ABS YAMAHA AEROX50 2018 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: AEROX50, Model: YAMAHA AEROX50 2018Pages: 82, PDF Size: 4.51 MB
Page 30 of 82

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-1
4
FAU15599
Toujours effectuer ces contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le véhicule peut être conduit en toute sécurité. Toujours res-
pecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien figurant dans ce Manuel du propriétaire.
AVERTISSEMENT
FWA11152
L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou d’endommagement. Ne pas
conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans
ce manuel, faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
Carburant• Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir.
• Refaire le plein de carburant si nécessaire.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimentation.3-8
Huile moteur• Contrôler le niveau d’huile du moteur.
• Si nécessaire, ajouter l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile.6-10
Huile de transmission finale• S’assurer de l’absence de fuites d’huile. 6-12
Liquide de refroidissement• Contrôler le niveau du liquide de refroidissement dans le vase d’expansion.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit de refroidissement et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-13
Frein avant• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci-
fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-18, 6-18, 6-19
U1GBF1F0.book Page 1 Wednesday, October 4, 2017 1:52 PM
Page 31 of 82

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-2
4
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci-
fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-18, 6-18, 6-19
Poignée des gaz• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha.6-15, 6-21
Roues et pneus• S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.6-16, 6-17
Leviers de frein• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-21
Béquille centrale• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.6-22
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclairage, si-
gnalisation et contacteurs• Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.—
Batterie• Contrôler le niveau du liquide.
• Remplir d’eau distillée si nécessaire.6-24 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
U1GBF1F0.book Page 2 Wednesday, October 4, 2017 1:52 PM
Page 39 of 82

Entretien périodique et réglage
6-3
6
FAU1771B
Tableau des entretiens et graissages périodiquesN° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
1*Élément du filtre à
air• Remplacer.√√√√√
2Tu b e de vidange du
filtre à air• Nettoyer.√√√√√
3*Batterie• Contrôler le niveau et la densité
de l’électrolyte.
• S’assurer de l’acheminement cor-
rect de la durite de mise à l’air.√√√√√
4*Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
• Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
5*Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le
niveau de liquide et s’assurer de
l’absence de fuite.√√√√√√
• Remplacer les plaquettes de
frein.Quand la limite est atteinte.
6*Durites de frein• S’assurer de l’absence de cra-
quelures ou autre endommage-
ment.
• Contrôler le cheminement et les
colliers.√√√√√
• Remplacer. Tous les 4 ans
7*Liquide de frein• Changer. Tous les 2 ans
8*Roues• Contrôler le voile et l’état.√√√√
U1GBF1F0.book Page 3 Wednesday, October 4, 2017 1:52 PM
Page 40 of 82

Entretien périodique et réglage
6-4
6
9*Pneus• Contrôler la profondeur de sculp-
ture et l’état des pneus.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.√√√√√
10*Roulements de roue• Contrôler le jeu et s’assurer de
l’abscence d’endommagement
des roulements.√√√√
11*Contrôle du sys-
tème de diagnostic• Réaliser une inspection dyna-
mique à l’aide de l’outil de dia-
gnostic des pannes Yamaha.
• Vérifier les codes d’erreur.√√√√√√
12*Roulements de di-
rection• S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.√√√√√
• Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.Tous les 24000 km (14000 mi)
13*Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.√√√√√
14Axe de pivot de le-
vier de frein avant• Lubrifier à la graisse silicone.√√√√√
15Axe de pivot de le-
vier de frein arrière• Lubrifier à la graisse silicone.√√√√√
16 Béquille centrale• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier.√√√√√
17*Fourche avant• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√√√ N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U1GBF1F0.book Page 4 Wednesday, October 4, 2017 1:52 PM
Page 41 of 82

Entretien périodique et réglage
6-5
6
18*Combiné ressort-
amortisseur• Contrôler le fonctionnement et
s’assurer que l’amortisseur ne fuit
pas.√√√√
19 Huile moteur• Changer. (Voir page 3-2.)√2000 km (1200 mi) après les premiers 1000 km (600 mi), puis tous
les 3000 km (1800 mi) par la suite
• Contrôler le niveau d’huile et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.Tous les 3000 km (1800 mi)√
20*Crépine d’huile mo-
teur• Nettoyer.√Tous les 6000 km (3500 mi)
21*Circuit de refroidis-
sement• Contrôler le niveau de liquide de
refroidissement et s’assurer de
l’absence de fuites de liquide.√√√√√
• Remplacer le liquide de refroidis-
sement.Tous les 3 ans
22Huile de transmis-
sion finale• S’assurer de l’absence de fuites
d’huile.√√ √
• Changer.√√√√√
23*Courroie trapézoï-
dale• Remplacer. Tous les 10000 km (6000 mi)
24*Contacteur de feu
stop sur frein avant
et arrière• Contrôler le fonctionnement.√√√√√√
25Pièces mobiles et
câbles• Lubrifier.√√√√√ N° ÉLÉMENTSCONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CON-
TRÔLE AN-
NUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
U1GBF1F0.book Page 5 Wednesday, October 4, 2017 1:52 PM
Page 65 of 82

Entretien périodique et réglage
6-29
6
FAU24331
Éclairage de la plaque d’immatri-
culationSi l’éclairage de la plaque d’immatriculation
ne s’allume pas, faire contrôler le circuit
électrique ou faire remplacer l’ampoule par
un concessionnaire Yamaha.
FAU25883
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut parfois survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier le scooter à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à un
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-celles à proximité, y compris de veil-
leuses de chauffe-eau ou de chaudières.
L’essence et les vapeurs d’essence peu-
vent s’enflammer ou exploser, et provo-
quer des blessures et des dommages
matériels graves.
U1GBF1F0.book Page 29 Wednesday, October 4, 2017 1:52 PM
Page 70 of 82

Entretien et entreposage du scooter
7-3
7
endroit qui ne gêne pas la visibilité et qui ne
soit pas détectable immédiatement afin de
s’assurer que le produit convient.
Après le nettoyage
1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’éli-
miner des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent
être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
7. Veiller à ce que le scooter soit parfai-
tement sec avant de le remiser ou de
le couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA10943
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein ou
d’acétone, et nettoyer les pneus à
l’eau chaude et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le freinage
et la prise de virages.ATTENTION
FCA10801
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.
N.B.Pour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité at-
mosphérique peut provoquer l’em-
buage de la lentille de phare. La buée
devrait disparaître peu de temps
après l’allumage du phare.
U1GBF1F0.book Page 3 Wednesday, October 4, 2017 1:52 PM