AUX YAMAHA BANSHEE 350 2002 Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: BANSHEE 350, Model: YAMAHA BANSHEE 350 2002Pages: 389, PDF Size: 4.69 MB
Page 323 of 389

SBU00775Ajuste del freno de estacionamiento
Puede ser necesario ajustar el freno de estacio-
namiento si no funciona correctamente.
1. Afloje completamente la contratuerca del
perno de ajuste del cable del freno de
estacionamiento y el perno de ajuste de la
palanca izquierda del freno.
2. Afloje la contratuerca del perno de ajuste y el
perno de ajuste de la pinza del freno trasero.
3. Gire el perno de ajuste de la palanca del
freno de modo que la longitud del cable “A”
sea de 46~50 mm.NOTA:
Si no puede ajustar el cable según las especifi-
caciones, consulte a un concesionario Yamaha.4. Apriete la contratuerca del perno de ajuste
de la palanca del freno.yYAl apretar la contratuerca, inmovilice el
perno de ajuste con una llave para que no
gire junto con la tuerca.
8-86
FBU00775Réglage du frein de stationnement
Si le frein de stationnement lâche quelque peu, il
est peut-être nécessaire de le régler.
1. Desserrer tout à fait le contre-écrou et le
boulon de réglage du câble de frein de sta-
tionnement au levier de frein gauche.
2. Desserrer le contre-écrou et le boulon de
réglage à l’étrier de frein arrière.
3. Tourner le boulon de réglage de sorte que la
longueur de câble “A” soit de 46 à 50 mm.N.B.:
Si le câble ne peut être réglé aux spécifications,
consulter un concessionnaire Yamaha.
4. Serrer le contre-écrou du boulon de réglage
au levier de frein.
fFLors du serrage du contre-écrou, maintenir le
boulon de réglage à l’aide d’une clé de sorte
que celui-ci ne tourne pas avec le contre-
écrou.
5FK-9-63-8 2/7/02 1:28 PM Page 87
Page 333 of 389

8-96
FBU00805Lubrification de la chaîne de transmission
Il faut nettoyer et lubrifier la chaîne de transmis-
sion aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens et graissages périodiques, sinon
elle s’usera rapidement, surtout lors de la
conduite dans les régions humides ou poussié-
reuses. Entretenir la chaîne de transmission
comme suit.fFIl faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto ou après avoir roulé
sous la pluie.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une
petite brosse à poils doux.
fFNe pas nettoyer la chaîne de transmission à la
vapeur, au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela endomma-
gerait ses joints toriques.
2. Essuyer la chaîne.
SBU00805Lubricación de la cadena de transmisión
La cadena de transmisión debe limpiarse y lubri-
carse a los intervalos especificados para el
mantenimiento periódico y en la gráfica de lubri-
cación, de lo contrario se desgastaría con rapi-
dez. especialmente cuando se circula por zonas
polvorientas o mojadas. Realice el servicio de la
cadena de transmisión de la forma siguiente.yYLa cadena de transmisión debe lubricarse
después de haber lavado el ATV o de haber
circulado bajo la lluvia.1. Limpie la cadena de transmisión con que-
roseno y un cepillo blando pequeño.yYPara evitar daños en las juntas tóricas, no
limpie la cadena de transmisión con limpia-
dores al vapor, lavadores de alta presión ni
solventes inadecuados.2. Frote la cadena de transmisión para secarla.
5FK-9-63-8 2/7/02 1:28 PM Page 97
Page 375 of 389

10-6
FBU00428
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèle YFZ350
Dimensions:
Longueur hors-tout 1.855 mm
Largeur hors-tout 1.100 mm
Hauteur hors-tout 1.080 mm
Hauteur de la selle 800 mm
Empattement 1.280 mm
Garde au sol minimale 135 mm
Rayon de braquage minimal 3.600 mm
Poids en ordre de marche:Avec pleins d’huile et de carburant 187 kg
Moteur:
Type de moteur 2 temps, refroidissement par liquide
Disposition des cylindres 2 cylindres parallèles inclinés vers l’avant
Cylindrée 347 cm
3
Alésage ×course 64 ×54 mm
Taux de compression 6,5 : 1
Système de démarrage Démarreur kick
Système de graissage: Prémélange
5FK-9-63-9~11 2/7/02 1:29 PM Page 17
Page 377 of 389

10-8
Modèle YFZ350
Filtre à air: Elément de type humide
Carburant:
Type Essence super sans plomb, Prémélange
Capacité du réservoir 12,0 lQuantité de la réserve 2,5 l
Carburateur:
Type/quantité VM26SS/2Fabricant MIKUNI
Bougie:
Type/Fabricant BR8ES/NGKEcartement des électrodes 0,7 à 0,8 mmType d’embrayage: Humide, multidisque
Transmission:
Système de réduction primaire Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction primaire 66/23 (2,869)
Système de réduction secondaire Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire 41/14 (2,929)
Type de boîte de vitesse Prise constante 6-rapports
Commande Au pied gauche
5FK-9-63-9~11 2/7/02 1:29 PM Page 19
Page 378 of 389

10-9
Modèle YFZ350
Taux de réduction
1ère 32/13 (2,461)
2ème 29/16 (1,812)
3ème 27/18 (1,500)
4ème 25/20 (1,250)
5ème 23/22 (1,045)
6ème 21/24 (0,875)
Partie cycle:
Type de cadre Cadre en acier tubulaire
Angle de chasse 9°Chasse 40 mm
Pneu:
Type Sans chambre à air
Taille de pneu avant AT21 ×7 - 10
arrière AT20 ×10 - 9
Freins:
Frein avant type Frein à double disque
commande Commande à la main droite
Frein arrière type Frein à simple disque
commande Commande au pied droit
5FK-9-63-9~11 2/7/02 1:29 PM Page 20