YAMAHA BANSHEE 350 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49374/w960_49374-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: service, spark plugs replace, compression ratio, width, tires, checking oil, drain bolt

Page 91 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-2
FBU00113
CONTRÔLES AVANT LE DÉMARRAGE
Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche:
5
DESCRIPTION VÉRIFICATION PAGE
Freins9Contrôler le fonctionnement, le jeu, le nivezu

Page 92 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-3
SBU00113
COMPROBACIONES A EFECTUAR ANTES DE 
PONER EN MARCHA LA MAQUINA
Antes de utilizar la máquina, comprobar los puntos siguientes:
ELEMENTO OPERACION PAGINA
Freno delantero y trasero9Controla

Page 93 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-4
wAlways inspect your ATV each time you use it to make sure the ATV is in safe operating condi-
tion. Always follow the inspection and maintenance procedures and schedules described in the
Owner’

Page 94 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-5
EBU00814*Front and rear brakes
1. Brake lever and brake pedal
Check that there is no free play in the brake
lever. If there is free play, adjust it. (See
pages 8-81.)
Check the operation of the le

Page 95 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-6
FBU00814*Freins avant et arrière
1. Levier et pédale de frein
S’assurer que le levier de frein n’a pas de
jeu. S’il y a du jeu, il faut l’éliminer. (Voir
pages 8-82.)
Vérifier le fonct

Page 96 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-7
3. Brake fluid leakage
Check to see if any brake fluid is leaking
out of the pipe joints or master cylinder.
Apply the brakes firmly for one minute. If
there is any leaking, have the machine
inspe

Page 97 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-8
3. Fuite de liquide de frein
S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de liquide
de frein au niveau des raccords ou du
maître cylindre. Actionner les freins ferme-
ment pendant une minute. S’il

Page 98 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-9
wAlways check the brakes at the start of every
ride. Do not ride the ATV if you find any prob-
lem with the brakes or you could lose braking
ability, which could lead to an accident. If a
problem

Page 99 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-10
XGToujours contrôler le fonctionnement des
freins au départ de chaque randonnée. Ne pas
conduire le VTT si un problème est détecté au
niveau des freins, car les freins pourraient
lâcher et

Page 100 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002  Notices Demploi (in French) 5-11
EBU00131Fuel
Make sure there is sufficient gasoline in the tank.NOTE:
1. If knocking or pinging occurs, use a differ-
ent brand of gasoline or higher octane
grade.
2. If unleaded gasoline is not
Trending: reset, transmission, wheel bolts, tow, tires, air filter, oil dipstick