempimento prima
di rimuoverlo. Utilizzare solo liquido
dei freni DOT 4 proveniente da un
contenitore sigillato.Utilizzare solo il liquido freni pre-
scritto secondo specifica; altrimen-
ti le guarnizioni in gomma
potrebbero deteriorarsi, causando
perdite.
Rabboccare con lo stesso tipo di li-
quido freni. L’aggiunta di un liquido
dei freni diverso da DOT 4 può cau-
sare una reazione chimica nociva.
Evitare infiltrazioni d’acq
ua nel ser-
batoio liquido freni durante il riforni-
mento. L’acqua causa una notevole
riduzione del punto di ebollizione
del liquido e può provocare il “vapor
lock”.
ATTENZIONE
HCA17641
Il liquido freni può danneggiare le super-
fici verniciate o le parti in plastica. Pulire
sempre immediatamente l’eventuale li-
quido versato.Poiché le pastiglie freni si consumano, è
normale che il livello liquido freni diminuisca
gradualmente. Se il livello del liquido freni è
basso è possibile che le pastiglie dei freni
siano usurate e/o che vi sia una perdita nel
circuito freni; pertanto, assicurarsi di con-
trollare il livello d’usura delle pastiglie dei
freni e la presenza di perdite nel circuito fre-ni. Se il livello del liquido freni cala improv-
visamente, fare controllare il mezzo da un
concessionario Yamaha prima di continua-
re a utilizzarlo.
1. Riferimento di livello min.Liquido freni prescritto secondo
specifica:
DOT 4
1
ZAUM1093
U1GBH0H0.book Page 21 Wednesday, June 26, 2013 5:26 PM