transmission YAMAHA BANSHEE 350 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BANSHEE 350 2004 Notices Demploi (in French) BANSHEE 350 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49373/w960_49373-0.png YAMAHA BANSHEE 350 2004 Notices Demploi (in French)

Page 140 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 6-13
cC
1. Do not coast for long periods with the
engine off, and do not tow the machine a
long distance. Even in neutral position,
the transmission is only properly lubri-
cated when the engine is ru

Page 141 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 6-14
fF
1. Ne pas rouler à moteur débrayé et coupé
pendant trop longtemps et ne pas remor-
quer le véhicule sur de longues distances.
En effet, même au point mort, le graissa-
ge de la boîte de

Page 143 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 6-16
FBU00204
Démarrer et accélérer
1. Relâcher le levier d’accélération.
fF
Toujours lâcher les gaz avant de changer de
vitesse. Si cette consigne n’est pas respectée,
le moteur et la tra

Page 147 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 6-20
FBU00208
Ralentir
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment en veillant à équili-
brer l’action des freins avant et arrière. Ralentir
et rétrograder au

Page 205 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 7-40
fF
Ne pas engager une vitesse sans relâcher les
gaz. Le moteur ou la transmission risquent
d’être endommagés.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment

Page 252 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-7
EBU00262
PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION
INITIAL EVERY
ITEM ROUTINE 1 3 6 6 1
month months months months year
Transmission9Replace oil.2222
9Check coolant leakage.
Cooling system9Repair if necess

Page 256 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-11
INITIAL CHAQUE
DESCRIPTION VÉRIFICATION 1 3 6 6 1
mois mois mois mois an
*Embrayage
9Examiner le jeu et le fonctionnement.
2
2229Changer si nécessaire.
9Contrôler la flèche et l’alignement

Page 262 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-17
EBU01098
Transmission oil
Transmission oil measurement
1. Place the machine on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes,
and then stop it.
3. Remove the oil filler cap and wipe

Page 264 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-19
Transmission oil replacement
1. Place the machine on a level surface.
2. Warm up the engine for several minutes
and then stop it.
3. Place a container under the engine to col-
lect the used oil.

Page 337 of 396

YAMAHA BANSHEE 350 2004  Notices Demploi (in French) 8-92
FBU00539
Réglage de l’embrayage
Le jeu du levier d’embrayage doit être de 5 à 10
mm. Si le jeu est incorrect, effectuer le réglage
comme suit:
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Tourner le
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >