ECO mode YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: BEAR TRACKER 250, Model: YAMAHA BEAR TRACKER 250 2002Pages: 378, PDF Size: 14.94 MB
Page 16 of 378
EBU00015
1-CONTENTS
LOCATION OF THE WARNING AND
SPECIFICATION LABELS ...................... 1-1
SAFETY INFORMATION ......................... 2-1
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION ................................... 3-1
Identification number records ............... 3-3
Key identification number .................... 3-5
Vehicle identification number ............... 3-7
Model label ........................................... 3-9
CONTROL FUNCTIONS ........................ 4-1
Main switch .......................................... 4-1
Indicator lights ..................................... 4-3
Handlebar switches ............................. 4-5
Throttle lever ....................................... 4-9
Speed limiter ...................................... 4-11
Front brake lever ............................... 4-13
Rear brake pedal and lever ............... 4-13
Parking brake .................................... 4-15
Shift pedal ......................................... 4-17
Drive select lever ................................ 4-17
Recoil starter ..................................... 4-19
1234
Fuel tank cap .................................... 4-19
Fuel cock ........................................... 4-21
Starter (choke) .................................. 4-23
Seat.................................................... 4-25
Storage box........................................ 4-29
Front carrier ....................................... 4-29
Rear carrier ........................................ 4-29
Rear shock absorber adjustment ....... 4-31
PRE-OPERATION CHECKS .................. 5-1
Front and rear brakes .......................... 5-5
Fuel ...................................................... 5-9
Engine oil ........................................... 5-13
Final gear oil ...................................... 5-17
Throttle lever ..................................... 5-17
Fittings and Fasteners ...................... 5-19
Lights ................................................. 5-19
Switches............................................. 5-19
Battery ............................................... 5-19
Tires .................................................. 5-21
How to measure tire pressure ........... 5-25
Tire wear limit .................................... 5-27
5
EE.book Page 1 Monday, June 25, 2001 3:46 PM
Page 68 of 378
3-3
EBU00600
Identification number records
Record the key identification number, vehicle iden-
tification number and model label information in
the spaces provided for assistance when ordering
spare parts from a Yamaha dealer or for reference
in case the vehicle is stolen.
1. KEY IDENTIFICATION NUMBER:ACA-02E2. VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER:ACA-02E3. MODEL LABEL INFORMATION:ACA-01E
EE.book Page 3 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 74 of 378
3-9 1. Model label
1.Étiquette de modèle
1. Etiqueta de modelo
EBU00787
Model label
The model label is affixed to the location in the il-
lustration. Record the information on this label in
the space provided. This information will be need-
ed to order spare parts from your Yamaha dealer.
EE.book Page 9 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 128 of 378
5-21
EBU00158
Tires
Always use the recommended tires.
WARNING
Use of improper tires on this ATV, or operation
of this ATV with improper or uneven tire pres-
sure, may cause loss of control, increasing
your risk of accident.
Pay attention to the following.
1. The tires listed below have been approved
by Yamaha Motor Co., Ltd. for this model.
Other tire combinations are not recom-
mended.ACE-01EACE-01E
Manufacturer Size Type
FrontCARLISLE AT22
× 7-10 TRAIL WOLF
DUNLOP AT22
× 7-10 KT701
CHENG SHIN AT22
× 7-10 M905
RearCARLISLE AT22
× 10-10 TRAIL WOLF
DUNLOP AT22
× 10-10 KT705
CHENG SHIN AT22
× 10-10 M906
EE.book Page 21 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 129 of 378
5-22
FBU00158
Pneus
Toujours monter les pneus recommandés.
AVERTISSEMENT
_ La conduite d’un VTT dont les types de pneus ne con-
viennent pas ou dont la pression de gonflage de pneus
est inégale ou incorrecte pourrait entraîner une perte
de contrôle du véhicule et augmenter les risques d’ac-
cident.
Lire attentivement ce qui suit:
1. Les pneus énumérés ci-dessous ont été approu-
vés pour ce modèle par Yamaha Motor Co., Ltd.
Il est déconseillé de monter d’autres pneus sur le
VTT.ACE-01F
Fabricant Taille Type
AvantCARLISLE AT22 ×
7-10 TRAIL WOLF
DUNLOP AT22 ×
7-10 KT701
CHENG SHIN AT22 ×
7-10 M905
ArrièreCARLISLE AT22 ×
10-10 TRAIL WOLF
DUNLOP AT22 ×
10-10 KT705
CHENG SHIN AT22 ×
10-10 M906
SBU00158
Neumáticos
Utilice siempre los neumáticos recomendados.
ADVERTENCIA
El uso de neumáticos inadecuados o la conduc-
ción del vehículo con los neumáticos inflados a
presiones incorrectas o desiguales, puede dar
lugar a pérdidas de control, con riesgo de acci-
dente.
Preste atención a los puntos siguientes.
1. Los neumáticos incluidos en la lista que si-
gue han sido aprobados por Yamaha Motor
Co. Ltd. para este modelo. No es aconseja-
ble utilizar otras combinaciones de neumá-
ticos.ACE-01SACE-01S
Fabricante Medidas Tipo
DelanteroCARLISLE AT22
× 7-10 TRAIL WOLF
DUNLOP AT22
× 7-10 KT701
CHENG SHIN AT22
× 7-10 M905
TraseroCARLISLE AT22
× 10-10 TRAIL WOLF
DUNLOP AT22
× 7-10 KT705
CHENG SHIN AT22
× 10-10 M906
EE.book Page 22 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 151 of 378
6-16
FBU00201
Passage des vitesses
Ce modèle est équipé d’une boîte de vitesses à 5 vitesses
en marche avant et 1 en marche arrière et d’un embraya-
ge centrifuge automatique. La boîte de vitesses permet de
contrôler la puissance à une vitesse donnée ou pour les
démarrages, les accélérations, les montées, etc. Pour en-
gager le point mort, relâcher le levier d’accélération, puis
appuyer à plusieurs reprises sur la pédale de sélection.ATTENTION:_ Ne pas rouler à moteur débrayé et coupé pendant
trop longtemps et ne pas remorquer le véhicule sur de
longues distances. En effet, le graissage de la boîte de
vitesses ne s’effectue correctement que lorsque le mo-
teur tourne. Un graissage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses. _
SBU00201
Cambio de velocidades
Este modelo va provisto de una caja de cambios de
5 velocidades hacia adelante y 1 marcha atrás con
embrague centrífugo. La caja de cambios le permite
controlar la cantidad de potencia disponible en una
velocidad dada o para la puesta en marcha, acelera-
ción, subida de pendientes, maniobras marcha
atrás, etc. Para cambiar a punto muerto, devuelva la
palanca del acelerador a su posición original y pise
repetidas veces el pedal del cambio hasta que se
pare.AT E N C I O N :No circule por inercia mucho tiempo con el mo-
tor parado, ni remolque la máquina durante lar-
gos recorridos. Incluso en la posición de punto
muerto, la lubricación de la caja de cambios sólo
se efectúa cuando el motor está en marcha. Una
lubricación inadecuada puede dar lugar a ave-
rías.
EE.book Page 16 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 357 of 378
10-2
10
Engine:
Type Air-cooled 4-stroke, SOHC
Cylinder arrangement Single cylinder, forward-inclined
Displacement 229.6 cm
Bore
× stroke 71
× 58 mm
Compression ratio 8.7:1
Starting system Electric starter and recoil starter
Lubrication system Wet sump
Engine oil:
Type
Recommended engine oil classification API Service SE, SF, SG type or higherModel YFM250X
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
EE.book Page 2 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 359 of 378
10-4
Carburetor:
Type / manufacturer BST34/1/MIKUNI
Spark plug:
Type / manufacturer DR7EA / NGK
Gap 0.6 ~ 0.7 mm
Clutch type: Wet, centrifugal automatic
Transmission:
Primary reduction system Spur gear
Primary reduction ratio 73/22 (3.318)
Secondary reduction system Shaft drive
Secondary reduction ratio 19/18
× 46/11 (4.414)
Transmission type Constant mesh, 5-speed forward, 1-speed reverse
Operation Left foot operation
Gear Ratio:
1st 34/12 (2.833)
2nd 34/19 (1.789)
3rd 29/22 (1.318)
4th 26/25 (1.040)
5th 23/28 (0.821)
Reverse 73/22
× 34/12
× 19/18 (9.924) Model YFM250X
EE.book Page 4 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 363 of 378
10-8
Système de démarrage Démarreur électrique et à réenroulement
Système de graissage Carter humide
Huile de moteur:
Type
Classification d’huile de moteur recommandée API Service de type SE, SF, SG ou supérieur Modèle YFM250X
-20˚-10˚0˚
10˚20˚30˚40˚50˚C
10W/30
15W/4020W/4020W/50
10W/40
5W/30
ATTENTION:Veiller à ce que l’huile de moteur utilisée ne contien-
ne pas d’additifs antifriction. Les huiles pour auto-
mobiles (portant souvent la désignation “ENERGY
CONSERVING II”) contiennent des additifs anti-
friction. Ceux-ci feront patiner l’embrayage et/ou
l’embrayage de démarreur, ce qui provoquera une
réduction de la durabilité des organes et du rende-
ment.
EE.book Page 8 Monday, June 25, 2001 2:27 PM
Page 365 of 378
10-10
Ty p e d’embrayage Humide, centrifuge automatique
Transmission:
Système de réduction primaire Engrenage droit
Taux de réduction primaire 73/22 (3,318)
Système de réduction secondaire Entraînement par arbre
Taux de réduction secondaire 19/18 × 46/11 (4,414)
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 vitesses en marche avant, 1 vitesse en
marche arrière
Commande Pied gauche
Taux de réduction:
1
re
34/12 (2,833)
2
e
34/19 (1,789)
3
e
29/22 (1,318)
4
e
26/25 (1,040)
5
e
23/28 (0,821)
Marche arrière 73/22 × 34/12 × 19/18 (9,924)
Partie cycle:
Type de cadre Tube en acier
Angle de chasse 4°
Chasse 20 mmModèle YFM250X
EE.book Page 10 Monday, June 25, 2001 2:27 PM