ECU YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French) BLASTER 200 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/49391/w960_49391-0.png YAMAHA BLASTER 200 2003 Notices Demploi (in French)

Page 178 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-12
Tenue de protection
Toujours porter un casque de motocycliste
approuvé qui soit bien adapté.
Il faut également porter:
une protection pour les yeux
(lunettes ou visière)
des gants
des bottes

Page 180 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-14
Ne pas conduire après avoir absorbé de
l’alcool, certains médicaments ou de la drogue.
L’alcool, certains médicaments et les drogues
diminuent les facultés du conducteur.
XG
Ne jamais co

Page 182 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-16
XG
Toujours utiliser les pneus de la taille et du
type spécifiés aux pages 5-22 à 5-24 de ce
manuel. Toujours maintenir la pression de
gonflage des pneus adéquate spécifiée à la
page 5-26

Page 185 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-19
w
8Never exceed the stated load capacity for
this ATV.
8Cargo should be properly distributed and
securely attached.
8Reduce speed when carrying cargo or
pulling a trailer. Allow greater distance

Page 190 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-24
Éviter les cabrages et les sauts. Il y a risque de
perte de contrôle et de capotage.
XG
Ne jamais tenter d’acrobaties telles que les
cabrages ou sauts. Éviter toute manœuvre
dangereuse.
Mod

Page 202 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-36
Pour apprendre à conduire le VTT, choisir un
grand terrain plat à l’écart des routes. S’assurer
qu’il ne présente pas d’obstacles et qu’il n’y a
pas d’autres VTT à proximité.

Page 204 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-38
Le moteur tournant au ralenti, tirer le levier
d’embrayage pour débrayer, passer la 1re vites-
se, puis libérer le frein de stationnement. Donner
du gaz progressivement et, en même temps, re

Page 212 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-46
À l’approche d’un virage, ralentir et tourner
légèrement le guidon dans la direction désirée.
En même temps, faire passer le poids du corps
sur le repose-pied se trouvant au côté extÃ

Page 214 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-48
Une technique de conduite inadéquate, telle que
des changements brutaux d’accélération, un frei-
nage excessif, un mauvais positionnement de
son corps ou une vitesse trop grande pour un
vira

Page 220 of 386

YAMAHA BLASTER 200 2003  Notices Demploi (in French) 7-54
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire
demi-tour tant que le VTT avance avec suffisam-
ment de puissance (à condition de disposer de la
place nécessaire) et redescendre la cô