ABS YAMAHA BLASTER 200 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA BLASTER 200 2002 Manuale de Empleo (in Spanish) BLASTER 200 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49392/w960_49392-0.png YAMAHA BLASTER 200 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 13 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) LOCATION OF THE WARNING AND
SPECIFICATION LABELS .......................1-1
SAFETY INFORMATION .........................2-1
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION.....................................3

Page 55 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-1
EBU00032
DESCRIPTION AND MACHINE
IDENTIFICATION
1. Seat 11. Rear shock absorber
2. Fuel tank cap 12. Tail/brake light
3. Headlight 13. Rear wheel
4. Brake pedal 14. Shift pedal
5. Rear brake light

Page 95 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1. Adjuster a. Increase b. Decrease
1. Dispositif de réglage a. Augmenter b. Reduirer
1. Ajustador a. Aumento b. Diminución
4-31
EBU00633
Front shock absorber adjustment
The spring preload can be ad

Page 97 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-33
EBU00637
Rear shock absorber adjustment
The spring preload can be adjusted to suit the
rider’s weight and riding conditions.
Adjust the spring preload as follows:
1. Loosen the locknut.
2. To i

Page 99 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-35
4. Tighten the locknut to the specified torque.
cC
Always tighten the locknut to the specified
torque.
w
This shock absorber contains highly pres-
surized nitrogen gas. If the shock absorber
is d

Page 112 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-12
XG
8Ne pas trop remplir le réservoir de carbu-
rant. Le carburant se dilate en se réchauf-
fant. Si le réservoir de carburant est trop
rempli, du carburant risque de s’échapper
sous l’eff

Page 180 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-14
Ne pas conduire après avoir absorbé de l’alcool,
certains médicaments ou des drogues.
L’alcool, certains médicaments et les drogues dimi-
nuent les facultés du conducteur.
XG
Ne jamais c

Page 242 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-76
Le contrôle des dérapages est une technique qui
s’acquiert en s’entraînant. Choisir avec discerne-
ment le terrain sur lequel on s’entraîne, car la
stabilité et le contrôle du véhicu

Page 282 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) SBU00298
Ajustes de los carburadores
En tiempo muy frío, es necesario modificar los ajus-
tes de los carburadores para mantener las prestacio-
nes óptimas del motor y evitar averías del mismo.
XR
8

Page 341 of 368

YAMAHA BLASTER 200 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 9-3
cC
Excessive water pressure may cause water
seepage and deterioration of wheel bearings,
brakes, transmission seals and electrical
devices.  Many expensive repair bills have
resulted from improper
Page:   1-10 11-20 next >