ESP YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF BANSHEE 350 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49374/w960_49374-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF

Page 279 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF 8-42
Avant d’installer la bougie, mesurer l’écartement
des électrodes avec un jeu de cales d’épaisseur
et le régler comme spécifié.
Avant d’installer une bougie, toujours nettoyer
son pl

Page 285 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF 8-48
6. Examiner l’élément. En cas d’endommage-
ment, remplacer.
7. Appliquer de l’huile de moteur
SAE10W30 sur l’élément.
N.B.:
L’élément doit être humide, mais sans que
l’huile ne

Page 289 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF SBU00300Ajustes de los carburadoresEn tiempo muy frío, es necesario modificar los ajustes
de los carburadores para mantener las prestaciones
óptimas del motor y evitar averías del mismo.XR8
El mant

Page 302 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF 8-65
7. Tighten the joint screws of each carbure-
tor.
Throttle cable adjustment
After the jet needle clip positions are changed,
throttle cable adjustment may be necessary.
1. Move the throttle lever

Page 303 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF 8-66
7.
Serrer les vis de raccord de chaque carburateur.
Réglage du câble d’accélération
Une modification de la position des agrafes
d’aiguille peut rendre nécessaire un réglage du
câble d

Page 305 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF 8-68
FBU00302Réglage du ralentiN.B.:
Pour cette opération, il est indispensable d’utili-
ser un compte-tours.N.B.:
Il faut régler correctement les câbles d’accéléra-
tion et la synchronisati

Page 307 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF 8-70
4. Connecter le compte-tours et ajuster le
ralenti au régime spécifié avec les vis
d’arrêt de l’accélérateur.
fF8Les vis de réglage du régime de ralenti ont
été réglées en usine.

Page 313 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF 8-76
FBU00755Contrôle du niveau de liquide de frein
Quand le niveau du liquide de frein est trop bas,
de l’air risque de pénétrer dans le système de
freinage, ce qui pourrait réduire dangereuse

Page 319 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF SBU00681Ajuste del freno delantero
La palanca del freno delantero debe tener un
juego libre de cero mm (cero in) en el extremo
de la palanca. Si no es así, solicite a un conce-
sionario Yamaha que lo

Page 321 of 389

YAMAHA BANSHEE 350 2002 Manual PDF SBU00338Ajuste del freno traseroNOTA:Ajuste el freno trasero antes de inspeccionar las
pastillas del mismo.Ajuste de la altura del pedal
La cara superior del pedal de freno deberá quedar
10 mm por de