ESP YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French) BEAR TRACKER 250 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49378/w960_49378-0.png YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004 Notices Demploi (in French)

Page 289 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-38
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 290 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-39 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU13020
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 291 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-40
FBU13020
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 294 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-43 1. Brake pad (× 2) a. Brake pad thickness
1. Plaquette de frein (× 2) a.Épaisseur de plaquette de frein
1. Pastilla del freno (× 2) a. Espesor de la pastilla del freno
1. Wear indicator 2. We

Page 295 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-44
FBU13770
Contrôle des plaquettes de frein avant 
S’assurer que les plaquettes de frein ne sont ni endomma-
gées ni usées. Si l’épaisseur est inférieure à 1 mm, faire
remplacer la ou les

Page 301 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-50
FBU11880
Jeu au levier de frein avant
Le jeu à l’extrémité du levier de frein avant doit être de
zéro mm. Si ce n’est pas le cas, faire contrôler le circuit
de freinage par un concessio

Page 307 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-56
3. Tourner le boulon de réglage de sorte à obtenir un
jeu de 5 à 7 mm au pivot du levier.
4. Serrer le contre-écrou.
AVERTISSEMENT
_ Il est dangereux de rouler avec des freins mal réglés
ou

Page 320 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-69 1. Battery 2. Battery breather hose
3. Clamp (× 4)
1. Batterie  2. Reniflard de batterie
3. Bride (× 4)
1. Batería 2. Tubo respiradero de batería
3. Abrazadera (× 4)
EBU00379
Battery
Check t

Page 323 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-72
AVERTISSEMENT
_ L’électrolyte de batterie est extrêmement toxique et
peut causer de graves brûlures. Il contient de l’acide
sulfurique. Éviter tout contact avec la peau, les yeux
ou les v

Page 327 of 376

YAMAHA BEAR TRACKER 250 2004  Notices Demploi (in French) 8-76
5. Lorsque le véhicule doit être entreposé pendant un
mois ou plus, enlever la batterie et la conserver
dans un endroit frais et obscur. Recharger entière-
ment la batterie avant d’utiliser