YAMAHA AEROX50 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2018Pages: 80, PDF Size: 4.4 MB
Page 71 of 80

Cuidados e arrumação da scooter
7-4
7
PAU36564
ArmazenagemCurto prazo
Guarde sempre a sua scooter num local
fresco e seco e, se necessário, utilize uma
cobertura porosa para a proteger do pó.
Antes de cobrir a scooter, verifique se o
motor e o sistema de escape estão frios.PRECAUÇÃO
PCA10821
Guardar a scooter num comparti-
mento com fraca ventilação ou
tapá-la com um oleado, enquanto
esta se encontra ainda molhada,
permitirá a infiltração de água e hu-
midade, o que provocará o apareci-
mento de ferrugem.
Para prevenir a corrosão, evite ca-
ves húmidas, estábulos (devido à
presença de amónia) e áreas onde
estejam armazenados químicos
fortes.Longo prazo
Antes de guardar a sua scooter durante vá-
rios meses:
1. Siga todas as instruções da secção
“Cuidados” deste capítulo.2. Encha o depósito de combustível e
adicione estabilizador de combustível
(se disponível) para evitar que o depó-
sito enferruje e que o combustível se
deteriore.
3. Execute os passos que se seguem
para proteger o cilindro, os anéis do
pistão, etc. da corrosão.
a. Retire a tampa da vela de ignição
e a vela.
b. Verta uma colher de chá de óleo
do motor na cavidade da vela de
ignição.
c. Coloque a tampa da vela de igni-
ção na respetiva vela e coloque a
vela na cabeça de cilindros de
modo a que os elétrodos fiquem li-
gados à terra. (Isto limitará a pro-
dução de faíscas durante o passo
seguinte.)
d. Coloque várias vezes o motor em
funcionamento, utilizando o motor
de arranque. (Esta ação revestirá a
parede do cilindro com óleo.)
e. Retire a tampa da vela de ignição
e, de seguida, instale a vela de ig-
nição e a respetiva tampa. AVISO!
Para evitar danos ou ferimentos
provocados por faíscas, certifi-que-se de que liga os elétrodos
da vela de ignição à terra en-
quanto liga o motor.
[PWA10952]
4. Lubrifique todos os cabos de controlo
e pontos articulados de todas as ala-
vancas e pedais, assim como do des-
canso lateral/descanso central.
5. Verifique e, se necessário, corrija a
pressão de ar do pneu, e finalmente
levante a scooter de modo a que am-
bas as rodas fiquem fora do chão.
Como alternativa, rode um pouco as
rodas todos os meses para evitar que
os pneus se degradem num determi-
nado ponto.
6. Tape a saída do silencioso com um
saco de plástico para evitar a entrada
de humidade.
7. Retire a bateria e carregue-a total-
mente. Guarde-a num local fresco e
seco e carregue-a uma vez por mês.
Não guarde a bateria num local ex-
cessivamente frio ou quente [menos
de 0 °C (30 °F) ou mais de 30 °C
(90 °F)]. Para obter mais informações
relativamente ao acondicionamento
da bateria, consulte a página 6-24.NOTAAntes de guardar a scooter, deverá fazer
todas as reparações necessárias.
U1GBP1P0.book Page 4 Wednesday, October 4, 2017 3:54 PM
Page 72 of 80

Especificações
8-1
8
Dimensões:Comprimento total:
1870 mm (73.6 in)
Largura total:
700 mm (27.6 in)
Altura total:
1155 mm (45.5 in)
Altura do assento:
815 mm (32.1 in)
Distância entre os eixos:
1275 mm (50.2 in)
Distância mínima do chão:
130 mm (5.12 in)
Raio de viragem mínimo:
2.0 m (6.56 ft)Peso:Massa em vazio:
101 kg (223 lb)Motor:Ciclo de combustão:
4 tempos
Sistema de refrigeração:
Refrigerado por circulação de líquido
Comando de válvulas:
SOHC
Número de cilindros:
Um cilindro
Cilindrada:
49 cm3
Diâmetro × curso:
38.0 × 43.5 mm (1.50 × 1.71 in)
Relação de compressão:
12.0 : 1Sistema de arranque:
Sistema de arranque eléctrico e a pedal
Sistema de lubrificação:
Cárter húmido
Óleo de motor:Marca recomendada:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-40
Grau recomendado do óleo de motor:
Tipo SG de Serviço API ou superior, norma
JASO MA
Quantidade de óleo de motor:
Sem substituição do cartucho do filtro de
óleo:
0.78 L (0.82 US qt, 0.69 Imp.qt)Óleo da transmissão final:Tipo:
Óleo para motores SAE 10W-30 tipo SE
Quantidade:
0.10 L (0.11 US qt, 0.09 Imp.qt)Quantidade de líquido refrigerante:Reservatório de refrigerante (até à marca de
nível máximo):
0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
Radiador (incluindo todas as vias):
0.52 L (0.55 US qt, 0.46 Imp.qt)Filtro de ar:Elemento do filtro de ar:
Elemento de papel revestido a óleoCombustível:Combustível recomendado:
Gasolina sem chumbo Premium (Mistura
de gasolina com álcool (E10) aceitável)Capacidade do depósito de combustível:
6.0 L (1.58 US gal, 1.32 Imp.gal)
Volume da reserva de combustível:
1.0 L (0.26 US gal, 0.22 Imp.gal)
Injecção de combustível:Corpo do acelerador:
Marca da identificação:
10BKVela(s) de ignição:Fabricante/modelo:
NGK/CR7E
Distância do eléctrodo da vela de ignição:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embraiagem:Tipo de embraiagem:
Seco, centrífugo, calçoSistema de transmissão:Relação primária de redução:
1
Transmissão final:
Engrenagem
Relação secundária de redução:
52/13 × 44/12 (14.666)
Tipo de transmissão:
Automática com correia em V
Operação:
Tipo automática centrífugaQuadro:Tipo de quadro:
Quadro "underbone"
Ângulo de avanço:
27.0 graus
Cauda:
85 mm (3.3 in)
U1GBP1P0.book Page 1 Wednesday, October 4, 2017 3:54 PM
Page 73 of 80

Especificações
8-2
8
Pneu dianteiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
120/70-13 53P
Fabricante/modelo:
MICHELIN/POWER PURE SCPneu traseiro:Tipo:
Sem câmara de ar
Dimensão:
130/60-13 53P
Fabricante/modelo:
MICHELIN/POWER PURE SCCarga:Carga máxima:
182 kg (401 lb)
(Peso total com condutor, passageiro,
carga e acessórios)Pressão de ar do pneu (medida com
pneus frios):1 pessoa:
Dianteiro:
150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi)
Traseiro:
150 kPa (1.50 kgf/cm2, 22 psi)
2 pessoas:
Dianteiro:
160 kPa (1.60 kgf/cm2, 23 psi)
Traseiro:
170 kPa (1.70 kgf/cm2, 25 psi)Roda dianteira:Tipo de roda:
Roda de ligaDimensão do aro:
13 x MT3.00
Roda traseira:Tipo de roda:
Roda de liga
Dimensão do aro:
13 x MT3.50Travão dianteiro:Tipo:
Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado:
DOT 4Travão traseiro:Tipo:
Travão hidráulico com um disco
Líquido recomendado:
DOT 4Suspensão dianteira:Tipo:
Forquilha telescópica
Mola:
Mola helicoidal
Amortecedor:
Amortecedor hidráulico
Curso da roda:
80 mm (3.1 in)Suspensão traseira:Tipo:
Oscilação da unidade
Mola:
Mola helicoidal
Amortecedor:
Amortecedor hidráulicoCurso da roda:
64 mm (2.5 in)
Sistema eléctrico:Tensão do sistema:
12 V
Sistema de ignição:
TCI
Sistema de carregamento:
Magneto de C.A.Bateria:Modelo:
GS CB5L-B
Voltagem, capacidade:
12 V, 5.0 Ah (10 HR)Farol dianteiro:Tipo de lâmpada:
Lâmpada de halogénioPotência da lâmpada:Farol dianteiro:
35.0 W/35.0 W x 1
Luz do travão/farolim traseiro:
21.0 W/5.0 W × 1
Sinal de mudança de direcção dianteiro:
10.0 W × 2
Sinal de mudança de direcção traseiro:
10.0 W × 2
Mínimos:
5.0 W × 1
Luz da chapa de matrícula:
5.0 W × 1
Iluminação do contador:
LED
Indicador luminoso de máximos:
LED
U1GBP1P0.book Page 2 Wednesday, October 4, 2017 3:54 PM
Page 74 of 80

Especificações
8-3
8
Indicador luminoso de mudança de direcção:
LED
Luz de advertência do nível de combustível:
LED
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante:
LED
Luz de advertência de problema no motor:
LEDFusível:Fusível principal:
15.0 A
U1GBP1P0.book Page 3 Wednesday, October 4, 2017 3:54 PM
Page 75 of 80

Informações para o consumidor
9-1
9
PAU40793
Números de identificaçãoRegiste o número de identificação do veí-
culo e a informação da etiqueta do modelo
nos espaços fornecidos a seguir, para que
sirvam de auxiliares sempre que encomen-
dar peças sobresselentes a um concessio-
nário Yamaha ou para referência, caso o
veículo seja roubado.
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO
VEÍCULO:
INFORMAÇÃO DA ETIQUETA DO
MODELO:
PAU26411
Número de identificação do veículo
O número de identificação do veículo está
gravado no chassis.NOTAO número de identificação do veículo é uti-
lizado para identificar o seu veículo e pode
ser utilizado para registá-lo na direção-ge-
ral de viação da sua área.
PAUM2811
Etiqueta do modelo
A etiqueta do modelo encontra-se afixada
à parte inferior do assento do passageiro.
(Consulte a página 3-11.) Registe a infor-
mação constante nesta etiqueta no espaço
providenciado para esse efeito neste ma-
nual. Esta informação será necessária para
encomendar peças sobresselentes a um
concessionário Yamaha.
1. Número de identificação do veículo1ZAUM0287
1. Etiqueta do modeloZAUM1077
1
U1GBP1P0.book Page 1 Wednesday, October 4, 2017 3:54 PM
Page 76 of 80

Informações para o consumidor
9-2
9
PAU69910
Conector de diagnósticoO conector de diagnóstico encontra-se no
sítio ilustrado.
PAU85300
Registo de dados do veículoA ECU deste modelo armazena certos da-
dos do veículo com o objetivo de auxiliar no
diagnóstico de avarias, para fins de pesqui-
sa, análise estatística e desenvolvimento.
Apesar dos sensores e dos dados regista-
dos variarem consoante o modelo, os prin-
cipais dados recolhidos são: Dados sobre o estado do veículo e o
desempenho do motor
Dados sobre a injeção de combustível
e relativos às emissões
Estes dados apenas serão transferidos
quando uma ferramenta de diagnóstico es-
pecial da Yamaha for ligada ao veículo, por
exemplo, ao realizar verificações ou proce-
dimentos de manutenção.
Os dados do veículo carregados serão tra-
tados em conformidade com a Política de
Privacidade a seguir.
Política de Privacidade
A Yamaha não divulgará estes dados a ter-
ceiros, exceto nos seguintes casos. Além
disso, a Yamaha poderá fornecer os dados
a uma empresa contratada, para outsour-
cing de serviços relacionados com o trata-
mento dos dados do veículo. Mesmo nesse caso, a Yamaha exigirá à empresa
contratada que trate corretamente os da-
dos do veículo fornecidos e garantirá que
os dados sejam tratados corretamente.
Com o consentimento do proprietário
do veículo
Se obrigada por força de lei
Para uso da Yamaha em situações de
litígio
Quando estes dados não estiverem
associados a um veículo ou proprietá-
rio específicos
1. Conector de diagnósticoZAUM1554
1
https://www.yamaha-motor.eu/pt/
privacidade/declaracao-privacidade.aspx
U1GBP2P0.book Page 2 Wednesday, May 9, 2018 9:08 AM
Page 77 of 80

10-1
10
Índice remissivo
AAceleração e desaceleração .................. 5-2
Alavanca do travão, dianteiro ................. 3-7
Alavanca do travão, traseiro................... 3-7
Alavancas dos travões, lubrificação ..... 6-22
Armazenagem ........................................ 7-4
Arranque ................................................. 5-2
Arranque a frio ........................................ 5-1
Assentos ............................................... 3-11BBateria .................................................. 6-24CCabos, verificação e lubrificação ......... 6-21
Carenagem e painel, remoção e
instalação ............................................. 6-7
Combustível............................................ 3-8
Compartimento de armazenagem........ 3-12
Conector de diagnóstico ........................ 9-2
Consumo de combustível, sugestões
para a redução ..................................... 5-3
Conversor catalítico.............................. 3-10
Cor mate, cuidado .................................. 7-1
Cuidados ................................................ 7-1DDescanso central, verificação e
lubrificação ......................................... 6-22
Deteção e resolução de problemas ..... 6-30
Direção, verificação .............................. 6-24EElemento do filtro de ar e tubo de
inspeção, substituição e limpeza ....... 6-14
Especificações ....................................... 8-1
Estacionamento...................................... 5-4
Etiqueta do modelo ................................ 9-1
FFolga da alavanca dos travões
dianteiro e traseiro, verificação.......... 6-18
Folga das válvulas................................ 6-15
Folga do punho do acelerador,
verificação.......................................... 6-15
Forquilha dianteira, verificação ............ 6-23
Fusível, substituição............................. 6-26IIndicadores luminosos e luzes de
advertência .......................................... 3-2
Indicador luminoso de máximos ............ 3-2
Indicador luminoso de mudança de
direção ................................................. 3-2
Informações relativas à segurança ........ 1-1
Interruptor da buzina.............................. 3-6
Interruptor de arranque .......................... 3-6
Interruptor de farol alto/baixo ................ 3-6
Interruptor do sinal de mudança de
direção ................................................. 3-6
Interruptores do guiador ........................ 3-6
Interruptor principal/bloqueio da
direção ................................................. 3-1LLâmpada da luz do travão/farolim
traseiro, substituição ......................... 6-28
Lâmpada do farol dianteiro,
substituição ....................................... 6-27
Lâmpada do sinal de mudança de
direção, substituição ......................... 6-29
Lâmpada dos mínimos, substituição ... 6-28
Líquido dos travões, mudança ............ 6-21
Localizações das peças ......................... 2-1Lubrificação e manutenção,
periódica............................................... 6-3
Luz da chapa de matrícula ................... 6-29
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante ........................................... 3-2
Luz de advertência de problema no
motor .................................................... 3-2
Luz de advertência do nível de
combustível .......................................... 3-2
MManutenção, sistema de controlo das
emissões .............................................. 6-2NNível de líquido dos travões, verificar... 6-19
Número de identificação do veículo ....... 9-1
Números de identificação....................... 9-1OÓleo da transmissão final ..................... 6-12
Óleo do motor....................................... 6-10PPastilhas dos travões da frente e de
trás, verificação .................................. 6-19
Pedal de arranque ................................ 3-10
Pneus .................................................... 6-16
Punho e cabo do acelerador,
verificação e lubrificação.................... 6-21RRecomendações para uma condução
segura................................................... 1-5
Refrigerante .......................................... 6-13
Registo de dados, veículo ...................... 9-2
Rodagem de amaciamento do motor..... 5-4
Rodas ................................................... 6-18
Rolamentos de roda, verificação .......... 6-24
U1GBP1P0.book Page 1 Wednesday, October 4, 2017 3:54 PM
Page 78 of 80

Índice remissivo
10-2
10
TTabelas de deteção e resolução de
problemas........................................... 6-31
Tampa do depósito de combustível ....... 3-7
Travagem ................................................ 5-3VVela de ignição, verificação .................... 6-8
Visor multifuncional ................................ 3-3
U1GBP1P0.book Page 2 Wednesday, October 4, 2017 3:54 PM
Page 79 of 80

U1GBP1P0.book Page 3 Wednesday, October 4, 2017 3:54 PM
Page 80 of 80

PRINTED IN THE NETHERLANDS2018.05
PANTONE285C
MBK IndustrieZ.I. de Rouvroy 02100 Saint QuentinSAS au capital de 14 000 000 €
Manual original