YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Owners Manual

YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Owners Manual BANSHEE 350R 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49377/w960_49377-0.png YAMAHA BANSHEE 350R 2003 Owners Manual
Trending: gas type, towing, width, brake pads, steering wheel, engine coolant, service

Page 201 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-35
Select a large, flat area off-road to become
familiar with your ATV. Make sure that this area
is free of obstacles and other riders. You should
practice control of the throttle, brakes, shifting

Page 202 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un
grand terrain plat à l’écart des routes. S’assurer
qu’il ne présente pas d’obstacles et qu’il n’y a
pas d’autres VTT à proximité.

Page 203 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-37
With the engine idling, pull the clutch lever to dis-
engage the clutch and shift into 1st gear, and
then release the parking brake. Open the throttle
gradually, and at the same time, release the

Page 204 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-38
Le moteur tournant au ralenti, tirer le levier
d’embrayage pour débrayer, passer la 1ère vitesse,
puis libérer le frein de stationnement. Donner du
gaz progressivement et, en même temps, re

Page 205 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-39
cC
Do not shift gears without releasing the
throttle. Damage to the engine or drive train
may occur.
When slowing down or stopping, release the
throttle and apply the brakes smoothly and
evenly.

Page 206 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-40
fF
Ne pas engager une vitesse sans relâcher les
gaz. Le moteur ou la transmission risquent
d’être endommagés.
Pour ralentir ou arrêter le véhicule, relâcher les
gaz et freiner prudemment

Page 207 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-41
TURNING YOUR ATV
To achieve maximum traction while riding off-
road, the two rear wheels are mounted solidly
on one axle and turn together at the same
speed. Therefore, unless the wheel on the
in

Page 208 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-42
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la condui-
te tout-terrain, les deux roues arrière sont fixées
à un essieu et elles tournent ensemble à la même
vitesse. Par cons

Page 209 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 1. Lean towards inside of turn.
2. Support your weight on the outer footrest.
1. Se pencher vers l’intérieur du virage.
2. S’appuyer sur le repose-pied externe.
1. Inclínese hacia el interior de

Page 210 of 398

YAMAHA BANSHEE 350R 2003  Owners Manual 7-44
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner
légèrement le guidon dans la direction désirée.
En même temps, faire passer le poids du corps
sur le repose-pied se trouvant au côté extÃ
Trending: engine oil, flat tire, oil type, CD changer, check transmission fluid, height adjustment, headlight bulb