service YAMAHA BANSHEE 350 2002 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: BANSHEE 350, Model: YAMAHA BANSHEE 350 2002Pages: 389, PDF Size: 4.69 MB
Page 318 of 389

8-81
EBU00681Front brake adjustment
The front brake lever should have a free play of
zero mm (zero in) at the lever end. If not, ask a
Yamaha dealer to adjust it.wOperating with improperly serviced or
adjusted brakes could cause loss of braking
ability which could lead to an accident.
After servicing:
8Make sure the brakes operate smoothly
and that the free play is correct.
8Make sure the brakes do not drag.
8Make sure the brakes are not spongy. All
air must be bled from the brake system.
Replacement of brake components requires
professional knowledge. These procedures
should be performed by a Yamaha dealer.
a
a. Free play a. Jeua. Juego libre
5FK-9-63-8 2/7/02 1:28 PM Page 82
Page 320 of 389

8-83
EBU00338Rear brake adjustmentNOTE:
Adjust the rear brake before inspecting the rear
brake pads.Pedal height adjustment
The top of the brake pedal should be positioned
10 mm below the top of the footrest. If not, ask a
Yamaha dealer to adjust it.wOperating with improperly serviced or
adjusted brakes could cause loss of braking
ability, which could lead to an accident.
After servicing:
8Make sure the brakes operate smoothly
and that the free play is correct.
8Make sure the brakes do not drag.
8Make sure the brakes are not spongy. All
air must be bled from the brake system.
Replacement of brake components requires
professional knowledge. These procedures
should be performed by a Yamaha dealer.
a
a. 10 mm
5FK-9-63-8 2/7/02 1:28 PM Page 84
Page 332 of 389

8-95
EBU00805Lubricating the drive chain
The drive chain must be cleaned and lubricated
at the intervals specified in the periodic mainte-
nance and lubrication chart, otherwise it will
quickly wear out, especially when riding in dusty
or wet areas. Service the drive chain as follows.cCThe drive chain must be lubricated after
washing the ATV or riding in the rain.
1. Clean the drive chain with kerosene and a
small soft brush.
cCTo prevent damaging the O-rings, do not
clean the drive chain with steam cleaners,
high-pressure washers or inappropriate sol-
vents.
2. Wipe the drive chain dry.
q
1. O-rings1. Joints toriqus1. Juntas tóricas
5FK-9-63-8 2/7/02 1:28 PM Page 96
Page 350 of 389

8-113
EBU00413Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid
inspection before shipment from the factory,
trouble may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or ignition
systems can cause poor starting and loss of
power. The troubleshooting chart describes a
quick, easy procedure for making checks. If your
machine requires any repair, take it to a Yama-
ha dealer.
The skilled technicians at a Yamaha dealership
have the tools, experience, and know-how to
properly service your machine. Use only gen-
uine Yamaha parts on your machine. Imitation
parts may look like Yamaha parts, but they are
often inferior. Consequently, they have a shorter
service life and can lead to expensive repair
bills.
5FK-9-63-8 2/7/02 1:28 PM Page 114
Page 371 of 389

10-2
Model YFZ350
Engine oil (2-cycle):
Type Yamalube R, Castrol R30, A545, A747
Mixing ratio See page 5-15.
Transmission oil:
Type SAE10W-30
Rcommended transmission oil classification: API Service SE, SF, SG type or higher
Quantity
Periodic oil change 1.5 LTotal amount 1.7 L
Radiator:(Including all routes) 1.5 L
Air filter: Wet type element
10
cCBe sure to use motor oils that do not contain
anti-friction modifiers. Passenger car motor
oils (often labeled “Energy Conserving”)
contain anti-friction additives which will
cause clutch and/or starter clutch slippage,
resulting in reduced component life and poor
engine performance.
5FK-9-63-9~11 2/7/02 1:29 PM Page 13
Page 376 of 389

10-7
Modèle YFZ350
Huile de moteur (2-temps):
Type Yamalube R, Castrol R30, A545, A747
Rapport de mélange Voir page 5-16.
Huile de boîte de vitesses:
Type SAE 10W-30.
Classification d’huile de boîte de vitesses
Huiles de type API Service, de classe SE, SF, SG min.
recommandée:
Quantité
Vidange périodique 1,5 lQuantité totale 1,7 l
Capacité du radiateur
(Toutes les tuyauteries comprises): 1,5 l
fFVeiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne
contienne pas d’additifs antifriction. Les huiles
pour voitures (portant souvant la désignation
“ENERGY CONSERVING”) contiennent des
additifs antifriction qui vont faire patiner
l’embrayage et/ou l’embrayage de démarreur,
ce qui va provoquer une réduction de la dura-
bilité des organes et une baisse de rendement.
5FK-9-63-9~11 2/7/02 1:29 PM Page 18