YAMAHA BANSHEE 350 2006 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: BANSHEE 350, Model: YAMAHA BANSHEE 350 2006Pages: 400, PDF Size: 3.59 MB
Page 21 of 400
COMPROBACIONES A EFFECTUAR
ANTES DE PONER EN MARCHA LA
MAQUINA ................................................5-3
Frenos delantero y trasero ...................5-6
Combustible .......................................5-12
Aceite de mezcla del motor ................5-16
Aceite de la tansmisión ......................5-18
Cadena ...............................................5-22
Palanca del acelerador .......................5-22
Neumáticos ........................................5-24
Cómo medir la presión
de los neumáticos ............................5-28
Límite de desgaste
de los neumáticos ............................5-30
Accesorios y elementos de
fijación ..............................................5-32
Luces ..................................................5-32
Interruptores .......................................5-325MANEJO ..................................................6-2
Arranque del motor en frío ...................6-4
Arranque del motor en
caliente .............................................6-10
Calentamiento ....................................6-10
Cambio de velocidades ......................6-12
Para poner el vehículo en marcha y
acelerar ............................................6-16
Para decelerar ....................................6-20
Rodaje del motor ................................6-22
Estacionamiento .................................6-26
Estacionamiento en pendiente ...........6-28
Accesorios y carga .............................6-30
Conducción del ATV ................................7-2
Familiarizándose con su ATV ...............7-4
Conduzca con cuidado
y sentido común .................................7-6
Vigile donde conduce .........................7-28
7
6
Page 22 of 400
Ajsutes de los carburadores ...............8-52
Ajuste de la velocidad de ralentí ........8-68
Ajuste de la palanca del
acelerador ........................................8-72
Inspección de las pastillas de los
frenos delantero y trasero ................8-74
Comprobación del nivel de líquido
de frenos ..........................................8-76
Cambio del líquido de frenos ..............8-80
Ajuste del juego de la palanca de los
frenos delanteros ..............................8-82
Ajuste de la altura del pedal del
freno .................................................8-84
Ajuste del freno de
estacionamiento ...............................8-86
Ajuste del interruptor de la luz de
freno trasero .....................................8-90
Ajuste del embrague ..........................8-92
Comprobación de la tensión de la
cadena de transmisión .....................8-92
Ajuste de la tensión de la cadena
de transmisión ..................................8-94 Como girar con su ATV ......................7-42
Subida de pendientes.........................7-46
Bajada de pendientes.........................7-58
Cruce de pendientes ..........................7-62
Cruce de aguas poco profundas ........7-66
Conducción en terreno
accidentado ......................................7-70
Patinazos y derrapes ..........................7-72
Qué hacer si... ...................................7-76
Qué hacer... .......................................7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
PERIODICOS ..........................................8-2
Manual del Propietario y
equipo de herramientas ......................8-4
Mantenimiento/lubricación
periódicos .........................................8-13
Aceite de la transmisión .....................8-18
Sistema de refrigeración ....................8-24
Inspección de las bujías .....................8-40
Limpieza del elemento del filtro de aire....8-44
8
Page 23 of 400
Lubricación de la cadena de
transmisión .......................................8-96
Inspección y lubricación
de los cables ..................................8-100
Lubricación de los pedales del freno y de
cambios y de las palancas del freno y
del embrague .................................8-102
Lubricación de los pivotes del brazo
superior y del brazo inferior
delanteros .......................................8-102
Lubiricación de los pivotes del
brazo trasero ..................................8-104
Desmontaje de una rueda ................8-106
Montaje de la rueda..........................8-106
Cambio de la lámpara del faro .........8-108
Ajuste del haz del faro ......................8-110
Reemplazo de la bombilla de la luz
de cola/freno...................................8-112
Localización de averías ....................8-114
Gráfico de localización y reparación
de averías .......................................8-121LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO ..........9-2
A. Limpieza ...........................................9-2
B. Almacenamiento ..............................9-8
ESPECIFICACIONES ..........................10-11
TABLA DE CONVERSION ....................11-2
11
10
9
Page 24 of 400
1-1
EBU00464
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your
machine. They contain important information for
safe and proper operation of your ATV.
Never remove any labels from your ATV. If a
label becomes difficult to read or comes off, a
replacement label is available from your Yamaha
dealer.
e q
rw
yt
Page 25 of 400
1-2
FBU00464
EMPLACEMENTS DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSE-
MENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les éti-
quettes apposées sur le véhicule. Elles contien-
nent des informations importantes pour la sécuri-
té et le bon fonctionnement du VTT.
Ne jamais décoller d’étiquette se trouvant sur le
VTT. Si une étiquette devient difficile à lire ou se
décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha
qui en fournira une autre.
SBU00464
LOCALIZACION DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACION.
Lea y asegúrese de haber comprendido el con-
tenido de todas las etiquetas de la máquina.
Contienen información importante para la utiliza-
ción correcta y segura de su ATV.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas
en la ATV. Si alguna de ellas se vuelve difícil de
leer o se desprende, su concesionario Yamaha
podrá facilitarle una de recambio.
1
Page 26 of 400
1-3
q
w
q
GB
D
E
FI
NL
P
S Set with tires cold.
Bei kalten Reifen.
Ajuste con los
neumáticos en frío.
Pneus à froid.Impostare a pneumatici
freddi.
Wanneer de banden
koud zijn.
Regular com pneus
frios.
Ställ in med kalla däck. 30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi30 kPa
0.30 kgf/cm
2
4.4 psi
5FK-21696-M0
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
p4GB-2155A-00
qWARNING
IMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING CAN
CAUSE LOSS OF CONTROL.
LOSS OF CONTROL CAN RESULT IN SEVERE
INJURY OR DEATH.
OPERATINGTIRE PRESSURE : Set with tires cold
9
Recommended : FRONT : 30 kPa,{0.30kgf/cm2}
4.4 psi
REAR:30 kPa,{0.30kgf/cm2}
4.4 psi9Minimum:FRONT : 27 kPa,{0.27kgf/cm2}
3.9 psi
REAR:27 kPa,{0.27kgf/cm2}
3.9 psi9Never set tire pressure below minimum.
It could cause the tire to dislodge from the rim.
LOADING9Maximum Vehicle Load:
100 kg,(220 lbs).
Includes weight of operator, cargo and accessories.
5FK-21696-01
qFor Europe
Pour la Europe
Para EuropeFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
For Europe
Pour la Europe
Para Europe
Page 27 of 400
1-4
e
q
5FK-2151H-00
r
qWARNING
NEVER ride as a
passenger.
Passengers can cause
a loss of control,
resulting in SEVERE
INJURY or DEATH.
5FE-2151H-01
eFor Europe
Pour la Europe
Para Europe
For Europe
Pour la Europe
Para EuropeFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
Page 28 of 400
1-5
t
q
<16
5FK-21697-00
t
qWARNING
UNDER
16
Operating this ATV if you are under
the age of 16 increases your chance
of severe injury or death.
NEVER operate this ATV if you are
under age 16.
5FE-21697-01
For Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía For Europe
Pour la Europe
Para Europe
Page 29 of 400
1-6
y
q
GB
D
E
F
I
NL
P
SBefore you operate this vehicle,
read the owner’s manual.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung
bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo,
lea el Manual del Propietario.
Lire le manuel du propriétaire avant
d’utiliser ce véhicule.
Prima di usare il veicolo,
leggete il manuale di istruzioni.
Voor het gebruik van dit voertuig
de handleiding met aandacht lezen.
Antes de utilizar este veículo,
leia o manual do proprietário.
Innan du kör detta fordon,
läs handboken.5FK-21568-00
y
qWARNING
Improper ATV use can result in SEVERE
INJURY or DEATH.
ALWAYS USENEVER USENEVER CARRYNEVER USE
AN APPROVED ON PUBLICPASSENGERSWITH DRUGS
HELMET AND ROADS
OR ALCOHOL
PROTECTIVE
GEAR
NEVERoperate :9without proper training or instruction.9at speeds too fast for your skills or
the conditions.
9on public roads-a collision can occur
with another vehicle.
9with a passenger-passengers affect balance
and steering and increase risk
of losing control.
ALWAYS :9 use proper riding techniques to avoid
vehicle overturns on hills and rough terrain
and it turns.9avoid paved surfaces-pavement mayseriously affect handling and control.
LOCATE AND READ OWNER'S MANUAL.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
5FE-21568-11
For Europe
Pour la Europe
Para EuropeFor Oceania
Pour l’Océanie
Para Oceanía
Page 30 of 400
2-1
EBU12713
AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BE HAZ-
ARDOUS TO OPERATE.
An ATV handles differently from other vehicles
including motorcycles and cars. A collision or
rollover can occur quickly, even during routine
maneuvers such as turning and riding on hills or
over obstacles, if you fail to take proper precau-
tions.
SEVERE INJURY OR DEATH can result if you
do not follow these instructions:
8Read this manual and all labels carefully and
follow the operating procedures described.
8Never operate an ATV without proper instruc-
tion.
8Always follow the age recommendation:
- A child under 16 years old should never
operate an ATV with engine size greater
than 90cc.
q SAFETY INFORMATION